石夢(mèng)娜
隨著步入多媒體時(shí)代,泰語(yǔ)影視教學(xué)是泰語(yǔ)教學(xué)中提高學(xué)習(xí)者泰語(yǔ)水平、加強(qiáng)文化意識(shí)的有效途徑。既能提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,又能彌補(bǔ)傳統(tǒng)課堂中的不足,克服常規(guī)教學(xué)中視、聽(tīng)、說(shuō)脫節(jié)的弊端。而在上世紀(jì)五六十年代,國(guó)外就在外語(yǔ)教學(xué)中引入了影視資料,幾十年來(lái),眾多的專(zhuān)家學(xué)者通過(guò)理論到實(shí)踐不斷證明了該方式的重要性與優(yōu)越性。當(dāng)今的課堂中,教師習(xí)慣于單純地播放錄音給學(xué)生聽(tīng),這一方式略顯蒼白,融入影視資料教學(xué)才應(yīng)是更高效的課堂內(nèi)容。
所謂影視教學(xué),就是利用現(xiàn)代傳播媒體,主要是合適的電影、電視、錄像、短視頻等對(duì)學(xué)生進(jìn)行視聽(tīng)說(shuō)綜合訓(xùn)練的一種教學(xué)方法。在我們常規(guī)的視聽(tīng)說(shuō)課堂中,授課教師通過(guò)播放課本上的附帶聽(tīng)力磁盤(pán),讓學(xué)生反復(fù)聽(tīng)后回答相關(guān)的問(wèn)題。然而這種單一的方式只僅限于對(duì)特定內(nèi)容的聽(tīng)力理解,語(yǔ)言的實(shí)用性不強(qiáng),學(xué)生容易遺忘。而運(yùn)用影視教學(xué)也是有一定的理論基礎(chǔ)的,有心理學(xué)家指出:學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程中,只用聽(tīng)覺(jué)學(xué)習(xí),三天的遺忘率是80%,只用視覺(jué)學(xué)習(xí),三天的遺忘率是50%;若視聽(tīng)覺(jué)同時(shí)參與學(xué)習(xí),三天的遺忘率僅為18%;若口頭上不斷重復(fù)獲取的視聽(tīng)信息,遺忘率會(huì)更低。
外語(yǔ)學(xué)習(xí)注重聽(tīng)說(shuō)表達(dá)能力,堅(jiān)持“精泛結(jié)合”,利用影視作品激發(fā)學(xué)生對(duì)于視聽(tīng)說(shuō)的興趣,與語(yǔ)言輸入和語(yǔ)言輸出有機(jī)結(jié)合,最大限度地調(diào)動(dòng)學(xué)生視、聽(tīng)、觸、動(dòng)等全部感官,做到視聽(tīng)兼顧、音像同步。為學(xué)生提供更加地道、流利的泰語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá),創(chuàng)建更加實(shí)用的語(yǔ)言環(huán)境,隨之就提高了學(xué)生的跨文化交際能力,可謂是寓教于樂(lè)。
在視聽(tīng)說(shuō)課堂中,如何有效地利用影視文化作品這一手段呢?需要授課教師更加擅長(zhǎng)控制課堂。我個(gè)人有以下建議。
首先,盡量選擇沒(méi)有中文字幕的影視作品。使用影視字幕不能有效地促進(jìn)學(xué)習(xí)者的提高,反而甚至?xí)驗(yàn)檫^(guò)度依賴(lài)字幕而抑制了聽(tīng)能。這就是很多人喜歡看國(guó)外的影視作品,但外語(yǔ)水平也不見(jiàn)長(zhǎng)進(jìn)的原因了。沒(méi)有中文字幕的話,能提高學(xué)生的精神注意力,在視聽(tīng)的過(guò)程中放大一些單詞語(yǔ)句,了解使用語(yǔ)境,鍛煉聽(tīng)能。
其次,分段講解。如果說(shuō)整個(gè)影視作品都沒(méi)有中文字幕難度較大,學(xué)生容易看不懂而發(fā)懵的話,那我認(rèn)為將影視作品分段播放并加以講解說(shuō)明比較有效。這就需要授課教師提前做好準(zhǔn)備,了解視頻中學(xué)生陌生的單詞語(yǔ)句,做好一個(gè)有力的媒介。將視頻分段播放,然后穿插講解重點(diǎn)的生字詞及文化背景知識(shí)。
然后,分角色配音表演。這一方式具有趣味性、故事性等優(yōu)點(diǎn),能提高許多不擅長(zhǎng)表達(dá)的學(xué)生的語(yǔ)言輸出能力。影視材料所展現(xiàn)的語(yǔ)言材料和交際場(chǎng)景是對(duì)人類(lèi)生活的真實(shí)再現(xiàn)和模擬加工,為學(xué)生構(gòu)建一個(gè)真實(shí)的語(yǔ)境,模仿泰國(guó)人說(shuō)話時(shí)的語(yǔ)調(diào)用詞等,配合情感、肢體語(yǔ)言的表達(dá),使語(yǔ)言更有沖擊力,讓學(xué)生身臨其境。
