摘 要:在“一帶一路”背景下,筆者認(rèn)為,強(qiáng)化中國(guó)文化元素在高職公共英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用,能夠提升中國(guó)年輕一代用英語(yǔ)表達(dá)自身文化的能力,也能促進(jìn)中國(guó)文化在沿線各國(guó)的深入交流與廣泛傳播。然而現(xiàn)行的高職英語(yǔ)教學(xué)更多關(guān)注的是西方文化的輸入,忽略了對(duì)中國(guó)文化表達(dá)能力的培養(yǎng),導(dǎo)致了文化交流的不對(duì)等和中國(guó)文化的失語(yǔ)。因此,高職公共英語(yǔ)有必要培養(yǎng)語(yǔ)言能力過硬、跨文化交際能力強(qiáng)、兼具中國(guó)情懷與國(guó)際視野的復(fù)合型人才。
關(guān)鍵詞:“一帶一路”;高職英語(yǔ)教學(xué);母語(yǔ)文化
0 引言
高職公共英語(yǔ)是一門蘊(yùn)含了豐富人文內(nèi)涵的語(yǔ)言學(xué)科。英語(yǔ)教學(xué)不僅要培養(yǎng)學(xué)生的基礎(chǔ)語(yǔ)言能力,更要提高學(xué)生的社會(huì)文化認(rèn)知水平和跨文化交際能力。但是我們現(xiàn)行的教學(xué)更多的是西方和英語(yǔ)國(guó)家的文化輸入,忽略了中國(guó)文化、本土文化的引入。在國(guó)際交流中,中國(guó)的大學(xué)生成為了“中國(guó)本土文化失語(yǔ)者”。所以,在“一帶一路”倡議的全面推進(jìn)和要求下,我們應(yīng)該將高職公共英語(yǔ)教學(xué)與中國(guó)文化教育完美結(jié)合,實(shí)現(xiàn)雙贏。
1 公共英語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)文化的缺失現(xiàn)狀
1.1 公共英語(yǔ)教學(xué)存在“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象
改革開放以來(lái),經(jīng)濟(jì)上的貿(mào)易順差展現(xiàn)了中國(guó)作為一個(gè)正在崛起的發(fā)展中國(guó)家的經(jīng)濟(jì)實(shí)力,與之相反的卻是高職院校公共英語(yǔ)教育在文化傳播上存在的嚴(yán)重“逆差”。在認(rèn)知維度上,學(xué)生對(duì)外國(guó)文化的認(rèn)知超過對(duì)母語(yǔ)文化的認(rèn)知;在情感維度上,對(duì)外國(guó)文化的接受超過對(duì)母語(yǔ)文化的認(rèn)同。認(rèn)知與情感的逆差進(jìn)一步導(dǎo)致了大學(xué)生行為能力上的巨大反差,體現(xiàn)為用英語(yǔ)介紹西方文化的能力遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過用英語(yǔ)傳播中國(guó)文化的能力。
1.2 公共英語(yǔ)教學(xué)中文化傳播功能缺失
中國(guó)文化的表達(dá)缺失主要原因在于高職院校公共英語(yǔ)教學(xué)的功能導(dǎo)向問題。
(1)文化傳播的能力標(biāo)準(zhǔn)缺失。高職院校公共英語(yǔ)的課程要求規(guī)定了四個(gè)方面的標(biāo)準(zhǔn):語(yǔ)言知識(shí)、應(yīng)用技能、跨文化交際與學(xué)習(xí)策略,強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的工具性與人文性,但缺乏用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化能力的標(biāo)準(zhǔn),從而忽略了中國(guó)文化及其表達(dá)方式的傳授。
(2)文化傳播的課程設(shè)置單一。高職院校公共英語(yǔ)教學(xué)的課程設(shè)置與專業(yè)學(xué)習(xí)嚴(yán)重脫節(jié)?!耙粠б宦贰苯ㄔO(shè)需要專業(yè)知識(shí)扎實(shí)、溝通交際能力強(qiáng)并具備一定文化傳播能力的復(fù)合型高素質(zhì)人才。因此課程設(shè)置上要有機(jī)地整合基礎(chǔ)課與專業(yè)課,將課內(nèi)與課外結(jié)合,以中國(guó)文化為基石,在“英語(yǔ)+專業(yè)”的課程模塊基礎(chǔ)上增設(shè)中西文化、“一帶一路”沿線國(guó)家與地區(qū)文化、跨文化交際等課程。
