【摘要】在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)習(xí)者首先學(xué)習(xí)語(yǔ)言的形式和模式。受第一語(yǔ)言的影響,許多中國(guó)學(xué)生在時(shí)態(tài)選擇和變位上犯了很多錯(cuò)誤。本文選取陜西省西安市某中學(xué)兩班學(xué)生為研究對(duì)象,以錯(cuò)誤分析法為指導(dǎo),進(jìn)而為教師糾正學(xué)生過(guò)去時(shí)態(tài)的錯(cuò)誤提供解決辦法,完善教師教學(xué)方法。
【關(guān)鍵詞】錯(cuò)誤分析;英語(yǔ)過(guò)去時(shí);母語(yǔ)影響
【作者簡(jiǎn)介】李冬瑞(1996-),女,漢族,陜西西安人,長(zhǎng)安大學(xué)2017級(jí)在讀研究生,研究方向:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
一、錯(cuò)誤分析理論
作為研究SLA的第一種方法,錯(cuò)誤分析法(EA)已經(jīng)盛行了很長(zhǎng)一段時(shí)間。早在20世紀(jì)60年代,Corder就提出了進(jìn)行誤差分析的理論基礎(chǔ)和經(jīng)驗(yàn)步驟(Ellis, 2008)。由于語(yǔ)言創(chuàng)造性的性質(zhì),人們可以根據(jù)語(yǔ)言體系的規(guī)則生成新句(Hu, 2011)。因此學(xué)習(xí)者的句子創(chuàng)作可以進(jìn)行分析,無(wú)論是否正確。在進(jìn)行錯(cuò)誤分析時(shí),應(yīng)遵循5個(gè)連貫、全面的步驟,即:樣本收集、錯(cuò)誤識(shí)別、錯(cuò)誤描述、錯(cuò)誤解釋和錯(cuò)誤評(píng)價(jià)。
英語(yǔ)過(guò)去時(shí)習(xí)得是一項(xiàng)艱巨的任務(wù),研究表明,漢語(yǔ)第二學(xué)習(xí)者在處理英語(yǔ)時(shí)態(tài)系統(tǒng)時(shí)遇到了一些問(wèn)題。學(xué)習(xí)過(guò)程為師生互動(dòng)創(chuàng)造了機(jī)會(huì)因?yàn)榉治鲞^(guò)程可以反映學(xué)習(xí)者對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的發(fā)展(Saville, 2008)。
二、研究設(shè)計(jì)
本研究遵循實(shí)施EA的5個(gè)步驟。作者對(duì)西安市某中學(xué)三年級(jí)兩個(gè)班學(xué)生進(jìn)行寫(xiě)作測(cè)試,即描述他們上周末的活動(dòng)。樣本采集后,作者首先對(duì)誤差進(jìn)行了識(shí)別,并對(duì)錯(cuò)誤數(shù)量進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)。根據(jù)研究問(wèn)題,將這些錯(cuò)誤分為時(shí)態(tài)選擇錯(cuò)誤和動(dòng)詞“be”變化錯(cuò)誤。
三、結(jié)果和討論
作者共收集了72篇文章。在72篇樣本中,過(guò)去式動(dòng)詞應(yīng)使用392次,而“waked”“visited”和“played”等實(shí)義動(dòng)詞占所有過(guò)去式動(dòng)詞的79.1%。
表1可以看出,在392個(gè)應(yīng)使用過(guò)去時(shí)的句子中,學(xué)生犯了130個(gè)時(shí)態(tài)錯(cuò)誤,占全部句子33.2%。這表明學(xué)生并沒(méi)有完全掌握將過(guò)去時(shí)的知識(shí)應(yīng)用。在130個(gè)錯(cuò)誤中,74個(gè)與時(shí)態(tài)選擇有關(guān),占所有錯(cuò)誤的56.9%。學(xué)生更容易將過(guò)去式和現(xiàn)在式混淆,對(duì)不同時(shí)態(tài)選擇的情況并不清楚。
從表1可以看出,學(xué)生時(shí)態(tài)變形也有錯(cuò)誤,如:“I readed some books.”“I goed to my grandmothers home.”等。學(xué)生有使用過(guò)去時(shí)的意識(shí),但在改變不規(guī)則動(dòng)詞形式時(shí)出錯(cuò)。另一種重要的錯(cuò)誤是動(dòng)詞“be”的使用。學(xué)生犯了50個(gè)與動(dòng)詞“be”形式相關(guān)的錯(cuò)誤,占所有錯(cuò)誤的38.4%。在學(xué)生的思維過(guò)程中,“go”“read”和“visit”等實(shí)義動(dòng)詞更容易吸引注意力。
四、結(jié)論
基于EA的理論框架,本研究遵循Corder提出的程序,對(duì)初中三年級(jí)學(xué)生的過(guò)去式使用進(jìn)行錯(cuò)誤分析。導(dǎo)致這些錯(cuò)誤的因素可以從兩個(gè)角度來(lái)解釋:學(xué)生的母語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)言。
首先,漢語(yǔ)和英語(yǔ)的時(shí)態(tài)系統(tǒng)有很大的不同。例如,“I ate lunch”的意思與“我吃了午餐”的意思相同。但在漢語(yǔ)中,動(dòng)詞“吃”并不涉及形式的變化,發(fā)生了的動(dòng)作用“了”表示。但是在英語(yǔ)中,動(dòng)詞本身應(yīng)該表明動(dòng)作的狀態(tài)—?jiǎng)幼饕呀?jīng)完成、正在完成還是將要完成。教師應(yīng)盡最大努力在課堂上多使用目標(biāo)語(yǔ)言,將母語(yǔ)負(fù)遷移最小化,調(diào)整教學(xué)方法,讓學(xué)生“用英語(yǔ)思考”。其次,過(guò)去時(shí)是初中學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)接觸的新形式。現(xiàn)在時(shí)是最基本、最簡(jiǎn)單的時(shí)態(tài),而學(xué)生對(duì)過(guò)去時(shí)態(tài)的學(xué)習(xí)或多或少受到所儲(chǔ)備的現(xiàn)在時(shí)知識(shí)的影響。如果在學(xué)習(xí)過(guò)去時(shí)有更多的對(duì)比性練習(xí),他們可以更清楚地選擇時(shí)態(tài),并且顯著地減少錯(cuò)誤。
在后續(xù)研究中,訪談、調(diào)查問(wèn)卷等多種分析方法也可以綜合使用,考察學(xué)生的學(xué)習(xí)狀態(tài),促進(jìn)師生間良性互動(dòng)。為進(jìn)一步改進(jìn),數(shù)據(jù)語(yǔ)料庫(kù)和計(jì)算機(jī)技術(shù)也可以應(yīng)用,以便收集更大范圍的數(shù)據(jù)并進(jìn)行錯(cuò)誤分析。
參考文獻(xiàn):
[1]Corder, S.P.. The significance of learners errors[J]. International Review of Applied Linguistics,1967,5(4):161-70.
[2]Ellis, R.. The study of second language acquisition (2nd edition)[M]. Oxford: Oxford University Press,2008.
[3]Saville-Troike, M.. Introducing second language acquisition[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2008.
[4]胡壯麟.語(yǔ)言學(xué)教程(第四版)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2011.