王國旭,段 玉
(1.云南民族大學(xué) 文學(xué)與傳媒學(xué)院,云南 昆明 650500;2.廣西大學(xué) 文學(xué)院,云南 南寧 530004)
隨著國家“精準(zhǔn)扶貧”“鄉(xiāng)村振興”等戰(zhàn)略的深入開展,為切實(shí)發(fā)揮語言文字的基礎(chǔ)性作用、加大深度貧困地區(qū)精準(zhǔn)脫貧攻堅(jiān)力度,教育部、國務(wù)院扶貧辦、國家語委印發(fā)了《推普脫貧攻堅(jiān)行動(dòng)計(jì)劃(2018—2020年)》?!巴破彰撠殹敝卦诎l(fā)揮普通話的交際作用,以“扶智”為先導(dǎo),開拓勞動(dòng)者就業(yè)創(chuàng)業(yè)思路,提升人力資源素質(zhì),脫貧致富,但同時(shí)也強(qiáng)調(diào)民族語言保持是文化傳承的重要載體,開發(fā)語言資源,成為地區(qū)文化資源開發(fā)的重要部分。戴慶廈(2008年)、丁石慶(2010年)、李宇明(2011年)、周慶生(2013年)等指出中國是一個(gè)多語多方言的國家,尤其是在一些少數(shù)民族社區(qū),語言和諧是一個(gè)歷史存在的現(xiàn)象[1],各民族在使用本民族母語的同時(shí),把普通話或當(dāng)?shù)貪h語方言作為族際共同語使用,這與憲法規(guī)定“各民族都有使用和發(fā)展語言文字的自由”的精神并行不悖[2],當(dāng)前,只有重視各少數(shù)民族地區(qū)語言國情調(diào)查,深入探討語言使用的理論問題,堅(jiān)持走各語言功能互補(bǔ)之路,才能形成新時(shí)期語言和諧的大好局面。
我國的西南地區(qū),少數(shù)民族語言眾多,多語社區(qū)鱗次櫛比。以壯族的語言為例,可見一斑。壯族是中國少數(shù)民族人口最多的民族,大約1 700萬。云南省的文山壯族苗族自治州大約有壯族121.5萬,是除廣西壯族自治區(qū)外壯族人口最多的地區(qū)。廣南縣隸屬于云南省文山壯族苗族自治州,位于云南省東南部。廣南縣歷史悠久,是句町國①故地,且少數(shù)民族眾多,世居11種少數(shù)民族,總?cè)丝?0.81萬,壯族人口342 761人,占42.6%,是當(dāng)?shù)厝丝谧疃嗟拿褡錥3]。廣南縣壯語使用情況具有一定代表性。為了更好地掌握廣南縣不同地區(qū)的壯語使用情況,筆者于2018年1月30日至3月3日對(duì)廣南縣蓮城鎮(zhèn)那們村民委那們小組及廣南縣黑支果鄉(xiāng)鼠街村民委木央小組壯族居民的語言使用情況進(jìn)行了調(diào)查。
蓮城鎮(zhèn)位于廣南縣中部,是廣南縣政治、經(jīng)濟(jì)、文化中心,國土面積691.45平方公里,轄7個(gè)小區(qū)居委會(huì)、14個(gè)村委會(huì)。那們村位于蓮城鎮(zhèn)西北部,屬于壩區(qū),距鎮(zhèn)政府所在地3公里。全村轄12個(gè)村民小組,有1 727戶6 854人,為壯族聚居地,12個(gè)村小組均為壯族村落,傳統(tǒng)文化保持得較好。那們村小組,屬于壩區(qū),距村委會(huì)0.5公里,距鎮(zhèn)2公里,有144戶577人,壯族547人,占95%,漢族30人,占5%。那們小組的經(jīng)濟(jì)來源主要依靠務(wù)農(nóng)及務(wù)工。該村交通便利,從村到鎮(zhèn)道路為柏油路,進(jìn)村道路為水泥路,村內(nèi)主干道均為硬化的路面,通公交車。[4]
