《木假山記》是蘇洵引物托喻的名作,前篇層析“木之升沉遇合”以類比人才“壽夭窮通”的遭遇,后篇形容三峰岌然不阿以寄寓三蘇凜然自立的人格追求。對(duì)此,諸家多有一致的意見。但是,在分析“幸而至于任為棟梁則伐”的內(nèi)涵和喻指時(shí),又存在一定分歧。本文擬由此展開討論,揭示埋藏在隱微的文字中的蘇洵心態(tài)轉(zhuǎn)變。
先引相關(guān)文段如下:
木之生,或蘗而殤,或拱而夭,幸而至于任為棟梁則伐。不幸而為風(fēng)之所拔,水之所漂,或破折,或腐;幸而得不破折,不腐,則為人之所材,而有斧斤之患。其最幸者,漂沉汩沒于湍沙之間,不知其幾百年,而其激射嚙食之馀,或仿佛于山者,則為好事者取去,強(qiáng)之以為山,然后可以脫泥沙而遠(yuǎn)斧斤。而荒江之濆,如此者幾何!不為好事者所見,而為樵夫野人所薪者,何可勝數(shù)!則其最幸者之中,又有不幸者焉。
一種理解認(rèn)為,“幸”是因?yàn)椤胺ァ卑l(fā)生在“任為棟梁”之后。如牛寶彤把“幸而至于任為棟梁則伐”轉(zhuǎn)述為“有的長成合抱大樹才被砍伐,這算是有幸的了”。 但是,表示條件關(guān)系、可譯為現(xiàn)代漢語“才”的“則”,一般用以詢問動(dòng)作行為具備了什么樣的條件才發(fā)生、出現(xiàn),如《孟子·梁惠王上》“德何如則可以王矣”,不用以陳述已然的事實(shí)發(fā)生或結(jié)束得晚。
另一種理解認(rèn)為,“幸”是僅就“至于任為棟梁”而言,“伐”是由幸引發(fā)的不幸,“則”強(qiáng)調(diào)前后的因果關(guān)系,全句譯為“幸而長成木材,用作棟梁,那么就被伐去”。 宋文蔚評(píng)注“雖幸遂其生矣,又有材之患”,又在“強(qiáng)之以為山”下評(píng)注“無用之用,可以全其天矣”。 這是借用了《莊子》中“成材遭砍伐,不材終天年”的觀點(diǎn)(見于《逍遙游》《人間世》《山木》等篇)。但《莊子》的思想未必可以用來解釋蘇洵的用意。比如木假山為人供奉,與《莊子·秋水》中“留骨而貴”的楚之神龜無異,按《莊子》的觀念,就不當(dāng)稱為“最幸”。
近來,更多學(xué)者把“則”理解為表示轉(zhuǎn)折,認(rèn)為“幸而至于任為棟梁則伐”是指樹木“有的幸而成材,又被采伐者隨意剪除掉”。 有人進(jìn)一步引申,認(rèn)為這是隱喻“部分人才已成國之棟梁,卻難逃斧斤之伐”,“‘斧斤之患’象征著奸人的打擊迫害”。
以上三種理解,都把“任為棟梁則伐”當(dāng)作與蘗殤拱夭、風(fēng)拔水漂、斧斤之患相并列的不幸。這就違背了本段的邏輯層次。為了說清層次關(guān)系,我們繪制了以下流程圖:
文章分四個(gè)階段敘述樹木的經(jīng)歷,每個(gè)階段提出相對(duì)應(yīng)的幸或不幸的兩至三個(gè)發(fā)展方向,并選擇其一往下一階段推演。“幸而至于任為棟梁”既是上一階段的分支,與上句“蘗而殤”“拱而夭”的不幸相對(duì),又是分析下一階段發(fā)展的起點(diǎn),“伐”與下句的“為風(fēng)之所拔,水之所漂”的不幸相對(duì)。所以,“至于任為棟梁”和“伐”是兩個(gè)階段的幸運(yùn)者,都可以被“幸而”統(tǒng)攝,“則”表示順接關(guān)系。
