亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        “陌生化”視角下魯迅“寧信而不順”翻譯美學(xué)研究

        2019-12-26 07:40:24劉蕾趙秀明
        文化創(chuàng)新比較研究 2019年23期
        關(guān)鍵詞:文本藝術(shù)

        劉蕾,趙秀明

        (天津工業(yè)大學(xué),天津 300387)

        魯迅的翻譯生涯長(zhǎng)達(dá)33年,共翻譯了15 個(gè)國(guó)家110 位作家的244 部作品,給予了一批文學(xué)家以藝術(shù)供養(yǎng),直到今天也仍散發(fā)藝術(shù)芬芳,具有很高美學(xué)價(jià)值。翻譯理論方面,魯迅曾獨(dú)具匠心地提出了“寧信而不順” 的翻譯觀,創(chuàng)造性地繼承了傳統(tǒng)譯論精華的同時(shí),也有力地批判了過度意譯而至曲譯的風(fēng)氣,開啟了文學(xué)翻譯新的風(fēng)尚。通過一番對(duì)比研究,筆者認(rèn)為,就文學(xué)翻譯而論,“寧信而不順” 實(shí)在可稱得上是一條行之有效的翻譯美學(xué)原則,其蘊(yùn)含著豐富的藝術(shù)性和審美性。該原則與俄國(guó)形式主義者什克洛夫斯基提出的“陌生化”理論有著內(nèi)在的一致性,二者可謂是不謀而合。

        1 “陌生化”命意

        形式主義者杰出代表什克洛夫斯基于20世紀(jì)初首次提出了“陌生化”概念。什克洛夫斯基并沒有給予陌生化明確的定義,但是他在Art as technique 中的一番話,對(duì)于我們理解陌生化作為藝術(shù)手法的內(nèi)涵十分有幫助,他提到,“那種被稱為藝術(shù)的東西的存在,正是為了喚回人對(duì)生活的感受,使人感受到事物,使石頭更成其為石頭。藝術(shù)的目的是使你對(duì)事物的感覺如同你所見的視像那樣,而不是如同你所認(rèn)知的那樣;藝術(shù)的手法是事物的“反?;钡氖址ǎ菑?fù)雜化形式的手法,它增加了感受的難度和時(shí)延,既然藝術(shù)中的領(lǐng)悟過程是以自身為目的,它就理應(yīng)延長(zhǎng);藝術(shù)是一種體驗(yàn)事物之創(chuàng)造的方式,而被創(chuàng)造物在藝術(shù)中已無足輕重。(什克羅夫斯基,1989:6)?!蓖ㄟ^難化、異質(zhì)化而實(shí)現(xiàn)的陌生化藝術(shù)手法,以消解自動(dòng)化和習(xí)慣化,讓藝術(shù)感受者得以獲得新的審美感受體驗(yàn)。這里的陌生化過于強(qiáng)調(diào)了形式,忽視了外在社會(huì)語(yǔ)境和主體審美性,這導(dǎo)致陌生化成了純文字游戲,文學(xué)所蘊(yùn)含的審美精神消失殆盡。后期,什克羅夫斯基在《散文理論》一書中對(duì)陌生化概念進(jìn)行了反思。這里的陌生化不是早期為形式主義的陌生化而是反映現(xiàn)實(shí)的陌生化。什克在表述自己對(duì)形式主義的態(tài)度時(shí)寫道:“我并不放棄形式主義一詞,但是我賦予它以作家賦予它的意思。陌生化就是用另外的眼睛來看世界?!@新的自我肯定的運(yùn)動(dòng),對(duì)世界的新視角的運(yùn)動(dòng)……陌生化不僅僅是新視角,它也是新的,從而也是對(duì)充滿陽(yáng)光的世界的幻想。”這才是“陌生化”命意原貌,強(qiáng)調(diào)形式也包含內(nèi)容。陌生化不是為了新奇而新奇,而是通過這種內(nèi)容和形式的變異美使人從對(duì)生活的漠然和麻木的狀態(tài)中驚醒,從而振奮起來;延長(zhǎng)了人們的審美感受時(shí)間,這正符合藝術(shù)的目的,畢竟藝術(shù)就是為了讓人們?nèi)ジ惺芩⑼嫖端?/p>