黑支果鄉(xiāng)位于廣南縣東南部,距縣城147公里,國土面積482平方公里,轄12個(gè)村委會(huì)。鼠街村位于山區(qū),距鄉(xiāng)政府所在地13公里,轄21個(gè)村民小組,有1 136戶5 173人,21個(gè)村小組中只有木央村小組為壯族村落,另有15個(gè)苗族村落,2個(gè)壯漢雜居村落,1個(gè)漢彝雜居村落,2個(gè)漢族村落。木央村小組,屬于半山區(qū),距村委會(huì)10公里,距鎮(zhèn)20公里,有110戶496人,壯族429人,占86.5%,漢族51人,占10.3%,仡佬族16人,占3.2%。木央村小組的經(jīng)濟(jì)來源主要依靠務(wù)農(nóng)、務(wù)工。該村基礎(chǔ)條件差,交通不便,進(jìn)村道路為土路,村內(nèi)主干道部分為水泥路,部分為土路,無公交車,進(jìn)出村落主要依靠摩托車、私家車或步行。[5]
為了準(zhǔn)確掌握廣南縣不同地區(qū)壯族居民語言使用情況的特點(diǎn)和語言態(tài)度,我們采用了問卷調(diào)查法并輔以訪談法隨機(jī)對(duì)那們村小組和木央村小組壯族居民的語言使用情況及語言態(tài)度進(jìn)行了調(diào)查。本次調(diào)查共發(fā)放問卷200份,那們村小組及木央村小組各發(fā)放100份,收回有效問卷共196份,那們村小組收回有效問卷100份,木央村小組收回有效問卷96份。我們對(duì)調(diào)查對(duì)象的性別、年齡、職業(yè)、文化程度等方面進(jìn)行了分類,此次的196位調(diào)查對(duì)象均為壯族,兩個(gè)村小組受訪者基本情況分類見表1:
表1 調(diào)查對(duì)象基本情況
那們村小組及木央村小組的壯族多數(shù)是雙語人,掌握壯語、漢語,少數(shù)是多語人,除掌握壯、漢語外,還不同程度掌握苗語、瑤語、仡佬語、英語、粵方言。調(diào)查對(duì)象中,掌握其他民族語言的多語人那們小組有2人,占2%,木央小組有6人,占6.3%,都是通過與其他民族接觸學(xué)會(huì)的,且掌握程度都是一般,只能進(jìn)行一般的交流或能聽懂簡單的招呼用語,未掌握相應(yīng)文字。掌握英語的多語人均通過在學(xué)校學(xué)習(xí)掌握,掌握程度一般,認(rèn)識(shí)和能使用部分文字。掌握粵語的多語人那們小組有2人,占2%,木央小組有1人,約占1%,均表示為出省打工時(shí)學(xué)會(huì)的。村民掌握多語為少數(shù)情況,除壯語、漢語外其他語言使用的場合很有限,兩個(gè)地區(qū)的語言使用還是以雙語為主。我們將著重分析兩地的壯族語言使用情況及語言態(tài)度。
我們隨機(jī)發(fā)放問卷對(duì)196個(gè)壯族村民進(jìn)行了調(diào)查,從回收的問卷看,兩個(gè)村小組的壯族掌握本族語的情況較好,所調(diào)查的196人均表示會(huì)本族語,但熟練程度不一,具體情況見表2:
表2 本族語掌握程度表
在那們村小組調(diào)查的100人中,有79%的村民表示對(duì)本族語的掌握程度達(dá)到熟練,而21%的村民表示自己的本族語水平一般。木央村小組的調(diào)查對(duì)象中,認(rèn)為自己本族語熟練的占63.5%,一般的占25%,不太好和能聽懂但不會(huì)說的占11.4%。
從調(diào)查的整體情況上看,兩地的壯族對(duì)自己的本族語水平都較為自信,認(rèn)為自己本族語水平不太好或能聽懂但不會(huì)說的僅有調(diào)查地點(diǎn)木央小組的11.4%,而認(rèn)為自己本族語水平熟練或一般的在兩個(gè)調(diào)查地點(diǎn)都占絕對(duì)優(yōu)勢。調(diào)查對(duì)象所表現(xiàn)出的這種對(duì)本族語的自信態(tài)度,一方面對(duì)壯語乃至壯文化的發(fā)展有著重要的作用,另一方面,展現(xiàn)了調(diào)查地點(diǎn)的壯族穩(wěn)定使用壯語的情況。兩個(gè)調(diào)查地點(diǎn)相比,那們小組的壯語使用情況好于木央小組。那們小組沒有認(rèn)為自己本族語不太好或能聽懂但不會(huì)說的情況,且那們小組認(rèn)為本族語熟練的人數(shù)占79%,高于木央小組的63.5%。
