亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《豐乳肥臀》中成語的日譯策略研究

        2019-11-21 04:48:16秦慶齡
        時(shí)代人物 2019年14期
        關(guān)鍵詞:豐乳肥臀豐乳歸化

        秦慶齡

        吉田富夫的介紹

        1935年生于日本廣島縣,1955年進(jìn)入日本京都大學(xué)開始學(xué)習(xí)中文和中國文學(xué),現(xiàn)任日本佛教大學(xué)文學(xué)部教授,是我國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究界眾所周知的著名學(xué)者和專家。近幾年來,吉田先生翻譯了《蛙》、《豐乳肥臀》《紅高粱》等中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品,在日本讀者中獲得了巨大而良好的反響。

        莫言的作品在國內(nèi)頗受歡迎,但在日本的影響力遠(yuǎn)不及國內(nèi)。因此通過對其作品的日譯研究,探尋如何更好的以翻譯的形式將中國的文化傳播到日本,讓日本人民了解中國文化。因此本研究主要目的是,通過此研究期望可以更好地了解如何對中國當(dāng)代文學(xué)作品進(jìn)行翻譯;推動(dòng)莫言作品的傳播以及提高其作品在日本的影響力;進(jìn)而推動(dòng)中國文化走出去。

        《豐乳肥臀》中成語的日譯策略研究

        歸化和異化這兩個(gè)翻譯術(shù)語是美國著名翻譯理論學(xué)家勞倫斯韋努蒂(Lawrence Venuti)在1995年《譯者的隱身》這一著作中提出來的。作為兩種翻譯策略,歸化和異化是相對立相統(tǒng)一的,相輔相成的。二者是缺一不可的。

        通過對莫言的《豐乳肥臀》中的成語翻譯進(jìn)行整理,發(fā)現(xiàn)吉田富夫采用了異化為主、歸化為輔,不同翻譯方法相結(jié)合的翻譯策略,但鑒于中日文化間的巨大差異,如果異化策略并沒有做到傳播中國文化,那么則需要采用歸化策略,幫助譯文易于讀者接受。如表格1:

        歸化

        歸化是指要把源語當(dāng)?shù)鼗?,以譯文讀者為重點(diǎn),用譯文讀者所習(xí)慣的表達(dá)方式來傳達(dá)原文的內(nèi)容。歸化翻譯要求譯者將讀者立于核心地位,充分考慮讀者的文化背景,譯作必須變成地地道道的本國語言和熟悉的表達(dá)方式,便于譯文讀者了解原作的意思。

        例1:那雙手終于離去,垂在陽光里,沉甸甸的,萎靡不振。(p7)

        異化

        異化則是保持原有的“異國情調(diào)”來遷就外來文化的語言特點(diǎn),吸納外語表達(dá)方式,用更具原作語言特點(diǎn)的方法去翻譯文童,即以源語文化為歸宿。

        表格3:

        例4:父子兩都沒有力氣,輕飄飄,軟綿綿,燈芯草,敗棉絮,漫不經(jīng)心,偷工減料。

        例5:你是癩蛤蟆擋車——不自量力(p224)

        分析:不自量力的意思是不能正確估計(jì)自己的力量,指做力不能及的事情。譯者在翻譯的過程中,表達(dá)和內(nèi)容都是直譯,試用了異化的翻譯策略。譯為了不知道自己的身份,缺乏自知之明。

        本文主要對吉田富夫日譯的莫言作品《豐乳肥臀》中翻譯成語時(shí)所運(yùn)用的翻譯策略進(jìn)行分析研究。譯者通過使用異化與歸化的翻譯策略來翻譯書中的成語,向讀者展現(xiàn)出了中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品的精髓,對中國當(dāng)代文學(xué)作品的傳播以及中國文化的傳播具有重大意義。本文僅從異化與歸化兩個(gè)方面進(jìn)行對比分析,在今后的研究工作中,將繼續(xù)對《豐乳肥臀》中成語的翻譯策略和翻譯方法與技巧進(jìn)行分析研究,希望能對莫言文學(xué)作品的傳播和日譯研究起到一定的積極作用。

        猜你喜歡
        豐乳肥臀豐乳歸化
        《豐乳肥臀》中成語的日譯策略研究
        豐乳是非說
        《百年孤獨(dú)》與《豐乳肥臀》孤獨(dú)主題的對比研究
        苦難母親的贊歌:《豐乳肥臀》中母親形象解讀
        倫理視角下電影翻譯的歸化與異化
        譯者的視域:莫言《豐乳肥臀》法譯本注釋的文化解讀
        文藝爭鳴(2016年8期)2016-12-01 11:58:07
        歸化翻譯與江西詩法——以《魯拜集》的三個(gè)七言絕句譯本為例
        以《紅樓夢》三個(gè)版本為例探討親屬稱謂詞翻譯的異化與歸化
        解讀《豐乳肥臀》中宏大敘事蘊(yùn)含的饑餓主題
        青春歲月(2015年22期)2016-01-04 11:25:23
        《豐乳肥臀》與文學(xué)媚世
        国产欧美成人| 一本之道高清无码视频| 国产亚洲精品久久久久久国模美| 亚洲欧美一区二区成人片| 中国人妻被两个老外三p| 日日摸夜夜添狠狠添欧美| 在线观看无码一区二区台湾| 免費一级欧美精品| 国产日本精品一区二区| 两人前一后地插着她丰满| 久久久亚洲av波多野结衣| 中出人妻中文字幕无码| 久久婷婷综合色丁香五月| 亚洲精品aⅴ无码精品丝袜足 | 无码AV午夜福利一区| 国产精品久久婷婷六月| 亚洲精品一区二区高清| 国产69精品久久久久app下载| 亚洲人成电影在线观看天堂色| 欧美成人精品一区二区综合| 国产AV无码一区精品天堂| 69精品人妻一区二区| 国产老熟女精品一区二区| 国产香蕉国产精品偷在线| 八区精品色欲人妻综合网| 亚洲嫩草影院久久精品| 国产精品一区又黄又粗又猛又爽 | 久久人人爽人人爽人人片av麻烦| 精品囯产成人国产在线观看| 久久精品国产亚洲av热九| 亚洲精品国产亚洲av| 大地资源在线影视播放| 国产亚洲精品久久久久婷婷瑜伽 | 性激烈的欧美三级视频| 毛片av在线播放亚洲av网站| 成人免费播放片高清在线观看| 国产精品激情自拍视频| 国产莉萝无码av在线播放| 极品美女高潮喷白浆视频| 亚洲老女人区一区二视频| 国产黄色av一区二区三区|