        2 “寧信而不順”與文學(xué)翻譯的藝術(shù)原則

        魯迅在與瞿秋白關(guān)于翻譯的通信中寫道:“……至于供給甲類讀者的譯本,無論什么,我是至今主張‘寧信而不順’的。自然,這所謂‘不順’,決不是‘跪下’要譯作‘跪在膝之上’,‘天河’要譯作‘牛奶路’的意思,乃是說,不妨不像吃茶淘飯一樣幾口可以咽完,卻必須費(fèi)牙來嚼一嚼。這里就來了一個(gè)問題,為什么不完全中國(guó)化,給讀者省些力氣呢? 這樣費(fèi)解,怎樣還可以稱為翻譯呢?我的答案是:這也是譯本。這樣的譯本,不但在輸入新的內(nèi)容,也在輸入新的表現(xiàn)法?!?/p>

        “寧信而不順”著眼于一個(gè)“新”字,新的內(nèi)容,新的表現(xiàn)法?!靶隆币馕吨∠g本中語(yǔ)言以及譯本經(jīng)驗(yàn)的“前在性”,打破習(xí)慣化和自動(dòng)化,這體現(xiàn)了陌生化理論的質(zhì)的規(guī)定性。翻譯中不要試圖將陳舊的語(yǔ)言形式和文本經(jīng)驗(yàn)去翻譯原文,而是通過“新”的表達(dá)形式引進(jìn)“新”的內(nèi)容使譯本成為獨(dú)特的、陌生的文本經(jīng)驗(yàn)。其次,“新” 體現(xiàn)了該翻譯原則是以審美欣賞中的驚奇感為前提。英國(guó)行為主義心理學(xué)家貝里尼提出,人在審美活動(dòng)中獲得的愉悅是由這兩種“喚醒”引起的:漸進(jìn)性喚醒和亢奮性喚醒。“寧信而不順”強(qiáng)調(diào)通過介入高度異質(zhì)的令人有驚訝或復(fù)雜之感的樣式, 激發(fā)讀者亢奮性喚醒的審美體驗(yàn),維持審美主體注意,同時(shí)也因?yàn)檫@種異質(zhì)性不可能很快地使人適應(yīng)而迎合了主體的逆反心理,誘發(fā)其對(duì)文本進(jìn)行不斷的玩味與揣摩。“驚奇感”是陌生化的要義所在。再次,我們注意一下魯迅提到的“費(fèi)牙、 費(fèi)解”,這也回應(yīng)了陌生化的實(shí)現(xiàn)過程是創(chuàng)造“復(fù)雜化”和“難化”形式的過程。“寧信而不順”產(chǎn)生于變形和扭曲,產(chǎn)生于差異和獨(dú)特,即“不順”的表現(xiàn)形式,打破譯文文學(xué)原有經(jīng)驗(yàn)和格局,獨(dú)辟蹊徑的創(chuàng)造異于前在感受的藝術(shù)迷宮。最后,新奇的內(nèi)容和“不順”的表達(dá)方式,“不像吃茶淘飯一樣”那樣順暢,當(dāng)然那樣同樣也體會(huì)不出什么滋味,相反需要“費(fèi)牙來嚼一嚼”,這樣個(gè)中滋味可以體會(huì)得更加細(xì)致、深刻,增加審美感受時(shí)間,增強(qiáng)審美感受力度。陌生化的潛在前提也是文本此在的可感性。