全部受訪人員均表示不會(huì)壯文。在對(duì)那們小組的農(nóng)民陸某(女,55歲)進(jìn)行訪談時(shí),她表示,那們村曾有一個(gè)老人懂得壯文,現(xiàn)已去世,除老人之外,不知道其他懂壯文的人。據(jù)描述,去世老人所掌握的壯語是類似漢字的方塊字。當(dāng)詢問是否知道有以拉丁字母為字母的拼音壯文時(shí),受訪人表示不知道還有那樣的壯文,雖然他們不會(huì)壯文,但他們印象中的壯文都是類似漢字的方塊字。
調(diào)查過程中,有較少的一部分年輕受訪者表示不知道壯語還有相應(yīng)的文字,而一部分年輕人則表示知道人民幣上有拼音壯文。
我們對(duì)出生在木央小組,現(xiàn)居住于廣南縣城的政府工作人員陸某(男,58歲)進(jìn)行了訪談,他表示由于缺乏學(xué)習(xí)壯文的條件,他自己也未能掌握壯文,但對(duì)壯文的推廣有一些看法:雖然國家早就通過壯文方案,壯族有合法、統(tǒng)一的文字,但壯文在廣南甚至整個(gè)文山都沒有得到推廣。在文山州,只有一些民間個(gè)體或組織開展推廣壯文的活動(dòng),推廣的范圍非常有限。壯族支系較多,且不同支系或不同地區(qū)同一支系的壯族語言有很大的差異,相互之間甚至不能交流,這也是壯文難以得到推廣的一個(gè)重要原因。
我們調(diào)查了受訪者思考問題時(shí)和說心里話時(shí)使用本族語的情況,結(jié)果如表3:
表3 個(gè)體語言使用情況表
在思考問題或說心里話時(shí),使用的語言一般是我們最熟悉的語言[6]。從受訪者思考問題和說心里話時(shí)所使用語言的調(diào)查結(jié)果來看,那們小組及木央小組的個(gè)體語言使用呈現(xiàn)出多元化的特點(diǎn),而內(nèi)部壯語使用漸趨弱化。
那們小組的受訪者在思考問題和說心里話時(shí)只用本族語的都占總?cè)藬?shù)的16%;多用本族語的占總?cè)藬?shù)的25%和27%;較少用本族語的占總?cè)藬?shù)的42%和41%;不用本族語的占總?cè)藬?shù)的17%和16%。在思考問題和說心里話時(shí),只用本族語的和不用本族語的比例相似,都只占了較小的一部分。多用本族語和較少用本族語的比重較大,反映該地個(gè)體語言使用多元化的特點(diǎn)。在選擇只用本族語和不用本族語的人數(shù)相似的情況下,較少用本族語的比重遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過多用本族語的比重,可以看出,那們小組的個(gè)體壯語使用有弱化的趨勢。
木央小組的受訪者在思考問題和說心里話時(shí)只用本族語的占總?cè)藬?shù)的11.5%和14.6%;多用本族語的占總?cè)藬?shù)的30.2%;較少用本族語的占總?cè)藬?shù)的30.2%和29.2%;不用本族語的占總?cè)藬?shù)的28.1%和26%。總體來看,木央小組多用本族語和較少用本族語的比重較大,個(gè)體語言使用也較為多元,但不使用本族語的比重較大,個(gè)體壯語使用弱化的趨勢更為明顯。
針對(duì)家庭語言使用情況的調(diào)查,我們調(diào)查了受訪者與長輩、同輩、晚輩間的語言使用情況,調(diào)查結(jié)果顯示家庭語言使用已經(jīng)有代際弱化的趨勢。
1.與長輩交談時(shí)的語言使用情況
在語言使用中,與長輩的語言交流代表了母語維系的傳統(tǒng)力量,如表4所示:
表4 家庭語言使用情況表(與長輩)
