武娜 屈鵬
摘 要:阿特伍德的小說(shuō)《使女的故事》里充滿了權(quán)利話語(yǔ)的蹤跡,通過(guò)以??略捳Z(yǔ)理論的外部控制為指導(dǎo),分析小說(shuō)中權(quán)利話語(yǔ)的蹤跡和表現(xiàn),揭示出極權(quán)政治鉗制使女話語(yǔ)的策略,從而為更好的理解并反抗極權(quán)社會(huì)的運(yùn)行體制提供一個(gè)全新視角。
關(guān)鍵詞:權(quán)利話語(yǔ);外部控制;策略
作為加拿大知名女作家瑪格麗特·阿特伍德的成名作,《使女的故事》一經(jīng)問(wèn)世就吸引了學(xué)界的關(guān)注,近年來(lái)它更為作者贏得了包括第二次加拿大總督獎(jiǎng)和《洛杉磯時(shí)報(bào)》小說(shuō)獎(jiǎng)在內(nèi)的諸多獎(jiǎng)項(xiàng)。作者在小說(shuō)中以反烏托邦幫的手法虛構(gòu)了一個(gè)宗教極權(quán)政體基列共和國(guó)。為了緩解由環(huán)境污染、核泄漏等造成的人口生育率的下降,統(tǒng)治者們借鑒《圣經(jīng)》中比拉代替生子的做法,迫使有生育能力的婦女充當(dāng)大主教家中生兒育女的重任。小說(shuō)中的極權(quán)統(tǒng)治者為了維護(hù)自身的暴力統(tǒng)治,除了對(duì)使女進(jìn)行身體馴服外,對(duì)她們的話語(yǔ)予以嚴(yán)格地限制,以期為徹底地消滅使女的抵抗意志,使其完完全全地淪為為基列社會(huì)生育的機(jī)器。
在演講《話語(yǔ)的秩序》里??绿岢隽藱?quán)利話語(yǔ)的理論體系,并且論述了限制話語(yǔ)的三種原則,即外部程序原則,內(nèi)部程序原則以及話語(yǔ)主體原則。在內(nèi)部程序原則中,??路治隽巳N原則,即評(píng)論原則,作者原則和學(xué)科原則。在話語(yǔ)主體原則里,他著重論述了話語(yǔ)儀軌,話語(yǔ)社團(tuán),信條原則以及話語(yǔ)的社會(huì)占有。在外部程序原則里,他分析了以排斥為中心的三種形態(tài),即禁律、區(qū)分與歧視以及真理與謬誤的對(duì)立。以往從福柯的權(quán)利話語(yǔ)理論研究《使女的故事》中,有丁林鵬在“話語(yǔ)政治”中從話語(yǔ)的主體原則分析使女被壓制的話語(yǔ),郝靜迪在“簡(jiǎn)析《使女的故事》中女性反抗話語(yǔ)”中以權(quán)利話語(yǔ)為出發(fā)點(diǎn),分析了女性通過(guò)集體敘事,團(tuán)結(jié)一起來(lái)構(gòu)建自己的話語(yǔ)權(quán)。本文主要以??峦獠吭瓌t為理論基礎(chǔ),通過(guò)分析基列對(duì)女性話語(yǔ)壓制的手段,為研究極權(quán)政體的運(yùn)行體制以及使女的反抗提供一個(gè)新的切入點(diǎn)。
在??碌耐獠砍绦蛟瓌t里,話語(yǔ)的制造是首先受到以排斥程序?yàn)楹诵牡耐庠诳刂?。排斥程序中“最明顯和熟悉的便是禁律”。所謂禁律,是指“我們沒(méi)有談?wù)撘磺械臋?quán)利,一些話題是不能談及的,也并不是每個(gè)人都有權(quán)隨便談?wù)搨€(gè)什么”(許,2001)。在《使女的故事》中,禁律的首要目標(biāo)自然是神權(quán)統(tǒng)治下的使女們,她們被剝奪了說(shuō)話的權(quán)利,喪失了對(duì)語(yǔ)言的控制,完完全全的淪為了極權(quán)統(tǒng)治下“沉默的羔羊”,從而徹底喪失反抗的力量和能力。??抡J(rèn)為禁律體現(xiàn)在三個(gè)方面即:言說(shuō)客體的禁忌,言說(shuō)場(chǎng)合的儀軌以及言說(shuō)主體的特權(quán)。