林露露
很多人可能在一些涉外社交場合有這樣的困惑:我們并不能很順利地領(lǐng)悟?qū)Ψ絺鬟f的美國俚語,而他們也不一定能明白我所引用的那些古典詩詞到底意味著什么?同樣的困惑體現(xiàn)在書面上,越來越多的人們開始涉足國際業(yè)務(wù),并且需要用英文寫作,但是很難同時熟練掌握兩種語言,更不用說加以運用。
而這些困惑,正是Ronit Zimmer想要加以解決的。
讓所有人用地道的英語交流
Rephraser創(chuàng)始人Ronit Zimmer以及她的團(tuán)隊為上面的問題帶來了解決方案——一款致力于提供順暢中英文交流的英語改述服務(wù):人工智能措辭器(Rephraser)。它的使命是讓所有人都有能力用地道的英語交流。
Rephraser的自然語言處理(NLP)數(shù)據(jù)科學(xué)家團(tuán)隊創(chuàng)建了一個深度神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)架構(gòu),并擁有一個獨特的平行語料庫,這個語料庫包含了2500萬篇非英語母語文本及其改寫后的對應(yīng)文本(主要是由中文譯成的英語)。這個語料庫也是一個人性化的英語編輯服務(wù)軟件,其客戶主要在中國臺灣。它將作為一個自動迭新的數(shù)據(jù)管道,為Rephraser帶來基礎(chǔ)數(shù)據(jù)庫的同時,也將持續(xù)改進(jìn)Rephraser的技術(shù)。
在這些基礎(chǔ)之上,Rephraser不僅能更正基礎(chǔ)的語法與拼寫錯誤,還能將文本潤色為流利、地道且專業(yè)的英語。不僅能夠即時提供正確的句式結(jié)構(gòu)、精準(zhǔn)的用詞、正確的時態(tài)和動詞形式,還能消除一些拗口的贅述來完整表達(dá)思想。
比如翻譯“你可以在以下報告中看到所有懸而未決的問題”這句話,可能是“You can see in the following report all the open issue”。而經(jīng)過Rephraser的處理,這句話將會被翻譯成“All the open questions can be found in the following report”。后者在語言的明確傳達(dá)及流利度上儼然優(yōu)于前者,而這樣的案例也適用于長篇的段落。
為了方便使用,Ronit Zimmer以及她的團(tuán)隊正在測試一款將在未來幾周發(fā)布的產(chǎn)品——應(yīng)用程序界面(API)。這款產(chǎn)品將可以被其他公司的平臺訪問,使其能夠?qū)⒋朕o器(Rephraser)集成到自己的平臺上,產(chǎn)生即時編輯語言的能力。
同時,這一款應(yīng)用程序界面(API)也是措辭器與其他平臺進(jìn)行無縫對接的基礎(chǔ),可以在服務(wù)器和應(yīng)用軟件中擴(kuò)展,如微信、Chrome和Office中。當(dāng)用戶在他們的文本環(huán)境中輸入文字時,這款應(yīng)用程序界面(API)將能提供自動語言編譯服務(wù),用戶還可以通過網(wǎng)頁應(yīng)用程序訪問Rephraser,使自己擁有即時編譯語句的功能。
豐富的對外溝通經(jīng)歷是啟迪創(chuàng)業(yè)的源泉
作為一個語言服務(wù)器的創(chuàng)始人,Ronit Zimmer擁有豐富的對外溝通經(jīng)歷。
從高中開始,Ronit Zimmer都覺得自己是個“異類”:政治課、數(shù)學(xué)課唯一的女生,到后來的大學(xué)課堂上,又成了唯一的非希伯來語母語者。成為“異類”的她能很明確地感受到,由語言溝通的原因帶來的社會差距,這迫使她不停地磨練自己的語言,利用自己的溝通能力來跨越這層差距。
17年前,Ronit Zimmer移居到了以色列。出色的溝通能力讓她脫穎而出,成了佩雷斯和平中心的一個項目負(fù)責(zé)人,并在不久后服務(wù)于總理辦公室(希蒙佩雷斯總理),擔(dān)任以色列總理會議的首席聯(lián)絡(luò)員。需要特別指出的是,以色列總理會議是一場聚集了5000多名來自世界各地精英的智囊團(tuán),共同討論關(guān)于未來的會議。
在這段時間里,Ronit Zimmer與很多營利性、非營利性的組織進(jìn)行了廣泛合作,通過幫助以色列樹立更加積極的國家形象,擺脫了許多不必要的沖突。此后,她曾加盟Keshet傳媒集團(tuán),成為INTV大會的聯(lián)絡(luò)工作負(fù)責(zé)人。INTV是一家創(chuàng)新型的電視平臺,致力于將以色列的國家形象以電視模式輸出到國外。在這里工作的過程中,她意識到了人們在溝通方面存在著巨大的鴻溝,尤其對于語言不通的雙方,這種鴻溝每天都可以使數(shù)百萬人受到不平等的對待。
直到一款英語編輯服務(wù)器——Mailfixer.com給予了她靈感。這個主要服務(wù)于中國臺灣客戶的英語編輯服務(wù)器,構(gòu)成了Rephraser的基礎(chǔ)。由于服務(wù)器提供的數(shù)據(jù)和模型對中文譯成英語非常有效,所以Ronit Zimmer認(rèn)為他們的初始目標(biāo)市場應(yīng)該是漢語世界,因此來到中國,希望在這片土地上尋找合作伙伴和拓展機(jī)會,并開展本地化營銷。
Ronit Zimmer認(rèn)為,隨著英語成為商業(yè)和學(xué)術(shù)界的全球通用語言,英語寫作市場將在未來5年呈指數(shù)級增長。目前市場上的工具能夠較好地服務(wù)于以英語為母語的人,使用的是基于規(guī)則的統(tǒng)計計算學(xué)習(xí)算法,但這種算法對大量錯誤的覆蓋范疇有限。Rephraser可以彌補(bǔ)這個市場空缺,服務(wù)于每天用英語寫作的10億非英語母語人士。為此,Ronit Zimmer表示,她將向市場尋求200萬美元的資金來開展未來幾年的業(yè)務(wù),包括大規(guī)模的產(chǎn)品推廣。
理想狀態(tài)下,Ronit Zimmer希望措辭服務(wù)器(Rephraser)能夠應(yīng)用于中國主流的電子商務(wù)和通信平臺,比如阿里巴巴的AliExpress和Dingtalk,微軟的LinkedIn和 Cortana等。這些平臺可以利用Rephraser公司的API(應(yīng)用程序界面)將Rephraser措辭器運用到自己的平臺中去;也可以服務(wù)于那些希望進(jìn)入全球市場的中國中小型企業(yè)和擁有中文背景的學(xué)者和專業(yè)人士。屆時,全世界將會有數(shù)百萬消費者通過Rephraser的拓展程序,或者他們自己的產(chǎn)品來使用Rephraser,人們也可以通過母語對Rephraser進(jìn)行語音訪問,讓世界擁有更愉悅的溝通體驗。