從調(diào)查結(jié)果來看,與長輩說話時(shí),大多數(shù)人選擇本族語。那們小組的受訪者,與爺爺輩說話時(shí),只用本族語的占85%,多用本族語的占13%,而只用漢語或普通話和較少用本族語的總共只占2%;與父輩間,只用本族語的占62%,多用本族語的占34%,只使用漢語或普通話和較少用本族語的總和占4%。可見,在與長輩間的語言使用,本族語是占絕對(duì)優(yōu)勢的。
木央小組的受訪者與爺爺輩間,只使用本族語的占92.7%,多用本族語的占3.1%,較少用本族語和不用本族語的總和占4.1%;與父輩間,只用本族語的占75%,多用本族語的占15.6%,只用漢語或普通話和較少用本族語的共占9.4%。木央小組與長輩間的語言使用也是以壯語為主。與那們小組相比,木央小組的家庭語言使用情況較為單一,那們小組選擇多使用本族語或較少使用本族語的多于木央小組。木央小組更傾向于選擇只用本族語或只用漢語,較少選擇多用或較少用本族語。
2.與同輩交談時(shí)的語言使用情況
從語言生活的等級(jí)權(quán)勢來看,同輩間的語言相對(duì)自由靈活,更能反映本族語言的活力與現(xiàn)狀[7],如表5所示:
表5 家庭語言使用情況表(與同輩)
那們小組的受訪者在與兄弟姐妹和同輩人交談時(shí),只用本族語的占42%和24%,多用本族語的占39%和26%,較少用本族語的占17%和44%,只使用漢語或普通話的占2%和6%。在與不同的同輩人交談時(shí),受訪者選擇的語言差異較大。在與關(guān)系更為親近的兄弟姐妹談話時(shí),更多的是用本族語。與同一家族的關(guān)系不那么親近的同輩人交談時(shí),選擇只用本族語的人大大減少,較少用本族語的人較多。在一個(gè)家庭中,本族語是完全占優(yōu)勢的,而在不同家庭接觸時(shí),本族語的使用有弱化的趨勢。
木央小組受訪者與兄弟姐妹和同輩人交談只使用本族語的占44.8%和13.5%,大多用本族語的占20.8%和34.4%,較少用本族語的占29.2%和41.7%,只用漢語或普通話的占5.2%和10.4%。木央小組的情況與那們小組的相似,本族語的使用在不同家庭接觸時(shí)弱化的趨勢更加明顯。
3.與晚輩交談時(shí)的語言使用情況
家庭中,隨著交際范圍的縮小,長輩與晚輩語言使用代表著新舊語言勢力的消長,一方面,長輩通過傳統(tǒng)語言的固守維系文化的傳承,而晚輩則更傾向于把社會(huì)場域的語言便捷性帶到家庭語言中,從而出現(xiàn)語碼轉(zhuǎn)換及長輩向晚輩語言靠近的情況[8],如表6所示:
表6 家庭語言使用情況表(與晚輩)
那們小組的受訪者在與兒子輩、孫子輩交談時(shí),只用本族語的占16%、5%,大多用本族語的占8%、5%,較少用本族語的占5%、7%,只用漢語或普通話的占12%、11%。與兒子輩交談時(shí),只用本族語所占比例最大,不用本族語其次。與孫子輩交談時(shí),不用本族語所占比重最大。由此可見,與晚輩交談時(shí),本族語的優(yōu)勢地位被削弱了很多。從兒子輩到孫子輩,只用本族語的比例較大幅度地減少。本族語在同一家庭中,隨著交談對(duì)象年齡的遞減,其使用也在減少。
木央小組的受訪者與兒子輩、孫子輩交談時(shí),只使用本族語的占18.8%、7.3%,大多用本族語的占18.8%、8.3%,較少用本族語的占9.4%、13.5%,只用漢語或普通話的占18.8%、5.2%。與兒子輩、孫子輩交談時(shí),木央小組的壯語使用情況比那們小組的稍好一些。
問卷上設(shè)置的問題調(diào)查了受訪者在村里、和同胞見面打招呼時(shí)、和同胞平時(shí)聊天時(shí)、舉行民族活動(dòng)時(shí)、與政府工作人員說話時(shí)的語言使用情況[9],結(jié)果見表7:
表7 社區(qū)語言使用情況表