使女們不能隨便與任何人交談,甚至包括來(lái)參觀的日本游客。當(dāng)這些日本游客好奇地問(wèn)她們是否快樂(lè)時(shí),言說(shuō)客體禁忌表現(xiàn)在她們也只是說(shuō)道她們當(dāng)然很快樂(lè),“除此之外,我又能說(shuō)什么呢?”(陳,2001)在這種公開(kāi)的場(chǎng)合,使女們即使是面對(duì)普普通通的游客們也依然沒(méi)有說(shuō)話的自由,她們不能說(shuō)出任何能夠體現(xiàn)出對(duì)這個(gè)專制政體有任何反抗的話語(yǔ),否則,就會(huì)被大街上隱藏地“眼目”發(fā)現(xiàn)。這種無(wú)所不在的監(jiān)視不僅意味著讓使女喪失話語(yǔ)權(quán),更意味著喪失自己的主體地位,從此,使女們只能成為極權(quán)體制下的“附屬品”,以“會(huì)走路的子宮”的身份存在于基列國(guó)的統(tǒng)治之下,徹徹底底地臣服于大主教的統(tǒng)治。所謂言說(shuō)場(chǎng)合的儀軌是指特定的語(yǔ)言環(huán)境決定特定的話語(yǔ)表達(dá)形式,在基列共和國(guó),使女們相互碰面的時(shí)候必須按照特定的“例行問(wèn)候語(yǔ)”即“祈神保佑生養(yǎng)”和“愿主開(kāi)恩賜予”這類宗教話語(yǔ)進(jìn)行碰面。在進(jìn)行懺悔會(huì)等宗教儀式時(shí),使女的話語(yǔ)也必須合乎此類場(chǎng)合的特定話語(yǔ)秩序—重復(fù),以體現(xiàn)出對(duì)于宗教的絕對(duì)服從。例如:
大家來(lái)說(shuō)說(shuō),這是誰(shuí)的錯(cuò)?海倫娜嬤嬤問(wèn),舉起一根胖胖的手指。
她的錯(cuò),她的錯(cuò),她的錯(cuò)。我們異口同聲地反復(fù)高喊。
是誰(shuí)引誘他們的?海倫嬤嬤滿意地微笑著。
是她,是她,是她。
上帝為什么會(huì)允許這種事發(fā)生?
為了教訓(xùn)她,為了教訓(xùn)她,為了教訓(xùn)她。
言說(shuō)主體的特權(quán)是指話語(yǔ)的言說(shuō)主體需要具備相應(yīng)的資格,也就是說(shuō),話語(yǔ)主體必須具有話語(yǔ)權(quán)利。在基列,唯一能夠接觸到《圣經(jīng)》文本的只有大主教一人,這就決定了在基列唯一擁有話語(yǔ)權(quán)的就是大主教。惟有大主教一人擁有朗讀和闡釋《圣經(jīng)》的權(quán)利,其它人被排除在話語(yǔ)權(quán)利之外,眼睛只能“牢牢盯著他看”,因?yàn)橹挥小八麚碛姓Z(yǔ)言”。
排斥程序中排第二的便是區(qū)別與歧視。為了說(shuō)明這一區(qū)分,??掳阎惺兰o(jì)以來(lái)的理性與瘋狂的對(duì)立為證,指出“瘋?cè)说脑捳Z(yǔ)既已不能像其他人的那樣流通。他的話語(yǔ)會(huì)被視為無(wú)效,不具備任何可信性和重要性,不能作為法律證據(jù),也不能用以認(rèn)證合同或契約,甚至不能在做彌撒時(shí)完成圣餐變體。”(許,2001)這樣以來(lái),只要說(shuō)話的主體是瘋子,那么他的任何言語(yǔ)都將不會(huì)被任何人采信,他的言語(yǔ)效果自始至終都將被正常人看來(lái)是沒(méi)有任何實(shí)際意義和效果的,從這個(gè)意義來(lái)說(shuō),瘋子的這一說(shuō)話主體被人為的放置在“他者”的境地,永遠(yuǎn)處于失語(yǔ)的境地。