亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        等值理論視角下俄聯(lián)邦憲法文本翻譯方法研究

        2019-12-13 20:59:32
        法制博覽 2019年25期
        關(guān)鍵詞:法律文本

        張 琛

        信息工程大學(xué),河南 洛陽 471000

        《新華詞典》對(duì)“憲法”一詞的解釋是:“憲法也叫根本法。它規(guī)定一個(gè)國(guó)家的根本制度、公民的基本權(quán)利與義務(wù)、國(guó)家機(jī)構(gòu)的設(shè)置及活動(dòng)原則等?!雹賾椃ㄔ谝粋€(gè)國(guó)家和社會(huì)活動(dòng)中發(fā)揮著十分重要且根本性的作用,具有最高權(quán)威性和統(tǒng)攬性,其他法律法規(guī)無法替代的。法律是兩國(guó)合作的基礎(chǔ)和保障,在中俄兩國(guó)關(guān)系進(jìn)入新時(shí)代全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系的大背景下,全面深入認(rèn)識(shí)理解俄羅斯法律,特別是根本大法—憲法,具有十分重要的現(xiàn)實(shí)意義。

        一、等值理論的主要概念

        在蘇俄翻譯理論中,翻譯等值問題始終都占據(jù)重要的位置。根據(jù)1983年版的《蘇聯(lián)百科全書》,俄語中等值эквивалентность一詞的意思是,от позднелат.aequivalens - равноценный,равнозначный,отношение типа равенства,общее назв.для рефлексивных,симметричных и транзитивных отношений,таких,напр.,как равночисленность,подобие,изоморфизм и т.п.Отношения типа Э.играют важную роль в формировании абстрактных понятий и в образовании предметных областей науч.теорий.②起源于晚期拉丁語—有同等價(jià)值的、意義相同的,反射的、對(duì)稱的總稱,比如數(shù)量相等、同構(gòu)等等。等值關(guān)系在抽象概念形成和科學(xué)理論學(xué)科建立方面起著重要的作用。盡管,不同的翻譯理論家在描述等值概念時(shí),還使用了адекватность(對(duì)等)、соответствие(對(duì)應(yīng))等詞,但核心問題都是在追求的“理想化”標(biāo)準(zhǔn),即最大程度實(shí)現(xiàn)翻譯實(shí)現(xiàn)“完全等值”。比如,巴爾胡達(dá)羅夫用普通語言學(xué)的方法,把等值歸納為音位層、詞素層、詞層、詞組層、句子層和話語層等六個(gè)層次的等值。

        二、俄聯(lián)邦憲法文本主要特點(diǎn)

        我們以俄羅斯外交部網(wǎng)站上公布的1993年版俄聯(lián)邦憲法(2014年修訂)及其中文譯本為樣本,進(jìn)行了初步的分析和研究。該憲法文本共9章、137條。俄從功能修辭學(xué)角度來看,俄聯(lián)邦憲法屬于公文事務(wù)語體(официально-деловой стиль)中的法律語言分語體(подстиль законодательный),主要有以下幾方面特點(diǎn):

        (一)詞匯特點(diǎn)

        較多使用дети、граждане、человек等集合名詞。例如第45條第1款:Государственная защита прав и свобод человека и гражданина в Российской Федерации гарантируется.在俄羅斯聯(lián)邦,國(guó)家保護(hù)人和公民的權(quán)利與自由。

        (二)構(gòu)詞和詞法特點(diǎn)

        使用в соответствии、в случае等復(fù)合前置詞。例如第6條第1款:Гражданство Российской Федерации приобретается и прекращается в соответствии с федеральным законом,является едиными равным независимо от оснований приобретения.俄羅斯聯(lián)邦國(guó)籍根據(jù)聯(lián)邦法律獲得和中止,它是統(tǒng)一的和平等的,無論其獲得理由如何。

        (三)句法特點(diǎn)

        使用充當(dāng)復(fù)合句連接手段的при условии,что等固定詞組。例如第135條第3款:Конституция Российской Федерации считается принятой,если за нее проголосовало более половины избирателей,принявших участие в голосовании,при условии,что в нем приняло участие более половины избирателей.在進(jìn)行全民投票時(shí),如果半數(shù)以上的選民參加投票,參加投票者半數(shù)以上對(duì)其表示贊成,俄羅斯聯(lián)邦憲法即為通過。

        三、憲法文本翻譯的主要策略

        法律語言有其獨(dú)有的專業(yè)性和特殊性,分析憲法文本特點(diǎn)不難發(fā)現(xiàn),要實(shí)現(xiàn)最大程度的翻譯“等值”,還需要遵循下列原則和主要方法:

