徐紫宵
摘要:本文簡(jiǎn)要介紹了近日興起的網(wǎng)絡(luò)縮寫文化的現(xiàn)狀,并結(jié)合時(shí)代社會(huì)背景考究其興起的原因,在語(yǔ)言學(xué)方面討論網(wǎng)絡(luò)縮寫文化的意義和價(jià)值。并進(jìn)而指出,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是自然發(fā)展的結(jié)果,只有正視存在的各種語(yǔ)言形式,才能促進(jìn)語(yǔ)言學(xué)和人類交際的持續(xù)健康發(fā)展。
關(guān)鍵詞:縮寫文化;網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言;語(yǔ)言價(jià)值
一、網(wǎng)絡(luò)縮寫文化現(xiàn)狀
2019年2月28日,CNNIC(1)發(fā)布了第四十三次中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計(jì)報(bào)告。報(bào)告顯示,截至2018年12月,我國(guó)網(wǎng)民已規(guī)模達(dá)8.29億。雖然互聯(lián)網(wǎng)在逐步向年齡更高的居民滲透,但30歲以下的網(wǎng)民仍占據(jù)了半壁江山。而網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言作為現(xiàn)代語(yǔ)言的一種社會(huì)變體,被大量年輕人掌握并使用,也伴隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展經(jīng)歷了十年的成長(zhǎng)期,并且出現(xiàn)了新的發(fā)展情況——縮寫文化。
近日興起的縮寫文化,主要是指利用拼音字母或是諧音英文字母簡(jiǎn)略代替中英文的一種縮寫方式。具體例子如下,xjj代表“小姐姐”,nbcs指“no body cares”,而ssfd意為“瑟瑟發(fā)抖”等等。
縮寫文化的發(fā)展速度之迅猛,超過(guò)了多數(shù)語(yǔ)言的社會(huì)變體。如今打開(kāi)社交APP,很難忽視它們的存在。而對(duì)于不了解縮寫文化的網(wǎng)民或是非網(wǎng)絡(luò)用戶,縮寫文化更像是一種密碼或是另一種語(yǔ)言,不在他們的理解區(qū)間內(nèi)。他們也可能因此錯(cuò)過(guò)信息的交換。因此,重視新興的縮寫文化,是十分必要的。
二、網(wǎng)絡(luò)縮寫詞的特點(diǎn)
(一)巧妙性
縮寫文化并不是簡(jiǎn)單的漢語(yǔ)拼音首字母的一一對(duì)應(yīng),在改寫過(guò)程中也體現(xiàn)了巧妙性。如用vx而不是wx代指微信。雖然/v/與/w/在漢語(yǔ)普通話中是一種自由變體,例如人們?cè)谡f(shuō)“新聞”這個(gè)詞語(yǔ)時(shí),既可以說(shuō)/wen/也可以說(shuō)/ven/,聽(tīng)者都能聽(tīng)懂。但選擇vx而不是wx更體現(xiàn)了語(yǔ)言“約定成俗”的原則。vx中用v代替“微”是一種同音的替換。當(dāng)我們看到vx時(shí)能很自然地根據(jù)其發(fā)音規(guī)則知其意。
(二)簡(jiǎn)潔性
縮寫的本質(zhì)就是為了簡(jiǎn)略,網(wǎng)絡(luò)縮寫文化也不例外。用bf代指男朋友,gf代指女朋友等縮寫,不僅字節(jié)變短了,發(fā)聲的音節(jié)也變短了,在無(wú)形中產(chǎn)生了語(yǔ)言便利。又如nbcs用四個(gè)字母代表了no body cares 三個(gè)完整的單詞,其簡(jiǎn)潔性不言而喻。
(三)迷惑性
語(yǔ)言的目的是交際,而縮寫文化作為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中的一種,在某種程度上缺乏交流功能??s寫文化簡(jiǎn)明扼要,但具有很強(qiáng)的迷惑性。blx縮寫的意義在盲目猜測(cè)下很難接近正確答案“玻璃心”。這種高度的迷惑性與語(yǔ)言本身要求的簡(jiǎn)單易懂、擁有最大受眾有一定的矛盾。但不可否認(rèn),縮寫文化具有自己獨(dú)特的圈子與使用人群,是語(yǔ)言中獨(dú)特的一支。
(四)曲折性