如果說(shuō)禁律是正大光明的將說(shuō)話主體的話語(yǔ)權(quán)剝奪的話,那么區(qū)分和歧視是,在暗地里以否認(rèn)話語(yǔ)者的存在為前提剝奪說(shuō)話主體的話語(yǔ)權(quán)利。相較于第一種排斥程序,區(qū)別與歧視顯得更隱蔽,更不容易發(fā)現(xiàn)?!捌鋵?shí)這種區(qū)分與歧視原則不僅僅存在于對(duì)瘋子話語(yǔ)的區(qū)分。在其他領(lǐng)域也是存在的。”(劉,2010)在《使女的故事》中,基列共和國(guó)為了讓使女達(dá)到緘默的目的,除了禁止她們擁有說(shuō)話的權(quán)利,還從整個(gè)社會(huì)等級(jí)的設(shè)計(jì)上設(shè)下了諸多陰謀。女人按照社會(huì)地位被劃分為夫人、嬤嬤、馬大、使女、蕩婦等等。使女處在整個(gè)金字塔形狀的低端,除了“生兒育女”,沒(méi)有任何權(quán)利。使女們自己也很清楚,對(duì)夫人們來(lái)說(shuō),“我是個(gè)奇恥大辱,卻又必不可少”,同樣,“馬大們是不可想我們這類人表示親善的”。(陳,2001)這樣以來(lái),使女們處在一種被社會(huì)隔離的“他者”境地,任何社會(huì)階層均不會(huì)對(duì)使女的任何言語(yǔ)回以任何的反應(yīng),基列統(tǒng)治者成功地借助于體制的力量,將使女的話語(yǔ)劃入無(wú)效行為并予以排除。區(qū)別與歧視的第二個(gè)例子便是莫尼拉。作為使女,她本不應(yīng)該有自己的名字,可她非要不遵從基列對(duì)使女所設(shè)立地規(guī)則制度,此外,還三番五次地挑戰(zhàn)嬤嬤的權(quán)威,想法設(shè)法逃離這個(gè)“瘋?cè)嗽骸?。盡管最后還是被抓住了,但嬤嬤們可不會(huì)再把她放回到使女中去,讓她那充滿“顛覆”氣味的行為和話語(yǔ)耽誤那里的“風(fēng)氣”,像對(duì)待瘋子一樣,把莫尼拉驅(qū)逐出使女的活動(dòng)范圍,“貶謫”為蕩婦,充當(dāng)統(tǒng)治階層玩樂(lè)的工具。
排斥系統(tǒng)中第三個(gè)是真理與謬誤的對(duì)立。所謂真理的話語(yǔ),其實(shí)是以知識(shí)的形式在我們的文化中保持和傳播。表面上看知識(shí)是中立的、客觀的。但是在深層層面而言,知識(shí)也會(huì)受到權(quán)利的影響。正如韋伯在《理解福柯》中所說(shuō),“公認(rèn)的知識(shí)并非是對(duì)事物的唯一解釋,事實(shí)上,它是某些解釋勝過(guò)其他解釋而產(chǎn)生的后果,通常有其政治原因…… 任何一種‘勝出的解釋就成了知識(shí)—相應(yīng)地就變成了‘真理?!保f,2002) 在基列共和國(guó),統(tǒng)治者為維護(hù)自身統(tǒng)治的需要,以《圣經(jīng)》為藍(lán)本,制定出了一系列旨在控制使女意識(shí)形態(tài)的話語(yǔ)體系,它包括了借嬤嬤之口向使女灌輸?shù)厝粘P袨橐?guī)范,日常生活中對(duì)大眾傳媒如電影、電視和廣播的控制等等,有時(shí)候,基列共和國(guó)的“真理”影響之深甚至超過(guò)使女自己的想象。在基列,掌握政權(quán)的是信奉基要主義的原教旨主義的極端分子,他們把《圣經(jīng)》奉為唯一的真理,將基督教義變成自己手中的絕對(duì)話語(yǔ),摒棄任何與《圣經(jīng)》思想違背的觀念,將任何非宗教書籍都予以銷毀,甚至將一些含有“自由”字眼的異教的歌曲列為“禁歌”,以此來(lái)試圖禁錮人們的多元思想,逃避現(xiàn)實(shí)社會(huì)中的災(zāi)難。