最后,嘗試讓學(xué)生用泰語(yǔ)復(fù)述內(nèi)容。可以涉及故事情節(jié)復(fù)述、人物形象分析、重難點(diǎn)句子分析等等。這是獨(dú)立訓(xùn)練學(xué)生口語(yǔ)表達(dá)能力的有效方法,現(xiàn)學(xué)現(xiàn)用,更具實(shí)用性。
2.1影視教學(xué)在外語(yǔ)教學(xué)中的必要性
這不僅是泰語(yǔ)教學(xué)改革的需要,也是學(xué)生學(xué)習(xí)心理的需要。教育現(xiàn)代化的飛速發(fā)展,使得網(wǎng)絡(luò)和多媒體教學(xué)成為必然。泰語(yǔ)影視教學(xué)是泰語(yǔ)教學(xué)多元化的有效嘗試,通過(guò)影視教學(xué),再現(xiàn)最優(yōu)質(zhì)的教材,生動(dòng)真實(shí)的情境,地道生活化的語(yǔ)言,豐富的語(yǔ)料來(lái)源和文化內(nèi)涵。使得教師不再照本宣科,課堂不再枯燥乏味,增強(qiáng)課堂互動(dòng),而不是一味的你教我學(xué)的傳統(tǒng)模式,通過(guò)互動(dòng)給學(xué)生創(chuàng)造極大的交際機(jī)會(huì),也讓學(xué)生從中了解到語(yǔ)言交際的得體性和靈活性,從而提高學(xué)習(xí)效果。
影視教學(xué)對(duì)于學(xué)生來(lái)說(shuō)也是有極大吸引力的。興趣是最好的老師,也是學(xué)業(yè)成功的關(guān)鍵,影視教學(xué)的第一心理應(yīng)是引起學(xué)生的注意繼而產(chǎn)生學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)和興趣,最后產(chǎn)生思維、記憶、情緒等其他一系列心理活動(dòng)。泰語(yǔ)影視作品生動(dòng)形象、感染力強(qiáng),有真實(shí)的語(yǔ)境和豐富的學(xué)習(xí)內(nèi)容,更能激發(fā)興趣。正如教育家巴班斯基所說(shuō):“藝術(shù)性、形象性、趣味性、驚奇、精神上的享受可以使一個(gè)人情緒興奮,情緒興奮則可以激勵(lì)人積極地對(duì)待學(xué)習(xí)活動(dòng),這是形成興趣的第一步。”學(xué)生能通過(guò)影視作品接觸社會(huì)生活中不同場(chǎng)合得體使用語(yǔ)言的感性素材,加深學(xué)生對(duì)泰國(guó)國(guó)家文化的感性認(rèn)識(shí),提高學(xué)習(xí)效率。
2.2影視教學(xué)在外語(yǔ)教學(xué)中的重要性
2.2.1對(duì)提高學(xué)習(xí)能力的重要性
外語(yǔ)教學(xué)的最終目的是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言應(yīng)用能力,使其能有效得體地跟人交流。課堂學(xué)習(xí)是高校泰語(yǔ)學(xué)習(xí)的基本組成形式,但是課堂學(xué)習(xí)也存在相應(yīng)的局限性。比如,學(xué)習(xí)者在課堂上接觸泰語(yǔ)的時(shí)間有限;學(xué)習(xí)者在課堂“課堂語(yǔ)言”和“教材語(yǔ)言”,缺乏實(shí)際運(yùn)用與實(shí)踐。這種以輸入為主的教學(xué)模式導(dǎo)致了教學(xué)內(nèi)容過(guò)于知識(shí)化、抽象化,縮小了學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言的感覺(jué)空間,造成語(yǔ)言學(xué)習(xí)與應(yīng)用脫節(jié)了。由于語(yǔ)言與文化的特殊關(guān)系,在教學(xué)過(guò)程中將語(yǔ)言和文化相互貫穿,可以逐漸改變學(xué)生一味背單詞、記語(yǔ)法、做習(xí)題這種單一的學(xué)習(xí)模式,讓學(xué)生在了解泰國(guó)國(guó)家文化的過(guò)程中擴(kuò)大知識(shí)面,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,而影視作品也正是文化的縮影。以玉溪師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院泰語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生為例,一般泰語(yǔ)水平比較高的同學(xué)課外時(shí)間通常都比較喜歡看各類(lèi)的泰劇、泰國(guó)電影、聽(tīng)泰語(yǔ)歌,或者喜歡跟泰國(guó)留學(xué)生一起交流,進(jìn)而口語(yǔ)、聽(tīng)力等各方面都得到了提高。