蘇洵散文中,“幸而……則……”的句式基本表示順接。如:
彼其舉者曰:“此廉吏,此能吏。”朝廷不知其所以為廉與能也。幸而未有敗事,則長為廉與能矣。(《上皇帝十事書》)
有些以“幸”與“不幸”對(duì)舉的句子,“則”的順接作用就更清楚了:
圣人之權(quán)用于當(dāng)世,而風(fēng)俗之變益甚,以至于不可復(fù)反。幸而又有圣人焉,承其后而維之,則天下可以復(fù)治;不幸其后無圣人,其變窮而無所復(fù)入,則已矣。(《六經(jīng)綸·書論》)
明確了“則”表示順接關(guān)系,就可以確定“伐”屬于幸事。之前列舉的三種理解都誤會(huì)“伐”為不幸,一是因?yàn)闃淠驹饪撤ゾ褪鞘チ松?,二是因?yàn)椤胺ァ币着c下文的“斧斤之患”混淆。這兩點(diǎn),需要結(jié)合《木假山記》及相關(guān)作品加以解釋。
在《木假山記》中,“為人之所材,而有斧斤之患”,說的是風(fēng)拔水漂后的樹木,而“伐”涉及的是“至于任為棟梁”的樹木,兩者不屬于同一層次。另外,“為人之所材”的“人”指百姓,“材”指日用的木料,比喻人才沉淪后僅從事俗務(wù),而“棟梁”施于大廈,比喻能擔(dān)當(dāng)國家重任之人,兩者有小大之別。另外,對(duì)于已遭風(fēng)拔水漂之木來說,“斧斤”已不是指砍伐,而是指修削加工。不曾破腐的斷木為人取作小用的同時(shí),也將被人改變,其過程是痛苦的,其結(jié)果是悲哀的,所以不是“最幸者”。而樹木被“伐”為棟梁,雖然失去了生命,但實(shí)現(xiàn)了自我價(jià)值,并且保持了高直的本相,這與“斧斤之患”有高下之分。
古人在詩歌中,也往往推崇“伐”對(duì)于巨樹的價(jià)值實(shí)現(xiàn)意義。
大廈如傾要梁棟,萬?;厥浊鹕街亍2宦段恼率酪洋@,未辭翦伐誰能送?([唐]杜甫《古柏行》)
尚可以斧斤,伐之為棟梁。殺身獲其所,為君構(gòu)明堂。([唐]白居易《和答詩十首·和松樹》)
伐木丁丁山徑通,林深長覺晝冥濛。棟梁自挾扶輿氣,斤斧全收造化功。([元]凌云翰《樵云》)
以上詩句把“伐為棟梁”作為巨樹的歸宿(“殺身獲其所”),作為對(duì)巨樹多年生長的成全(“斤斧全收造化功”),甚至作為一件急切盼望的事(“未辭翦伐誰能送”)。因?yàn)樵谠娙丝磥?,巨樹遭伐就是人才出仕,成為國之棟梁,自然是一大幸事?/p>
尤其值得注意的是蘇洵之子蘇轍的詩句:
徐君郁郁澗底松,陳君落落堂上棟。澗深松茂不遭伐,堂毀棟折傷其躬。二人出處勢(shì)不合,譬如日月行西東。(《徐孺亭》)
曲如山下藤,脆若溪上葦。春風(fēng)一張王,秋霜死則已。胡為南澗中,辛勤種柏子?上枝撓云霓,下根絞石齒。伐之為梁棟,歲月良晚矣。白首閱時(shí)人,君看柱下史。(《次韻子瞻系御史獄賦獄中榆槐竹柏·柏》)
前一首詩用不遭砍伐的松樹比喻未曾出仕的徐孺子,用廟堂上的棟梁比喻朝廷重臣陳蕃。詩中“徐君郁郁澗底松”是套用了左思《詠史》中的“郁郁澗底松,離離山上苗。以彼徑寸莖,蔭此百尺條。世胄躡高位,英俊沉下僚?!彼浴皾旧钏擅辉夥ァ焙斜坎挥龅囊馕?。