縮寫文化怎樣表達(dá)其意義是沒(méi)有具體規(guī)則的。很多時(shí)候也是依賴使用人群的約定俗成,這種沒(méi)有定性的意義闡釋方法就在一定程度上造成了縮寫表達(dá)意義的曲折性。Sk代表“生日快樂(lè)”經(jīng)歷了至少三個(gè)層面上的意義聚合。首先,“生日快樂(lè)”的意義可以簡(jiǎn)略說(shuō)成“生快”,這是第一層的漢語(yǔ)縮詞;其次,是“生快”對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)拼音“sheng kuai”,這是第二層次上的拼音轉(zhuǎn)化;最后才是第三層次從“sheng kuai”漢語(yǔ)拼音中提煉出sk作為“生日快樂(lè)”的縮寫。
由此可見(jiàn),縮寫詞語(yǔ)并不是單線條單方向的轉(zhuǎn)化,其轉(zhuǎn)化方式是復(fù)雜、曲折的。
三、縮寫文化產(chǎn)生的原因
在此,需要說(shuō)明,此處縮寫文化僅指網(wǎng)絡(luò)產(chǎn)生的新興現(xiàn)象,在漢語(yǔ)自然發(fā)展過(guò)程中產(chǎn)生的詞語(yǔ)縮寫不在討論范圍內(nèi)。同時(shí)縮寫文化的產(chǎn)生不是一蹴而就的,其原因主要有以下三點(diǎn):
(一)飯圈文化
飯圈,即粉絲圈子的簡(jiǎn)稱,指對(duì)同一個(gè)人或事物產(chǎn)生興趣而聚合的團(tuán)體。縮寫文化的產(chǎn)生與飯圈有直接的聯(lián)系。在網(wǎng)絡(luò)迅速發(fā)展、搜索引擎不斷完善的今天,一個(gè)粉絲在個(gè)人主頁(yè)或是評(píng)價(jià)下留下愛(ài)豆(2)的名字是都能被搜索到的。如果這個(gè)粉絲“捧一踩一”(3),會(huì)給自己的愛(ài)豆召來(lái)反感。但如果使用愛(ài)豆名字的縮寫,就不會(huì)產(chǎn)生被有心人搜索這個(gè)問(wèn)題??s寫文化自此開(kāi)始,開(kāi)始被飯圈大規(guī)模使用。了解自己愛(ài)豆的姓名縮寫,幾乎成為了每一個(gè)粉絲的必備素養(yǎng)。
而從被縮寫的詞匯來(lái)看,如“玻璃心”“瑟瑟發(fā)抖”“真情實(shí)感”“你說(shuō)得對(duì)”等等,都是網(wǎng)絡(luò)飯圈高頻詞語(yǔ),使用率高也是它們被縮寫的重要原因之一。
(二)樹(shù)立“門檻”
縮寫文化的誕生與飯圈的“門檻”不無(wú)關(guān)系。粉絲們想要一種在圈子內(nèi)部交際暢通無(wú)阻、而對(duì)圈子外面的人有一個(gè)阻隔作用是交流方式,縮寫文化正符合其要求。如前文所述,不了解縮寫的人看來(lái),這是無(wú)序組合毫無(wú)語(yǔ)法規(guī)則的字母,看不懂就算不上能交際的語(yǔ)言。但事實(shí)是,這種變體在飯圈約定成俗,溝通暢通無(wú)阻。甚至,縮寫已經(jīng)超越了詞匯的束縛,可以兩人直接對(duì)話使用。
(三)跨文化交際
如前文所舉之例,縮寫詞語(yǔ)中既有中文拼音縮寫,又有英文字母縮寫,還有中英混雜的情況,充分反映了跨文化交際的影響。同時(shí),還需指出,縮寫不僅在中國(guó)年輕人中廣為流行,外國(guó)社交APP也是同樣。但像nbcs一樣沖破語(yǔ)言藩籬的還是少數(shù),大多數(shù)縮寫只能局限于一個(gè)語(yǔ)言區(qū)。不可否認(rèn),縮寫在一定程度上幫助了文化的交流,降低了因?yàn)槲幕尘安煌斫忮e(cuò)誤的可能。
四、網(wǎng)絡(luò)縮寫文化的語(yǔ)言學(xué)影響
(一)向正式語(yǔ)言過(guò)渡
語(yǔ)言是一個(gè)開(kāi)放的體系,不會(huì)產(chǎn)生永久的分界線??s寫歷來(lái)是語(yǔ)言詞匯的組成部分之一。中文縮寫講究意義與語(yǔ)音的雙重作用,例如WIFI就是“無(wú)線網(wǎng)絡(luò)”英文的縮寫??s寫文化具有天然的傳播優(yōu)勢(shì),在WIFI的作用下,“無(wú)線網(wǎng)絡(luò)”的名稱在口語(yǔ)對(duì)話中幾近消失。而縮寫詞語(yǔ)進(jìn)入現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典也成為了一種新興趨勢(shì),成為了一種被官方認(rèn)證的、正式的現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯。