利用影視作品輔助泰語(yǔ)教學(xué)有很多優(yōu)勢(shì)。比如有利于增強(qiáng)學(xué)習(xí)者的興趣,有利于增強(qiáng)學(xué)習(xí)者的理解力和記憶力,有利于活躍課堂氣氛,減少學(xué)習(xí)者語(yǔ)言焦慮,促進(jìn)語(yǔ)言實(shí)踐等。電影將聲音、圖像、文字結(jié)合,使語(yǔ)言信息和特定情境結(jié)合,實(shí)現(xiàn)多維的信息傳遞。同時(shí),電影向?qū)W習(xí)者大腦輸入鮮明完整的立體表象,使其大腦皮層形成并保持廣泛的興奮點(diǎn),注意力高度集中,有助于對(duì)語(yǔ)言的理解和記憶的鞏固。
2.2.2對(duì)提高跨文化交際能力的重要性
近年來(lái),全球化進(jìn)程加快,中泰之間的交往活動(dòng)愈來(lái)愈頻繁,兩國(guó)間的文化背景、價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣等存在各種差異,想要避免文化沖突,使兩國(guó)人民之間的交往更加輕松自如,提高跨文化交際能力是十分必要的。交際是為了溝通思想,而互相了解對(duì)方所說(shuō)的話的內(nèi)容是思想溝通的前提,但是文化差異恰恰妨礙了人際溝通。在跨文化交際過(guò)程中更注重的是文化的差異性,通過(guò)對(duì)比中國(guó)文化與泰國(guó)文化的異同點(diǎn),不僅可以讓學(xué)生了解泰國(guó)文化,還能提高學(xué)生的民族自信,只有這樣才能在交際過(guò)程中更好的做到求同存異。隨著跨文化交際能力的提升,學(xué)生的文化素養(yǎng)以及人格魅力也會(huì)逐漸彰顯。
泰語(yǔ)學(xué)習(xí)中,需要了解泰國(guó)的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、價(jià)值觀念等。接觸和了解泰國(guó)的文化有利于對(duì)泰語(yǔ)的理解,轉(zhuǎn)變意識(shí),把培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力放到課堂中來(lái)。而影視資料富含文化信息,涉及各方各面,將文化信息生動(dòng)地展現(xiàn)在學(xué)習(xí)者面前提供學(xué)習(xí)。例如,泰語(yǔ)閱讀這一課程涉及很多泰國(guó)的民間故事、經(jīng)典文學(xué),比如泰國(guó)家喻戶(hù)曉的《拉瑪堅(jiān)》《昆昌與昆平》等文學(xué)作品,照本宣科學(xué)起來(lái)難免比較生澀,如果配合相應(yīng)的影視翻拍作品或影視解析,學(xué)生理解起來(lái)就更加高效,不僅限于文章的翻譯,更有深度的文化內(nèi)涵,使之印象深刻。再比如泰國(guó)是一個(gè)佛教國(guó)家,至今還保留皇室,因此就有很多單詞語(yǔ)法涉及皇室用語(yǔ)和佛教用語(yǔ)。若要讓學(xué)生學(xué)會(huì)在合適的場(chǎng)合使用正確得體的用語(yǔ),一些影視資料的呈現(xiàn)是必不可少的,正確的語(yǔ)言輸出是交流的基礎(chǔ)。
2.3當(dāng)前影視教學(xué)在實(shí)際教學(xué)應(yīng)用中的缺陷
盡管泰語(yǔ)影視教學(xué)有很多優(yōu)勢(shì),但也存在一些不足和缺陷。首先,獲得優(yōu)秀的影視資源比較浪費(fèi)時(shí)間,現(xiàn)有的各大網(wǎng)站上的資源畢竟有限,而且也是經(jīng)過(guò)后期翻譯等處理的,想要找到適合泰語(yǔ)學(xué)習(xí)的資源不易。其次是把影視作品放入課堂中需要大量時(shí)間進(jìn)行揣摩,做好前期準(zhǔn)備,不然學(xué)生只會(huì)是被動(dòng)地欣賞影片。將這些問(wèn)題處理好才能使泰語(yǔ)學(xué)習(xí)更加高效有趣。
在經(jīng)濟(jì)政治全球化不斷深化的背景下,我國(guó)與泰國(guó)等東南亞國(guó)家的合作越來(lái)越密切,社會(huì)對(duì)非通用語(yǔ)言人才的需求量也不斷提升。因此,培養(yǎng)更多的泰語(yǔ)人才需要我們不斷變革教學(xué)模式,順應(yīng)實(shí)際應(yīng)用,將影視教學(xué)和理論教學(xué)有機(jī)結(jié)合,發(fā)揮影視資料對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的積極促進(jìn)作用,有效提高學(xué)生的語(yǔ)言輸出、輸入能力和跨文化交際能力。
(作者單位:玉溪師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)