羅金碧
我國(guó)與英美國(guó)家在風(fēng)俗習(xí)慣方面存在很多的異同,語(yǔ)言亦是如此。我們農(nóng)村孩子學(xué)英語(yǔ)的條件有限,氛圍缺失,很容易用母語(yǔ)的表達(dá)和思維替代英語(yǔ)的知識(shí)理解。通過(guò)對(duì)本國(guó)文化與相關(guān)英語(yǔ)文化進(jìn)行對(duì)比分析,能夠幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)到兩種文化的差異。這是在高中英語(yǔ)教學(xué)中滲透學(xué)生跨文化意識(shí)培養(yǎng)的重要方法。漢語(yǔ)和英語(yǔ)存在很多相關(guān)的用法與表達(dá)方式,教師在課堂教學(xué)時(shí)要注意總結(jié)對(duì)比,從而加深學(xué)生對(duì)中英文不同表達(dá)方式的理解,進(jìn)而能正確運(yùn)用,提高學(xué)生的英語(yǔ)知識(shí)素養(yǎng)。
一、幫助學(xué)生正確發(fā)音
教會(huì)學(xué)生拼音標(biāo)、拼讀英語(yǔ)單詞,他們也就能自己讀句子。通過(guò)讀音,學(xué)生背記單詞也變得輕松簡(jiǎn)單許多,有利于提起他們的興趣,增強(qiáng)語(yǔ)感。來(lái)自鄉(xiāng)下的孩子們,由于受家鄉(xiāng)苗語(yǔ)、侗語(yǔ)的影響,有些同學(xué)[ b][p];[d][t];[n][l]等不分。老師需要要求學(xué)生們練讀單詞、句子、課文,并作對(duì)比發(fā)音演示。學(xué)生能正確發(fā)音拼讀才能為他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)鋪路。
二、加強(qiáng)詞匯教學(xué)的文化意識(shí)
英語(yǔ)詞匯是整個(gè)英語(yǔ)教與學(xué)中最散、最活躍的部分,也是文化負(fù)載量最大的部分。在英語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)介紹英語(yǔ)詞匯的文化意義,幫助學(xué)生理解詞語(yǔ)并正確運(yùn)用詞語(yǔ)。例如,男性、女性后綴在一些詞匯的構(gòu)成體現(xiàn):waiter男服務(wù)員,waitress女服務(wù)員;actor男演員,actress女演員;prince王子,princess公主;host男主人,hostess女主人等等。還有,我們鄉(xiāng)下學(xué)生在表達(dá)“第一名”時(shí),總寫(xiě)成the first name,而應(yīng)該為:the first place要多提醒,訓(xùn)練學(xué)生英文思維。表達(dá)“為人民服務(wù)”,學(xué)生受漢語(yǔ)的影響寫(xiě)成“serve for people”,serve為及物動(dòng)詞,正確表達(dá)為“serve people”;available也是一個(gè)很實(shí)用的詞,但對(duì)于我們鄉(xiāng)村學(xué)生但很難用好它,例如1,“擔(dān)心時(shí)間不夠用”,可用available譯為:worried about the time available;例2,“你可以在早上八點(diǎn)至下午6點(diǎn)撥打1234567890找到我”,譯為 I'm available from 8a.m to 6p.m by dialing 1234567890.我們的學(xué)生可能就譯成千奇百怪的了.用好介詞for使句子更簡(jiǎn)明、地道,I plan to go back home for the dragon Boat Festival.給學(xué)生介紹一些西方文化背景知識(shí)也是很必要的。比如,feather在西方是榮譽(yù)的象征,salt隱含有精英的意思等。
三、法教學(xué)中英語(yǔ)文化意識(shí)的培養(yǎng)
語(yǔ)法是英語(yǔ)教學(xué)中必不可少的一個(gè)環(huán)節(jié)。在英語(yǔ)語(yǔ)法體系中,有許多語(yǔ)法知識(shí)可以被當(dāng)成跨文化教學(xué)的素材。在這里我們主要以主謂一致和虛擬語(yǔ)氣為例。
主謂一致:學(xué)會(huì)區(qū)別理解并列主語(yǔ),伴隨狀語(yǔ),同位語(yǔ)的作用和區(qū)別,以及主語(yǔ)表達(dá)形式為單數(shù)而意義為復(fù)數(shù)與主語(yǔ)表達(dá)形式為復(fù)數(shù),意義也為復(fù)數(shù)在主謂一致中的運(yùn)用差別是我們偏遠(yuǎn)農(nóng)村孩子學(xué)語(yǔ)法的難點(diǎn)和易錯(cuò)點(diǎn)。虛擬語(yǔ)氣:有些虛擬語(yǔ)氣句中,謂語(yǔ)時(shí)態(tài)有變化,幫助學(xué)生找出規(guī)律。例如:
I wish that I were a boy.
If only I lived in Beijing.
He talks about the accident as if he experienced it.
It's high time that we went back home.
If I had come here 5 minutes earlier, I could have met Bob.
學(xué)生都知道在漢語(yǔ)里,表達(dá)遺憾、后悔、推測(cè)、提議、建議、命令等等以及對(duì)美好事物的向往時(shí),只需加一些感嘆詞、語(yǔ)氣詞就可以了。而用英語(yǔ)語(yǔ)句表達(dá)這些用法時(shí),則需用不同形式不同時(shí)態(tài)的謂語(yǔ)及情態(tài)動(dòng)詞來(lái)體現(xiàn)。
四、口語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)
英語(yǔ)表達(dá)里有一些很簡(jiǎn)潔的表達(dá)語(yǔ)句,而且被頻繁使用,如:so what? what if...? What's up? 等。在英文里要詢問(wèn)別人姓名時(shí),常說(shuō)“May I have your name?”比起我們學(xué)生一向慣用的句子 What's your name ?要委婉、顯得更有禮貌或是更讓人易接受得多。
四、翻譯教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)
在進(jìn)行翻譯教學(xué)時(shí),教師應(yīng)努力使學(xué)生認(rèn)識(shí)到中西方文化的不同之處,學(xué)會(huì)用英語(yǔ)思維,提高英語(yǔ)語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力。如巧用介詞、動(dòng)詞等。舉個(gè)例子,教師讓學(xué)生翻譯下面的句子,學(xué)生就會(huì)感受到for、went to等的恰到好處,然后再要求學(xué)生用這些表達(dá)自己造幾個(gè)文英語(yǔ)句子,練習(xí)加以跟蹤鞏固。I am planning to go back home for the Spring Festival.
They said we destroyed their farms,and money from tourists only went to the large tour companies.
語(yǔ)音教學(xué)、詞匯教學(xué)、語(yǔ)法教學(xué)、口語(yǔ)教學(xué)和翻譯教學(xué)都是英語(yǔ)教學(xué)中必不可少的教學(xué)環(huán)節(jié)。教師在教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)根據(jù)學(xué)生的生活環(huán)境、學(xué)習(xí)背景、年齡特點(diǎn)和能力,逐步擴(kuò)展文化知識(shí)的內(nèi)容和范圍,如英語(yǔ)國(guó)家的歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范和價(jià)值觀念等,幫助學(xué)生不斷提高中西文化差異的敏感性,提高他們綜合運(yùn)用英語(yǔ)的能力。