謝宗旭Sepe Agostino
(那不勒斯東方大學(xué) 亞非及地中海研究部,意大利那不勒斯 80121)
近些年在漢語(yǔ)熱潮的影響之下,意大利漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者人數(shù)成幾何增長(zhǎng)。語(yǔ)言大學(xué)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)人數(shù)通常都在千人左右,此外還有越來(lái)越多的高中將漢語(yǔ)納入正規(guī)教學(xué)計(jì)劃。這使得學(xué)習(xí)者整體的漢語(yǔ)水平大幅度提高,中高級(jí)階段學(xué)習(xí)者人數(shù)成倍增加,但與之相對(duì)的是語(yǔ)音面貌良好的學(xué)生卻鳳毛麟角。而發(fā)音不準(zhǔn)不但會(huì)在一定程度上影響學(xué)習(xí)者的交際,而且還會(huì)有礙后續(xù)的學(xué)習(xí)。這種負(fù)面影響在同音、近音、多音字詞大量存在,雙音節(jié)詞占多數(shù)的漢語(yǔ)中尤為突出。而遺憾的是,基于意大利語(yǔ)等小語(yǔ)種的漢語(yǔ)語(yǔ)音偏誤研究數(shù)量較少,因此分析意大利母語(yǔ)背景的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者有規(guī)律的語(yǔ)音偏誤,對(duì)糾正學(xué)習(xí)者錯(cuò)誤發(fā)音,具有十分必要的現(xiàn)實(shí)意義。
意大利漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)音偏誤在聲母、韻母中體現(xiàn)十分突出,下面將逐一分析:
漢語(yǔ)普通話中共有21個(gè)輔音聲母,它們由發(fā)音部位和發(fā)音方法的不同來(lái)區(qū)分。意大利學(xué)習(xí)者對(duì)這些音的掌握情相對(duì)樂(lè)觀,仍有一些明顯的偏誤。
普通話中聲母“j”、“q”、“x”的發(fā)音是意大利學(xué)習(xí)者的難點(diǎn)。三者的發(fā)音部位相同都是舌面前,在發(fā)音方法上略有差異。概括地說(shuō)“j”是清、塞擦音。“q”是強(qiáng)送氣、清、塞擦音。而“x”則是清、擦音。
“b-p”、“d-t”、“g-k”三組聲母分別是雙唇音、舌尖中音和舌根音,它們?cè)跐h語(yǔ)中的主要區(qū)別在于送氣與不送氣?!癰-p”組的發(fā)音部位及方法為雙唇、不送氣/送氣、清音、塞音?!癲-t”組是舌尖中、不送氣/送氣、清音、塞音。“g-k”則是(舌根、不送氣/送氣、清音、塞音)。
在意大利語(yǔ)中這幾組音的發(fā)音部位與漢語(yǔ)相同,但發(fā)音方法存在細(xì)微差別,容易被忽視。“b-p”、“dt”、“g-k”各組音在意大利語(yǔ)中都屬于不送氣塞音,主要靠清濁來(lái)區(qū)分,其中“b”、“d”、“g”發(fā)音時(shí)聲帶要震動(dòng)屬于濁輔音,而“p”、“t”、“k”發(fā)音時(shí)聲帶不震動(dòng)屬于清輔音。因此很多意大利學(xué)習(xí)者在發(fā)“p”、“t”、“k”三個(gè)音時(shí)會(huì)出現(xiàn)送氣強(qiáng)度不夠的情況,在交際運(yùn)用中與“b”、“d”、“g”區(qū)別不明顯。相比較而言學(xué)習(xí)者對(duì)“b”、“d”、“g”的掌握情況要好一些,因?yàn)殡m然目前漢語(yǔ)界普遍認(rèn)為這三個(gè)屬于清音,發(fā)音時(shí)聲帶不震動(dòng),但是在實(shí)際運(yùn)用中它們總是與其他韻母搭配,或者以呼讀音的方式出現(xiàn),因此輕微的聲帶顫動(dòng)不具有區(qū)分意義的作用,但如果聲帶顫動(dòng)過(guò)于強(qiáng)烈則會(huì)造成發(fā)音不準(zhǔn)確。
漢語(yǔ)聲母“h”與“r”的發(fā)音對(duì)意大利學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)也是一個(gè)難點(diǎn)。這兩個(gè)聲母與意大利字母中的“h”、“r”采用了同樣的字母符號(hào),容易使學(xué)習(xí)者誤認(rèn)為兩者在漢語(yǔ)中的發(fā)音與其在意大利語(yǔ)中一致,實(shí)際上卻完全不同。
漢語(yǔ)中“h”[x]為舌根、清、擦音。意大利語(yǔ)中“h”通常不發(fā)音,主要是用來(lái)在書(shū)寫(xiě)上將該動(dòng)詞和與其同音的一些詞語(yǔ)區(qū)別開(kāi)來(lái),如“ha(他有)”與介詞“a(對(duì)、給)”,“hanno(他們有)”與“anno(年度,年份)”發(fā)音相同。意大利漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者雖然能夠校準(zhǔn)地掌握此音,但在自己練習(xí)語(yǔ)音時(shí)或語(yǔ)流中往往會(huì)忽略掉“h”音的存在,從而將“你好”、“愛(ài)好”、“好漢”發(fā)成“ni’ao”,“ai’ao”,“ao’an”。除了發(fā)音不準(zhǔn)確外,這種偏誤有時(shí)會(huì)影響交流,比如“他害過(guò)我”和“他愛(ài)過(guò)我”兩個(gè)句子會(huì)被意大利學(xué)習(xí)者讀成一樣的音。
漢語(yǔ)普通話有單元音韻母、復(fù)元音韻母、鼻音韻母共39個(gè)。其中一些的發(fā)音方法與漢語(yǔ)相去較遠(yuǎn),容易給意大利學(xué)習(xí)者造成困難,在此將逐一分析。
前文提到音位變體不會(huì)區(qū)別意義,但是這些細(xì)微差別卻影響著整個(gè)的語(yǔ)音面貌。漢語(yǔ)中很多單元音會(huì)根據(jù)所在語(yǔ)音環(huán)境而微變,而由于意大利語(yǔ)中這種情況不太明顯,加之在學(xué)習(xí)中不夠重視,因此意大利學(xué)習(xí)者往往掌握不好因?yàn)樽凅w間的區(qū)別而總發(fā)出同樣的音。比如:
綜上所述,意大利漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)音偏誤的形成與母語(yǔ)負(fù)遷移關(guān)系最為密切。同時(shí)又涉及學(xué)習(xí)者認(rèn)知、目的語(yǔ)泛化、教與學(xué)的方法等諸多方面。并且這些偏誤糾正困難,一旦形成又容易出現(xiàn)化石化現(xiàn)象。因此在教與學(xué)的過(guò)程中應(yīng)予以高度重視,抓住語(yǔ)音學(xué)習(xí)的關(guān)鍵期,同時(shí)還要把語(yǔ)音教學(xué)貫穿于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的始終。教學(xué)者要對(duì)比兩種語(yǔ)言的語(yǔ)音系統(tǒng),預(yù)測(cè)或發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者可能出現(xiàn)的偏誤,采取循序漸進(jìn)的方法,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者從中介音過(guò)渡到正確發(fā)音。