兩個(gè)村小組的社區(qū)語言使用都以兼用兩種語言為主。在村里、和同胞見面打招呼時(shí)、和同胞平時(shí)聊天時(shí),受訪者選擇的語言是多樣的,以大多用本族語和較少用本族語為主。壯語使用情況方面,那們小組較木央小組更好一些,那們小組只用本族語的比例大于木央小組只用本族語的比例,不用本族語的比例小于木央小組不用本族語的比例,一般情況下,那們小組多用本族語的比例基本高于不用本族語的比例,而木央小組多用本族語的比例基上低于不用本族語的比例。
在舉行民族活動(dòng)時(shí)和與政府工作人員說話時(shí),情況較為特殊。在舉行民族活動(dòng)時(shí),有更多人選擇使用本族語,這種情況下,本族語在雙語中是占優(yōu)勢的。在與政府工作人員說話時(shí),更多人選擇用漢語或普通話,漢語在這個(gè)場合下是主要使用的語言。在這兩個(gè)場景下,那們小組的壯語使用情況仍好于木央小組的。特別明顯的是在和政府工作人員說話時(shí),木央小組共有11.4%的人會(huì)選擇用雙語,88.5%的人只用漢語或普通話,而那們小組只使用漢語或普通話的受訪者僅占52%,還有48%的受訪者會(huì)較多或較少地使用壯語。
關(guān)于語言態(tài)度,許多學(xué)者先后都進(jìn)行過論述,其中道布(2005)指出:“多民族國家里,由于客觀上存在著語言使用的不平衡性,少數(shù)民族對(duì)自己的母語和自己語言社區(qū)以外的更為通用的強(qiáng)勢語言,主觀上必然形成一定的態(tài)度。人們把這種態(tài)度稱作語言態(tài)度,也有人稱之為語言觀念,或者語言心態(tài)。語言態(tài)度包括認(rèn)知(對(duì)語言實(shí)際功能的評(píng)價(jià))、感情(對(duì)語言地位和命運(yùn)的關(guān)切)、意向(對(duì)使用哪種語言作出抉擇)三個(gè)方面?!雹跒榱肆私饽莻冃〗M與木央小組壯族村民的語言態(tài)度,我們從當(dāng)?shù)貕炎迦藢?duì)自己使用的語言的認(rèn)知、情感、行為傾向三個(gè)方面進(jìn)行了調(diào)查。
對(duì)本族語言的使用環(huán)境、發(fā)展趨勢及多語狀況是否具有理性的認(rèn)識(shí),構(gòu)成了受調(diào)查者的語言認(rèn)知情況[10],如表8所示。
那們小組的受訪者在選擇使用本族語的原因時(shí),有63%的人選擇非常適合目前工作、生產(chǎn)和生活環(huán)境,69%的人選擇是自己的母語,有很深的感情,84%的人選擇周圍的人都在說,44%的人選擇為了使自己民族的語言更好的保存下來??梢?,那們小組的村民認(rèn)為使用壯語的主要原因是目前使用壯語的人較多,壯語有較強(qiáng)的實(shí)用性,其次也有較多的人對(duì)壯語有很深的感情,而較少的人考慮到壯語的傳承。
木央小組的受訪者有32%選擇非常適合目前工作、生產(chǎn)和生活環(huán)境,71.9%選擇是自己的母語,有很深的感情,52.1%選擇周圍的人都在說,46.9%選擇為了使自己民族的語言更好的保存下來作為使用本族語的原因。與那們小組不同,木央小組選擇非常適合目前工作、生產(chǎn)和生活環(huán)境的人最少,選擇周圍的人都在說的也沒有過半,并且受訪者大多表示是家里老人大多說壯語,這說明較大一部分受訪者認(rèn)為壯語的實(shí)用性不強(qiáng)。在木央使用壯語的主要原因是壯語是自己的母語,有很深的感情,然而也有較大一部分受訪者未選擇這一原因。木央小組考慮到壯語傳承的人比那們小組的多一些,但也很有限。
表8 語言認(rèn)知統(tǒng)計(jì)表