        (一)主要原則

        一是堅(jiān)持準(zhǔn)確性原則。準(zhǔn)確性原則始終是憲法文本翻譯的第一原則,憲法的嚴(yán)肅性和權(quán)威性決定了其翻譯語言也應(yīng)保持準(zhǔn)確和嚴(yán)謹(jǐn),不能產(chǎn)生歧義或引起讀者誤解。二是堅(jiān)持規(guī)范性原則。憲法體現(xiàn)了統(tǒng)治階級(jí)的意志,具有不容置疑的權(quán)威,語言使用上必須使用官方認(rèn)可的規(guī)范語言。三是堅(jiān)持一致性原則。為確保憲法文本準(zhǔn)確性,在法律概念、法律條文的翻譯表述上,必須做到上下文一致,與法律條文意義一致。

        (二)主要方法

        1.加詞法(добавление)譯文無法通過譯語在形式上表達(dá)原文詞組的各個(gè)詞義成分,或者需要復(fù)原原文中省略的潛在詞,例如第1條第2款:Наименования Российская Федерация и Россия равнозначны.國(guó)名俄羅斯聯(lián)邦和俄羅斯意義相同。原文中Наименования一詞有“名稱”的意義,原文中本來潛在有“國(guó)名”含義,因此采用加詞法,補(bǔ)充潛在意義。

        2.減詞(опущение)減去詞義上多余的詞。例如第3條第4款:Никто не может присваивать власть в Российской Федерации.Захват власти или присвоение властных полномочий преследуются по федеральному закону.任何人不得攫取俄羅斯聯(lián)邦的權(quán)力。奪取或竊取權(quán)力將依照聯(lián)邦法律予以追究。原文中連續(xù)使用власти、властных полномочий,其實(shí)表達(dá)的是第一句中власть一詞意義。因此,在這里使用減詞法,譯文中直接使用“奪取或竊取權(quán)力”的表達(dá)。

        3.移位法(перестановка)在譯語中變動(dòng)源語中詞、詞組或分句等成分的位置。例如第4條第2款:Конституция Российской Федерации и федеральные законы имеют верховенство на всей территории Российской Федерации.俄羅斯聯(lián)邦憲法和聯(lián)邦法律在俄羅斯聯(lián)邦全境擁有至高無上的地位。原文中,на всей территории Российской Федерации置于句尾,譯文為符合漢語表達(dá)習(xí)慣,將“在俄羅斯聯(lián)邦全境”提到了“有至高無上的地位”的前面。

        [ 注 釋 ]

        ①新華詞典,商務(wù)印書館[M].2013,8:1098.

        ②М.:Советская энциклопедия.Гл.редакция:Л.Ф.Ильичёв,П.Н.Федосеев,С.М.Ковалёв,В.Г.Панов,1983.

        猜你喜歡
        法律文本
        法律推理與法律一體化
        法律方法(2022年1期)2022-07-21 09:17:10
        法律解釋與自然法
        法律方法(2021年3期)2021-03-16 05:57:02
        初中群文閱讀的文本選擇及組織
        甘肅教育(2020年8期)2020-06-11 06:10:02
        在808DA上文本顯示的改善
        法律適用中的邏輯思維
        法律方法(2019年3期)2019-09-11 06:27:06
        基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識(shí)別
        電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
        讓人死亡的法律
        山東青年(2016年1期)2016-02-28 14:25:30
        文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學(xué)隱喻
        論《柳毅傳》對(duì)前代文本的繼承與轉(zhuǎn)化
        人間(2015年20期)2016-01-04 12:47:10
        “互助獻(xiàn)血”質(zhì)疑聲背后的法律困惑
        国产精品自拍网站在线| 人禽无码视频在线观看| 国产999视频| 日本最新在线一区二区| 日韩人妻系列在线观看| 男人的天堂免费a级毛片无码| 国产成人av一区二区三区在线| 五月天无码| 高清国产亚洲精品自在久久| 天天躁夜夜躁av天天爽| 亚洲∧v久久久无码精品| 亚洲最新无码中文字幕久久| 性色av浪潮av色欲av| 国产成人亚洲精品无码mp4| 亚洲男人的天堂精品一区二区| 99久久亚洲国产高清观看| 国产美女一区三区在线观看| 人人超碰人人爱超碰国产 | 日本午夜免费福利视频| 国产精品国产午夜免费福利看| 亚洲成熟中老妇女视频| 亚洲国产aⅴ成人精品无吗| 国产裸体歌舞一区二区| 久久久久AV成人无码网站| 亚洲中文字幕九色日本| 午夜色大片在线观看| 亚洲AV无码精品呻吟| 日韩伦理av一区二区三区| 大地资源网在线观看免费官网| 中文字幕人妻av一区二区| 精品久久亚洲一级α| 国产乱子伦一区二区三区国色天香| 国产成人av综合色| 久久不见久久见免费影院www| 九色91精品国产网站| 日韩精品视频在线一二三| 99久久免费看精品国产一| 亚洲毛片αv无线播放一区| 精品不卡久久久久久无码人妻 | 蕾丝女同一区二区三区| 亚洲成a∨人片在线观看不卡|