李瑋琳
【摘要】高職院特殊學(xué)生(指聽力障礙,下同)的《英語基礎(chǔ)模塊》教學(xué)是一項(xiàng)艱巨而又任重道遠(yuǎn)的工作。對(duì)于英語專任教師來說,它具有挑戰(zhàn)性和創(chuàng)新性。如何上好這門課程,本人將從“三語”的界定開始,繼而結(jié)合教學(xué)案例采用“三語”對(duì)聽障生的英語教學(xué)進(jìn)行分析和研究,培養(yǎng)聽障生學(xué)習(xí)英語的興趣和激發(fā)其動(dòng)力,幫助其實(shí)現(xiàn)與正常生一樣有效學(xué)習(xí)英語的夢(mèng)想。
【關(guān)鍵詞】高職院聽障生? ?英語課? “三語”實(shí)踐教學(xué)
遼寧師范大學(xué)張寧生教授在《雙語拾零》文中談到雙語轉(zhuǎn)換,這一方法引起了筆者思想的共鳴。我曾用“雙語”轉(zhuǎn)換進(jìn)行教學(xué),學(xué)生英語基礎(chǔ)薄弱,生詞不會(huì)拼,單詞記不住,自學(xué)能力差等,英語教師上他們的課經(jīng)常感到頭痛。近幾年來我在教學(xué)實(shí)踐中不斷地摸索并積累了一些教學(xué)經(jīng)驗(yàn),如“三語”轉(zhuǎn)換教學(xué)教法,即把握好手語、漢語和英語三種語言的轉(zhuǎn)換關(guān)系,熟悉“三語”轉(zhuǎn)換的功能,加以運(yùn)用并實(shí)施,學(xué)生的理解能力明顯加強(qiáng),教學(xué)效果取得顯著進(jìn)步。聽障生學(xué)習(xí)英語不是為了口語交際而學(xué),而是在提高自身綜合素質(zhì)的前提下加強(qiáng)書面讀、寫能力,能通讀多國語言,了解時(shí)事政治,涉獵更多的社會(huì)信息,幫助自己在社會(huì)上立于不敗之地。2016年5月我有幸在大連與重慶師范大學(xué)鄭璇教授一起參加了《中國特殊教育改革與發(fā)展論壇》全國聾校英語課堂教學(xué)研討會(huì)。她作為與會(huì)代表發(fā)言,聽力有障礙而心不殘的她能通讀多國語言,她談了自己的人生經(jīng)歷和如何克服困難學(xué)習(xí)多種語言,其中她說的一句“英語不是知識(shí),而是一門技能”深深地印在我腦海中,這應(yīng)該是她學(xué)習(xí)英語的感言。她說聽障生語言教學(xué)的任務(wù)主要是培養(yǎng)和提高書面讀、寫能力,要求教師運(yùn)用特定的方法,將語言知識(shí)和相關(guān)的理論通過有目的,有計(jì)劃地傳授給學(xué)習(xí)者。有了這些專家教授給予我們英語教師明確的指引方向,我們沒有理由知難而退,要有百倍信心把特殊大學(xué)生的英語教學(xué)工作做好。下面我將從四個(gè)方面進(jìn)行實(shí)踐教學(xué)經(jīng)驗(yàn)介紹,希望可以給廣大從事特殊學(xué)生英語教學(xué)的老師提供幫助。
一、“三語”的界定
高職聽障生的第一語言是手語,即母語;第二語言是漢語,非聽覺語言而是視覺語言;第三語言才是英語,進(jìn)行讀、譯的書面語言。從語言學(xué)的角度,一種語言的任何形式之間都具有一一對(duì)應(yīng)的轉(zhuǎn)換關(guān)系,而兩種語言之間雖然可以進(jìn)行互譯轉(zhuǎn)換,卻不是一一對(duì)應(yīng)的。
比如“舞蹈”,聽覺上是“wudao”,視覺上是“舞蹈+動(dòng)作”,它們共同構(gòu)成漢語“舞蹈”。但在手語中,“舞蹈”是“雙手手背抵住腰部,扭動(dòng)幾下身體,如舞蹈動(dòng)作”,主要有扭的動(dòng)作。英語表達(dá)“舞蹈”又不同,它表示單詞“dancing”,由dance+ing構(gòu)成動(dòng)詞現(xiàn)在分詞的形式,也具有名詞的詞性。