后一首詩感慨柏樹錯(cuò)過了伐為梁棟的時(shí)機(jī),只能空老南澗,其際遇還不如春季顯赫一時(shí)、秋季一死了之的山下曲藤和溪上脆葦。詩中的“南澗”依然是化用左思之詩,“胡為”的反問是在替柏樹不值。考慮到此詩是次韻蘇軾經(jīng)歷烏臺(tái)詩案時(shí)的獄中所作,其同情兄長大才無用的用意就更加明顯了。
總之,蘇轍把堪為棟梁而不伐視為可惜之事。而且,如前文所論,木假山只是經(jīng)歷第三、第四階段的最幸者,而第三階段是由第二階段的不幸推演出的。所以,蘇洵意中樹木最大的幸運(yùn),應(yīng)該是“任為棟梁則伐”。
可為佐證的是梅堯臣《蘇明允木山》:
空山枯楠大蔽牛,霹靂液落魚鳧洲。魚鳧水射千秋蠹,肌爛隨沙蕩漾流。唯存堅(jiān)骨蛟龍鎪,形如三山中雄酋。左右兩峰相挾翊,奠奉君長無慢尤。蘇夫子見之驚且異,買於溪叟憑貂裘。因嗟大不為梁棟,又嘆殘不為薪槱。雨侵蘚澀得石瘦,宜與夫子歸隱丘。
本詩應(yīng)該是讀過《木假山記》或與蘇洵交流后所作,是我們了解蘇洵寫作意圖的重要途徑?!耙蜞荡蟛粸榱簵潯迸c蘇洵以伐為棟梁為幸事相通。下句“又嘆殘不為薪槱”取意于《詩·大雅·棫樸》:“芃芃棫樸,薪之槱之。……”“槱,積也。山木茂盛,萬民得而薪之;賢人眾多,國家得用蕃興?!彪m然梅詩最終歸結(jié)到隱逸之意,但仍可說明成為棟梁、為國效力是“蘇夫子”的第一追求。
蘇洵二十七歲(1035)始發(fā)憤讀書,寶元元年(1038)、慶歷六年(1046)試,皆不中,于是悉焚舊稿,輟筆苦讀,有志再圖進(jìn)取。此時(shí)可類比樹木“任為棟梁”前的成長期。蘇洵自覺“任為棟梁”,要到送二子入京應(yīng)試的嘉祐元年(1056)?!渡蠚W陽內(nèi)翰第一書》說“喜且自賀,以為道既已粗成,而果將有以發(fā)之也”,自信將獲得“任為棟梁則伐”的幸運(yùn)。
來到京師之后,他屢屢上書當(dāng)朝政要,意在申述自己的政治見解,以求得到薦舉和不次擢用。雖然在歐陽修等的揄揚(yáng)之下,三蘇名動(dòng)京師,但蘇洵并未得到一官半職。嘉祐二年(1057)四月,妻子程氏亡故的噩耗傳來,父子三人只好匆匆離京返蜀。這次求仕未成對(duì)于蘇洵來說,是真正的“任為棟梁而不伐”。
《木假山記》作于返蜀后的嘉祐三年(1058)。作于同一年且亦提及木假山的《答二任》很值得重視:
魯人賤夫子,呼丘指東家。當(dāng)時(shí)雖未遇,弟子已如麻。奈何鄉(xiāng)閭?cè)?,曾不為嘆嗟。區(qū)區(qū)吳越間,問骨不憚遐。習(xí)見反不怪,海人等龍蝦。嗟我何足道,窮居出無車。昨者入京洛,文章彼人夸。故舊未肯信,聞之笑呀呀。獨(dú)有兩任子,知我有足嘉。遠(yuǎn)游苦相念,長篇寄芬葩。我道亦未爾,子得無增加。貧窮已衰老,短發(fā)垂髿髿。重祿無意取,思治山中畬。往歲栽苦竹,細(xì)密如蒹葭。庭前三小山,本為水中楂。當(dāng)前鑿方池,寒泉照谽谺。玩此可竟日,胡為踏朝衙。何當(dāng)子來會(huì),酒食相邀遮。愿為久相敬,終始無疵瑕。閑居各無事,數(shù)來飲流霞。