為了挽救現(xiàn)實(shí)生活中生育率下降的危險(xiǎn),基列政權(quán)將《圣經(jīng)》中促進(jìn)生育的話語(yǔ)作為“真理”向使女們進(jìn)行灌輸和強(qiáng)化,從而使她們徹底淪為基列共和國(guó)生育的機(jī)器。比如在授精儀式進(jìn)行之前,大主教為了保證儀式的順利進(jìn)行,需要對(duì)使女進(jìn)行“洗腦”,他就拿著《圣經(jīng)》對(duì)使女們進(jìn)行朗讀,“多多生養(yǎng),大量繁殖,遍及整個(gè)世界”,同樣在婦女祈禱集會(huì)上,大主教對(duì)使女的告誡也是:“女人若常存信心、愛(ài)心又圣潔自守,就必須在生產(chǎn)上得救”,大主教在灌輸生育觀念的同時(shí),除了對(duì)使女進(jìn)行規(guī)勸外,還需要對(duì)大主教夫人進(jìn)行適當(dāng)?shù)匕矒幔屗齻円材軐?duì)現(xiàn)行體制感到認(rèn)同,這時(shí),用《圣經(jīng)》中的原話對(duì)她們進(jìn)行安撫就更為合適,“你給我孩子,不然我就去死。叫你不生育的是上帝,我豈能代替他做主呢?有我的使女比拉在這里,你可以與她同房,使她生子在我膝下,我便靠她也得孩子。”在基列共和國(guó)女人受壓迫的地位也同樣在《圣經(jīng)》中找到參照,“因?yàn)橄仍斓氖莵啴?dāng),后造的是夏娃”,基列的政權(quán)體制完全合乎《圣經(jīng)》中的要旨,天經(jīng)地義。此外為了處決基列的反抗者,統(tǒng)治者們也是有意的將這些基列政治犯污蔑為觸犯圣經(jīng)教義的所謂“強(qiáng)奸”罪犯,以《圣經(jīng)》的名義處死政治犯更能讓其獨(dú)裁極權(quán)的體制顯得不么“殘忍”。需要指出的是,基列政權(quán)對(duì)《圣經(jīng)》的解讀也并非按照字面原意,他們也會(huì)根據(jù)自己的統(tǒng)治需要對(duì)《圣經(jīng)》進(jìn)行適當(dāng)?shù)馗?,如“溫順的人有福了。沉靜的人有福了”就是他們新編的,以此來(lái)作為唯一的“真理”向使女們進(jìn)行觀念灌輸,驅(qū)逐出她們內(nèi)心存在的所謂“自由”“平等”等謬誤的思想,從而使她們變得馴服和歸順。
《使女的故事》一經(jīng)出版,就在世界范圍內(nèi)引起讀者的強(qiáng)烈反應(yīng)。不僅在與它對(duì)未來(lái)社會(huì)的細(xì)致描摹,更在于它揭示了極權(quán)政治對(duì)自由平等觀念的抹殺和對(duì)人性的坑害。通過(guò)從以上三種策略可以看出基列政權(quán)對(duì)使女話語(yǔ)的剝奪形式,分析這些基列國(guó)權(quán)利話語(yǔ)隱蔽運(yùn)作形式,我們才更有針對(duì)性了解使女們?yōu)榉磳?duì)這種話語(yǔ)控制所作出的努力,進(jìn)而更好的理解作者對(duì)極權(quán)社會(huì)所做的深刻反思以及為避免人類社會(huì)未來(lái)可能出現(xiàn)的悲劇所作出的強(qiáng)烈警示。
[參考文獻(xiàn)]
[1][法]??? 許寶強(qiáng),袁偉選編. 話語(yǔ)的秩序[M]. 北京:中央編譯出版社,2001.
[2]瑪格麗特·阿特伍德 著 陳小慰 譯. 使女的故事[M]. 南京:譯林出版社,2001.
[3]劉晗.??略捳Z(yǔ)理論中的控制與反控制[J].蘭州學(xué)刊,2010(04):204-208.
[4][澳]J丹納赫,斯奇拉托,J韋伯. 劉瑾譯. 許寶強(qiáng),袁偉選編. 理解??耓M]. 天津:百花文藝出版社,2002.
(作者單位:河南工業(yè)大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,河南鄭州450001)