有學(xué)者認(rèn)為,由網(wǎng)絡(luò)興起的語(yǔ)言,“我們不能用或者不能完全用標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的規(guī)范去衡量”(4);也有學(xué)者認(rèn)為“網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是語(yǔ)言史上的一場(chǎng)革命”(5)。盡管對(duì)于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的評(píng)價(jià)褒貶不一,但不得否認(rèn),網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言正在影響甚至入侵“正式”的語(yǔ)言體系。
相對(duì)于正式語(yǔ)言體系,縮寫文化影響下的詞語(yǔ)更像是口語(yǔ)體,并且有幽默色彩,活躍氣氛的功能。應(yīng)該認(rèn)為,語(yǔ)言的發(fā)展一直是一個(gè)自然而然、不斷進(jìn)化的過(guò)程。對(duì)于縮寫文化詞語(yǔ)何去何從,我們應(yīng)該從歷史的角度、宏觀地去看待。如果經(jīng)歷了大浪淘沙仍然留存在人民的語(yǔ)言體系中,被人們經(jīng)常使用,我們必定要肯定其合理性。
(二)對(duì)完整語(yǔ)言體系的影響
1.詞匯
一般詞匯作為語(yǔ)言中最為敏感、活躍的部分,隨著時(shí)代社會(huì)的進(jìn)步不斷更新。因此縮寫文化也最先表現(xiàn)在詞匯的更新上,語(yǔ)言體系也因此更加豐富。
但隨之也可能產(chǎn)生語(yǔ)言教學(xué)的問(wèn)題。面對(duì)留學(xué)生,我們是否應(yīng)該教授這些新興但不太符合中文習(xí)慣的詞匯?會(huì)不會(huì)對(duì)留學(xué)生初步形成的中文思維造成干擾?但歸根結(jié)底,語(yǔ)言不是獨(dú)立發(fā)展的。中文能跨越時(shí)間維度傳承下來(lái),也是因?yàn)槠浞e極吸收外語(yǔ)的有利成果,不固步自封。
2.語(yǔ)音
縱觀漢語(yǔ)發(fā)展的歷史,語(yǔ)音是多變的。因?yàn)闈h字獨(dú)特的表意性質(zhì),使得我們語(yǔ)音變化后仍能看懂古代中國(guó)的歷史文獻(xiàn)。但縮寫文化詞語(yǔ)不同與傳統(tǒng)“六書”構(gòu)造的漢字,更接近于表音的拉丁文字??s寫文字在一定程度上會(huì)影響人們認(rèn)知的思維,對(duì)其他漢字語(yǔ)音的認(rèn)知產(chǎn)生負(fù)遷移。
五、網(wǎng)絡(luò)縮寫文化的語(yǔ)言學(xué)研究?jī)r(jià)值
網(wǎng)絡(luò)縮寫文化是一種新的語(yǔ)體形式,給語(yǔ)言學(xué)研究提供了新的研究思路。重視語(yǔ)言的新變化、新發(fā)展,不僅會(huì)促進(jìn)語(yǔ)言學(xué)科的發(fā)展,也會(huì)帶動(dòng)相關(guān)認(rèn)知心理學(xué)、歷史語(yǔ)言學(xué)等產(chǎn)生新的研究視角,幫助人類社會(huì)進(jìn)行更好的交流語(yǔ)溝通。
注釋:
中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)信息中心
愛(ài)豆,網(wǎng)絡(luò)流行詞,英文idol的音譯,意為偶像。
夸某愛(ài)豆的同時(shí)拿另外的愛(ài)豆對(duì)比,有挑事兒之嫌。
鄭遠(yuǎn)漢,2002
王德亮、仲梅,2008
參考文獻(xiàn):
[1]施春宏.網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的語(yǔ)言價(jià)值和語(yǔ)言學(xué)價(jià)值[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2010(03):70-80.
[2]鄭遠(yuǎn)漢.關(guān)于“網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言”[J].華中科技大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2002(03):102-106.