        “寧信而不順”旨在通過“直譯”,再現(xiàn)原文語(yǔ)言文化異質(zhì)性,,取消譯入語(yǔ)詩(shī)學(xué)前在性,打破譯文讀者的閱讀期待,引起譯文讀者的驚奇感,增加審美感受。茅盾于二十世紀(jì)二十年代,評(píng)價(jià)魯迅小說的結(jié)構(gòu)形式時(shí)說,在中國(guó)新文壇上,魯迅可謂是創(chuàng)造“新形式”的先鋒。許多學(xué)者已證實(shí)魯迅的翻譯詩(shī)學(xué)對(duì)創(chuàng)作詩(shī)學(xué)產(chǎn)生了很大的影響。魯迅文學(xué)創(chuàng)作中不斷追尋“新、奇、異”的藝術(shù)手法,這更加印證了魯迅在翻譯藝術(shù)上的“陌生化”追求。

        對(duì)于“寧信而不順”的翻譯審美內(nèi)涵,魯迅在翻譯《死靈魂》時(shí)的一番見解很值得參考,茲摘錄如下:“動(dòng)筆之前,就得解決一個(gè)問題:竭力使它歸化,還是盡量保存洋氣呢? ……我的意見卻是兩樣的。只求易懂,不如創(chuàng)作,或者改寫,將事改為中國(guó)事,人也化為中國(guó)人。如果還是翻譯,那么首先的目的,就在博覽外國(guó)的作品,不但移情,也要益智,至少是知道何時(shí)何地,有這等事,和旅行外國(guó),是很相像的:它必須有異國(guó)情調(diào),就是所謂的洋氣。其實(shí)世界上也不會(huì)有完全歸化的譯文,倘有,就是貌合神離,從嚴(yán)辯起來,它就算不得翻譯。凡是翻譯,必須兼顧兩面,一面當(dāng)然力求易解,一則保存原作風(fēng)姿?!瓰楸容^的順眼起見,只能改換他的衣裳,卻不應(yīng)該削低他的鼻子,挖掉他的眼睛。我是不主張削鼻挖眼的,所以有的地方,仍然寧可譯得不順口?!保斞浮遏斞傅幕匦拧罚?/p>

        分析可知,“寧信而不順” 的翻譯主張意在讓讀者“移情”即感心感耳感目;強(qiáng)調(diào)通過“異國(guó)情調(diào)”即“洋氣”來增加美感;要求一方面力求易解、另一方面要保存風(fēng)姿。異國(guó)情調(diào)的內(nèi)容:傳達(dá)“情感性”和“形象性”,魯迅認(rèn)為,在藝術(shù)美感多元特征中,情感性和形象性是最根本的兩點(diǎn)。異國(guó)情調(diào)的形式:再現(xiàn)“語(yǔ)言形式風(fēng)格”即原作的風(fēng)姿。

        異國(guó)情調(diào)是增加藝術(shù)美感的重要因子。魯迅評(píng)價(jià)陶元慶的畫“具有東方情調(diào)”,這就是一種特有的情調(diào),一種特有的美。翻譯中,異國(guó)情調(diào)的引入使譯入語(yǔ)世界得以認(rèn)識(shí)了解新的藝術(shù)形式,避免了本國(guó)的藝術(shù)公式化。讓本國(guó)讀者也得能夠體會(huì)到異國(guó)的風(fēng)土人情、藝術(shù)風(fēng)貌。藝術(shù)審美要求直接給人以“美的享受”,這就要求藝術(shù)的具體可感性,而異域性、民族性恰是增加藝術(shù)的具體可感性的一個(gè)重要途徑,所以愈具體地表現(xiàn)異國(guó)情調(diào),便愈容易為其他民族所理解,從而引起其他民族藝術(shù)接受者的新穎感,增加了審美愉快。

        3 “寧信而不順”的度

        《死靈魂》翻譯的成功有力地證明了,適當(dāng)保留原文“不順”的表達(dá)方式是增加譯文的美學(xué)價(jià)值的關(guān)鍵。但是,有時(shí)候原文十分精彩,我們?cè)噲D保留“不順”再現(xiàn)原文的“精彩”,結(jié)果卻導(dǎo)致了譯文的不流暢。這恰似營(yíng)養(yǎng)豐富的食品偏偏難以消化,這也是魯迅的“寧信而不順”飽受詬病的地方。梁實(shí)秋說:“讀這樣的書,就如同看地圖一般,要伸著手指來尋找句法的線索位置。”