(3)文化傳播的內(nèi)容單向而且過時(shí)。高職院校公共英語(yǔ)的教學(xué)更關(guān)注英語(yǔ)國(guó)家的文化輸入,缺乏中國(guó)文化的向外傳播。在課堂教學(xué)過程中,關(guān)注的是目的語(yǔ)與目的語(yǔ)文化的融合,忽略了目的語(yǔ)與母語(yǔ)文化的有機(jī)結(jié)合。在有限的中國(guó)文化傳播內(nèi)容上,也缺乏當(dāng)代性與正面性。
2 母語(yǔ)文化的融入路徑
2.1 增加文化傳播的能力標(biāo)準(zhǔn)
高職院校公共英語(yǔ)教學(xué)的教師應(yīng)當(dāng)以“一帶一路”的語(yǔ)言文化為基礎(chǔ),著重培養(yǎng)學(xué)生的五項(xiàng)文化傳播能力:漢英雙語(yǔ)的交際能力,中外文化之間的交流能力,掌握國(guó)家之間存在的文化差異的能力,處理文化沖突的能力,英語(yǔ)與漢語(yǔ)言文化融合的能力。
2.2 發(fā)展多元化的教學(xué)內(nèi)容
教師要挖掘課程中的文化內(nèi)涵,有效輸出我國(guó)的文化。教師還應(yīng)站在全球文化的視野上,充分理解其他國(guó)家民眾的感受,防止出現(xiàn)文化沖突,減少因?yàn)槲幕町悓?dǎo)致的問題。
2.3 拓展學(xué)科連貫的課程設(shè)置
將基礎(chǔ)課與專業(yè)課、課內(nèi)與課外有效結(jié)合,以我國(guó)文化為基礎(chǔ),適當(dāng)添加“一帶一路”沿線國(guó)家的文化課程。根據(jù)管理、技術(shù)以及交際等功能合理設(shè)置專業(yè)英語(yǔ)課程,使“一帶一路”建設(shè)能夠?qū)崿F(xiàn)政策溝通、設(shè)施聯(lián)通、貿(mào)易暢通、資金融通以及民心相通。
2.4 拓展文化比較的教學(xué)方式
教材的內(nèi)容結(jié)合應(yīng)其他國(guó)家的文化知識(shí),讓學(xué)生比較英語(yǔ)與母語(yǔ)存在的文化差異從而擴(kuò)展文化內(nèi)涵。教師應(yīng)深入地分析我國(guó)文化與“一帶一路”沿線國(guó)家的文化,盡可能地減弱母語(yǔ)文化對(duì)文化傳播造成的負(fù)遷移作用,培養(yǎng)學(xué)生的文化敏感性。
2.5 拓展課內(nèi)外結(jié)合的實(shí)踐教學(xué)
按照文化傳播的能力標(biāo)準(zhǔn)設(shè)置實(shí)訓(xùn)環(huán)節(jié),將課堂討論與課外文化有效結(jié)合,將英語(yǔ)實(shí)踐性較強(qiáng)的活動(dòng)與課堂教學(xué)有效結(jié)合,使學(xué)生具備使用英語(yǔ)傳播中國(guó)文化的能力。
3 結(jié)語(yǔ)
“一帶一路”倡議進(jìn)一步刺激和放大了中國(guó)文化在沿線各國(guó)中對(duì)文化交流與傳播的需求。因此,雙向的跨文化交流需要我們的教學(xué)重視培養(yǎng)學(xué)生對(duì)外傳播中國(guó)文化的能力,重視母語(yǔ)文化意識(shí)的納入,使我們的學(xué)生擁有自信心和自豪感,成為兼具國(guó)際視野和中國(guó)情懷的人。
參考文獻(xiàn):
[1] 趙海燕.從文化變遷看高校英語(yǔ)教育的“中國(guó)文化失語(yǔ)”[J].中國(guó)高教研究,2016(11):99-102.
[2] 何東.“一帶一路”背景下職業(yè)公共英語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)文化的融入[J].大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與研究,2017(1):98-100.
作者簡(jiǎn)介:朱曉蘭,廣東創(chuàng)新科技職業(yè)學(xué)院講師,研究方向:英語(yǔ)教學(xué)法,教育學(xué)原理。