二、英語課“三語”轉(zhuǎn)換教學(xué)
“三語”轉(zhuǎn)換教法必須通過科學(xué)的方法來進(jìn)行,尤其要注意語言單位、語言的規(guī)范性、語言運(yùn)用的靈活性。從聽障生的語言習(xí)得與使用的實(shí)踐來看,尊重活的生動(dòng)的語言事實(shí),語言的工具性和交際性始終以能力為本和素質(zhì)教育為依托,單一途徑的語言教育不可能實(shí)現(xiàn)語言教育的最終目標(biāo)。
英語、漢語以及手語三種言語順序表達(dá)存在差異,手語從視覺的需要出發(fā),句子成分和語序存在獨(dú)特的地方,比如主謂倒裝,動(dòng)賓倒裝或者將某些成分省略等都有別于漢語和英語的特殊語法結(jié)構(gòu)和特點(diǎn)。比如中文表達(dá)“你寫得好?!?,手語動(dòng)作為“好/寫(你)”,根據(jù)聽障生視覺優(yōu)勢(shì)首先打形容詞“好”,然后才是動(dòng)詞“寫”,最后是對(duì)象,按這種順序打出動(dòng)作能使聽障生更快更準(zhǔn)確掌握句意。英語句子為“You wrote it well”,句中體現(xiàn)出時(shí)態(tài)語法特征,“三語”表達(dá)存在明顯差異。如果懂得“三語”的轉(zhuǎn)換關(guān)系,教學(xué)任務(wù)容易些,學(xué)生聽課也輕松些。所以教師在進(jìn)行“三語”轉(zhuǎn)換教學(xué)過程中一定要強(qiáng)調(diào)手語的表達(dá)特點(diǎn)與漢語、英語句子結(jié)構(gòu)的不同。
聽力障礙大學(xué)生在英語學(xué)習(xí)與詞匯運(yùn)用上存在難以想象的難度,如動(dòng)賓的英語句子“I ate an apple”的教法,首先是主語“I”,然后是謂語動(dòng)詞“ate”,在本句表達(dá)動(dòng)作已經(jīng)完成了,所以動(dòng)詞原形“eat”要變?yōu)椤癮te”,屬于動(dòng)詞不規(guī)則變化,賓語是“ an apple”,一個(gè)蘋果用“an apple”,多個(gè)蘋果用“some apples”,涉及到語法知識(shí)“名詞”的單復(fù)數(shù)變化,整個(gè)句子是主謂賓結(jié)構(gòu)。但是手語打法順序就不同,正確的是“蘋果/吃/我”,先打物體凸顯實(shí)物對(duì)象主體,再打動(dòng)作“吃”,這樣便于刺激視覺器官,“我”屬于指示代詞,手語直接指向我,置于句子最后。漢語表達(dá)語序?yàn)椤拔页粤艘粋€(gè)蘋果”,主謂賓結(jié)構(gòu)?!癐 ate an apple ”的英語語序表達(dá)就是聽障生接受英語學(xué)習(xí)的最常見的一種基本語法結(jié)構(gòu)框架,我們可以舉一反三,借鑒并運(yùn)用到語言教學(xué)中幫助學(xué)生加深對(duì)句子的理解和書面表達(dá)。再比如英語單詞辨析 smile 和laugh,微笑的表情配合‘smile,手語表示“笑”,開懷大笑的表情配合‘laugh,手語表示“大笑”,二者的異同點(diǎn)顯而易見,“三語”教法轉(zhuǎn)換對(duì)于幫助學(xué)生識(shí)記詞匯和運(yùn)用詞匯,既簡(jiǎn)單又深刻。這就需要我們?cè)诮虒W(xué)過程中運(yùn)用熟練的手語轉(zhuǎn)換成相應(yīng)的漢語和英語,運(yùn)用手的動(dòng)作,面部表情以及身體姿勢(shì)來幫助表達(dá)不同的漢語意思和思想感情,以及英語詞匯學(xué)習(xí)和句子的結(jié)構(gòu)特征?!叭Z”教法得當(dāng),他們不僅掌握了英語單詞,還注重肢體語言的表達(dá)和中文句子結(jié)構(gòu)。