此詩是為答謝任孜、任伋兄弟的來信而作。開篇以孔子自比,“文章彼人夸”“知我有足嘉”等語,都是自信大才堪棟梁。而“海人等龍蝦”“窮居出無車”“我道亦未爾”“貧窮已衰老”等,又表達(dá)了自己日暮途窮、不能得志的處境。后文所描繪的治田栽竹、玩石飲霞的山林閑居生活固然愜意,但畢竟是“吾道窮矣”之后的獨(dú)善其身。正如曾棗莊所論:“‘重祿無意取’二句乃未取得重祿的無可奈何心情之表露。”不過從“玩此可竟日,胡為踏朝衙”來看,蘇洵確實(shí)甘心林泉閑居,無意出山求仕了。
蘇洵由出仕轉(zhuǎn)向退隱的心態(tài)變化,呈現(xiàn)在《木假山記》里,就是“予家有三峰”一段對(duì)之前段落做出的改動(dòng):
予家有三峰,予每思之,則疑其有數(shù)存乎其間。且其蘗而不殤,拱而不夭,任為棟梁而不伐;風(fēng)拔水漂而不破折、不腐;不破折,不腐,而不為人所材,以及于斧斤;出于湍沙之間,而不為樵夫野人之所薪,而后得至乎此,則其理似不偶然也。
這一段包括了前段所述樹木命運(yùn)的各個(gè)節(jié)點(diǎn),但改層析結(jié)構(gòu)為單線結(jié)構(gòu),僅敘述樹木由蘗到成假山的過程。這是因?yàn)榍耙欢我庠谡f木,是用樹木的種種經(jīng)歷來隱喻文人的種種命運(yùn),而這一段意在說山,是用木假山的遭遇來隱喻蘇洵自身的經(jīng)歷。他說“予家有三峰”“疑其有數(shù)存乎其間”,就是在暗示木假山與自己有相同的遭際。
更為重要的是,這一段連用“不”字句表現(xiàn)木假山避開了種種不幸,營造其命運(yùn)一路上揚(yáng)之勢(shì)。“任為棟梁而不伐”本來是命運(yùn)的一次大跌落,但夾于“不夭”“不腐”之間,便讓人不能察覺。上下句將“任為棟梁”與“風(fēng)拔水漂”對(duì)舉,又使“任為棟梁”轉(zhuǎn)為負(fù)面。蘗、拱、任、風(fēng)四句由短句而漸為長句,更增強(qiáng)了傲岸之意。如此行文,是在刻意隱藏自己經(jīng)歷的不幸,還是對(duì)現(xiàn)狀的接受甚至慶幸,我們很難確知。但蘇洵一定在通過木假山設(shè)想他的未來。
寫作《木假山記》時(shí),蘇洵離京返蜀不久,正是“不伐”而遭“風(fēng)拔水漂”的時(shí)期。他希望自己能像木假山一樣,“不為人所材”。因?yàn)樗?,一旦錯(cuò)過了伐為棟梁的時(shí)機(jī),就只能被當(dāng)作普通材料使用,還不如隱居終老,以免為人雕琢,扭曲了本性。
可以說,《木假山記》是蘇洵清醒認(rèn)識(shí)才士命途多舛的普遍性悲劇后,做出的對(duì)自己境遇的冷靜判斷和對(duì)自己未來的堅(jiān)定抉擇。這標(biāo)志了他個(gè)人處世態(tài)度的變化,也代表了世風(fēng)的轉(zhuǎn)變。宋人已經(jīng)不像杜甫、白居易那樣執(zhí)著于朝廷的采伐。上引梅堯臣詩的“歸隱丘”、蘇轍詩的“柱下史”,已用老莊的遁世來解脫對(duì)未成棟梁的惋惜。陸游詩《木山》全用《木假山記》文意,但語氣更為堅(jiān)決:“一丘一壑吾所許,不須更慕明堂材?!?/p>
在陸游詩中,木假山已經(jīng)是個(gè)單一、固化的隱逸意象。而蘇洵對(duì)于木假山,因?yàn)槭窃跇淠镜姆N種可能遭遇中把握其形成過程,其情感是復(fù)雜的,坦然、淡然的背后,也埋藏著深深的憂慮和悲涼。
(作者單位:南京市金陵中學(xué))