        “寧信而不順” 翻譯原則要求譯文要力求易解、保存風(fēng)姿,也就是要做到“?!敝谐銎?“奇”中見“常”。翻譯文本內(nèi)部存在著張力美。一方面,讀者對(duì)任何文本進(jìn)行感知時(shí), 腦海中都存在著一個(gè)理解對(duì)象的“前在性”。相應(yīng)地,對(duì)通過“寧信而不順”而翻譯的譯本的感知也不能脫離“前在性”的預(yù)設(shè)。另一方面,“寧信而不順”的原則又是對(duì)“前在性”的宣戰(zhàn)和施暴,在于取消和打破語(yǔ)言及文本經(jīng)驗(yàn)的先設(shè)。“寧信而不順”要求一方面有限度地消除譯文的前在性; 另一方面最大化展現(xiàn)源語(yǔ)文本的異國(guó)情調(diào),使譯文讀者得以全新的目光去感受新的文本經(jīng)驗(yàn)。

        4 結(jié)語(yǔ)

        “寧信而不順”的“信”字是魯迅一直踐行的“直譯”,強(qiáng)調(diào)異國(guó)情調(diào)的再現(xiàn),而“不順”則更是語(yǔ)言形式異質(zhì)性的保留,讓譯入語(yǔ)的世界變得陌生、新奇,給讀者以審美感受的艱難,從而延長(zhǎng)了感受的時(shí)長(zhǎng),因此獲得更加深刻的審美體驗(yàn),實(shí)現(xiàn)譯文的美學(xué)價(jià)值。

        猜你喜歡
        文本藝術(shù)
        初中群文閱讀的文本選擇及組織
        甘肅教育(2020年8期)2020-06-11 06:10:02
        在808DA上文本顯示的改善
        可愛的藝術(shù)罐
        兒童繪本(2018年22期)2018-12-13 23:14:52
        基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識(shí)別
        電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
        紙的藝術(shù)
        因藝術(shù)而生
        Coco薇(2016年2期)2016-03-22 16:58:59
        藝術(shù)之手
        讀者(2016年7期)2016-03-11 12:14:36
        文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學(xué)隱喻
        論《柳毅傳》對(duì)前代文本的繼承與轉(zhuǎn)化
        人間(2015年20期)2016-01-04 12:47:10
        爆笑街頭藝術(shù)
        国产一级一厂片内射视频播放| 少妇人妻200篇白洁| 伊人久久综合影院首页| 鲁丝一区鲁丝二区鲁丝三区| 色婷婷精品大在线视频| 精人妻无码一区二区三区| 精品人妻一区二区三区浪人在线| 狠狠综合亚洲综合亚洲色| 天天综合网天天综合色| 国产农村妇女毛片精品久久久| 亚洲免费视频一区二区三区| 亚洲一区二区日韩精品在线| 性生交片免费无码看人| av人摸人人人澡人人超碰妓女| 欧美喷潮系列在线观看| 日本a级大片免费观看| 久久精品国产亚洲av网在| 91九色视频在线国产| 无码人妻丰满熟妇区免费| 亚洲男人的天堂在线aⅴ视频| 传媒在线无码| 久久偷拍国内亚洲青青草| 亚洲精品在线视频一区二区| 大尺度无遮挡激烈床震网站 | 日韩放荡少妇无码视频| 亚洲成在人线久久综合| 久久伊人中文字幕有码久久国产| 亚洲一区二区三区18| 人妻少妇精品久久久久久| 亚洲国产成人精品无码区99| 超碰观看| 风韵人妻丰满熟妇老熟女视频| 一本一本久久aa综合精品| 国产尻逼视频| 中文字幕一区二区网址| 欧美性生交活xxxxxdddd| 同性男男黄g片免费网站| 国产美女黄性色av网站| 视频一区精品中文字幕| 午夜成人理论福利片| 18级成人毛片免费观看|