直觀形象的知識(shí)記得快,保持得也教好,并容易再現(xiàn)出來。聽障生常用手語交往,要靠良好的形象記憶,形象記憶能力較強(qiáng),語言學(xué)習(xí)和理解能力相對(duì)而言也會(huì)強(qiáng)。手語作為他們的母語,既是他們學(xué)習(xí)、生活中交際和交流思想的工具,又是幫助他們學(xué)習(xí)有聲語言的輔助手段。手語是視覺語言,是最基本、最重要的交際手段,手語在特殊教育課堂教學(xué)實(shí)踐中起著舉足輕重的作用,手語表達(dá)清楚了,再轉(zhuǎn)換成漢語和英語,“三語”轉(zhuǎn)換教學(xué)其實(shí)也不難。
三、短文案例中的“三語”教法
高職院為聽障生開設(shè)英語課程主要是培養(yǎng)和提高他/她們的讀、譯能力,幫助其學(xué)習(xí)一門技能,滿足其學(xué)習(xí)第二語言的愿望,提高其綜合素養(yǎng)。英語教師正確運(yùn)用“三語”轉(zhuǎn)換教法培養(yǎng)其閱讀習(xí)慣,掌握和理解英語短文大意,了解更多信息等技能。
下面以How I study English為例運(yùn)用“三語”轉(zhuǎn)換教法對(duì)高職聽障生進(jìn)行教學(xué)。 根據(jù)手語翻譯理論知識(shí)我們獲知標(biāo)題“ How I study English”手語表達(dá)為“學(xué)習(xí)英語/怎樣/我”的語序,比中文表達(dá)“我是怎樣學(xué)習(xí)英語的”語序翻譯能讓聽障生更快更容易接受?!癏ow I study English”,它屬于特殊疑問句。針對(duì)英語特殊疑問句的教學(xué),教師應(yīng)該多從“三語”的語言順序上轉(zhuǎn)譯進(jìn)行融合教學(xué),一定要把“三語”轉(zhuǎn)換的基礎(chǔ)知識(shí)講述清楚,讓聽障生完全可以接受和理解三者之間的關(guān)系。手語表達(dá)“學(xué)習(xí)英語/怎樣/我”符合聾啞生言語表達(dá)的規(guī)范性,對(duì)比中文和英語句子的表達(dá)順序,學(xué)生自然而然地掌握了,他們的短時(shí)記憶能力很強(qiáng),同時(shí)他們的自學(xué)能力也得以提升。
第一段:I often hear some students say English is difficult ... Im good at it. Im very glad to tell you something about how I study English.
第一句屬于帶有動(dòng)賓的復(fù)合句式,根據(jù)動(dòng)賓句子結(jié)構(gòu)倒裝特點(diǎn),教學(xué)中教師要先用手語打出賓語成分 “English is difficult”,然后再打“I often hear some students say”,并把英語句子結(jié)構(gòu)板書出來“I often hear xx say..... ,and...... ,讓學(xué)生在句型中習(xí)得語言。至于句中的感官動(dòng)詞‘hear xx say的學(xué)習(xí)和段落中的短語學(xué)習(xí)“be good at.....”,“be glad to do......”, 相對(duì)長(zhǎng)句和復(fù)雜句來說就比較容易學(xué)習(xí)了。
First, I think an interest(愛好)in English is very important...
Second, I think ... .
Besides this, I often read English stories,? ...So to do more reading is an important way to learn English well.
And I also do some exercises ... .
Now I have learned English for more than two years... .
接下來的五個(gè)段落教學(xué),教師可針對(duì)第一段最后一句“something about how I study English”進(jìn)行框架式寫作教學(xué)模式,“首先.....,其次......,最后..... ”,培養(yǎng)學(xué)生接受層次性的書面語言讀、寫能力,學(xué)生在教師手語翻譯下掌握“First......,;Second......;Besides this.....”。然后在手語翻譯“ an interest(愛好)in English is very important”句子時(shí)需要對(duì)漢語和英語中的動(dòng)詞與名詞活用轉(zhuǎn)譯關(guān)系進(jìn)行詳細(xì)解說,“愛好”在漢語表達(dá)中是動(dòng)詞而在英語中是名詞,手語打法是一樣的,凸顯“三語”轉(zhuǎn)換關(guān)系。當(dāng)然這里還要注意句子中有介詞短語作后置定語和帶有限定修飾詞的翻譯。當(dāng)句子中帶有When引導(dǎo)的時(shí)間狀語從句時(shí),教師也要特別說明“三語”轉(zhuǎn)換形式,英語時(shí)間狀語從句位置不拘泥于置于句首、句中還是句尾,手語表達(dá)就只能置之于句尾,因?yàn)樗麄兪芤曈X優(yōu)勢(shì)的影響。而漢語表達(dá)傾向于置于句首,如短文中漢語翻譯“當(dāng)我讀一年級(jí)的時(shí)候,我們就開了一門新的課程—英語?!薄Uf到底,在聽障生英語課堂教學(xué)中,主要難在“三語”教學(xué)的轉(zhuǎn)換,轉(zhuǎn)換則牽涉到三種語言的表達(dá)語序及其融合性。
后面這些段落也可以采用閱讀方式進(jìn)行教學(xué),先用提問的方式幫助學(xué)生理解和掌握短文內(nèi)容,比如問:學(xué)好英語可以采用哪些方法?What ways do you have in learning English well?獲得答案的過程中兼顧手語、漢語、英語三語轉(zhuǎn)換教學(xué),通過閱讀積累英語詞匯量,增強(qiáng)語感,加強(qiáng)閱讀理解能力和強(qiáng)化記憶能力,讓學(xué)生適應(yīng)和熟悉“三語”的教學(xué)教法。
四、結(jié)束語
對(duì)于聽障生和英語教師來說,手語熟練程度來源于平時(shí)多練、多看、多交流;平時(shí)閱讀中掌握語言知識(shí)結(jié)構(gòu)和語法特點(diǎn),增強(qiáng)文化底蘊(yùn);英語語言習(xí)得則要求堅(jiān)持用英語筆談,有效提高聽障生的言語能力。熟練掌握“三語”的轉(zhuǎn)換關(guān)系就得注重語言培養(yǎng),善于觀察,思考,分析問題?!叭Z”的培養(yǎng)勢(shì)在必行,聽障生與健全生一樣都要適應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)的發(fā)展,所以一樣要接受各階段語言教學(xué),不斷地豐富自己的語言知識(shí),適應(yīng)社會(huì)發(fā)展趨勢(shì)和接受社會(huì)的挑戰(zhàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]王瑞興,郭奕敏.《手語翻譯人員》初級(jí)、中級(jí)[M].中國勞動(dòng)社會(huì)保障出版社,2011.
[2]薛小芳.激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,促進(jìn)英語教學(xué)[M].山東教育出版社,2001.
[3]張寧生.雙語拾零-張寧生談手語(之八)[J].湖南特殊教育,2018.
[4]張寧生.中國手語翻譯概論[M].鄭州大學(xué)出版社,2009.
[5]中國殘疾人聯(lián)合會(huì)教育就業(yè)部.中國聾人協(xié)會(huì)/編 《中國手語》上、下冊(cè)[M].華夏出版社,2000.