關(guān)于壯語目前的狀態(tài),那們小組有96%的受訪者認(rèn)為壯語保持得很好或一般,4%的受訪者認(rèn)為壯語處于弱化狀態(tài)。木央小組有71.8%的受訪者認(rèn)為壯語保持得很好或一般,28.1%的受訪者認(rèn)為壯語處于弱化或?yàn)l危狀態(tài)。從這個(gè)結(jié)果看,那們小組的村民對(duì)壯語目前的狀態(tài)還是比較有自信的。木央小組認(rèn)為壯語保持得很好的受訪者只有26%,遠(yuǎn)不及那們小組的53%,可見,木央小組村民對(duì)壯語目前的狀態(tài)不如那們小組的村民自信。
兩個(gè)村小組都是雙語社區(qū),問題“您認(rèn)為使用多種語言”中的多種語言基本上都是指壯漢雙語。在那們小組有92%的受訪者認(rèn)為使用雙語非常適應(yīng)社會(huì)發(fā)展和目前的生活環(huán)境,有8%的受訪者表示無所謂。木央小組有80.2%的受訪者認(rèn)為使用雙語非常適應(yīng)社會(huì)發(fā)展和目前的生活環(huán)境,16.7%的受訪者表示無所謂,2.1%的受訪者表示多余,沒有任何意義。表示使用雙語多余的兩位受訪者均表示使用壯語沒有意義,大家都會(huì)說漢語,使用漢語就夠了。
兩個(gè)村小組的壯族村民對(duì)本族語實(shí)用價(jià)值的評(píng)價(jià)有一定差距,那們小組村民對(duì)壯語實(shí)用價(jià)值的評(píng)價(jià)高于木央小組村民對(duì)壯語實(shí)用價(jià)值的評(píng)價(jià)。兩個(gè)村小組村民對(duì)漢語實(shí)用價(jià)值的評(píng)價(jià)都較高。
個(gè)體對(duì)語言使用的選擇性偏好,尤其是對(duì)本族語言使用的有意維護(hù),都源于一種深層的心理認(rèn)同和文化依托[11],如表9所示:
表9 語言情感統(tǒng)計(jì)表
遇到一個(gè)不會(huì)說本族語的本組同胞,您有什么感覺?面對(duì)這個(gè)問題時(shí),那們小組的受訪者有76%表示可以理解和無所謂,24%表示覺得不應(yīng)該、有點(diǎn)瞧不起他和非常討厭,而木央小組的受訪者有85.4%表示可以理解和無所謂,14.6%表示覺得不應(yīng)該和有點(diǎn)瞧不起他。對(duì)于不會(huì)說壯語的壯族同胞,兩個(gè)村小組的村民都表現(xiàn)出了比較開放的態(tài)度。村民們說,有的壯族在漢族多的地方居住,周圍人都不講壯語,他們也沒有條件去學(xué),所以能夠理解有的壯族同胞不會(huì)說本族語。即使這些同胞不會(huì)本族語,大家用漢語交流也不會(huì)影響相互間的關(guān)系。
會(huì)說本族語的同胞外出后回到家鄉(xiāng)不愿意再說本族語,那們小組48%的受訪者表示有些不習(xí)慣和反感,木央小組33.3%的受訪者表示有些不習(xí)慣和反感。那們小組和木央小組分別有52%和66.7%的受訪者表示可以理解和無所謂。
孩子不會(huì)說本族語,那們小組有44%的受訪者認(rèn)為很不應(yīng)該,42%的受訪者認(rèn)為不應(yīng)該,但無奈,7%的受訪者認(rèn)為更適合社會(huì)的發(fā)展,7%的受訪者認(rèn)為無所謂。孩子不會(huì)說本族語,木央小組則有38.5%的受訪者認(rèn)為很不應(yīng)該,47.9%的受訪者認(rèn)為不應(yīng)該,但無奈,6.3%的受訪者認(rèn)為更適合社會(huì)的發(fā)展,6.3%的受訪者認(rèn)為無所謂。
兩個(gè)村小組對(duì)本族同胞和自己孩子不會(huì)壯語的態(tài)度完全不同,對(duì)于不會(huì)說本族語的本組同胞和不愿意再說本族語的本族同胞,村民們的態(tài)度雖然有些不同,但總的來說還是比較開放的。而對(duì)于自己的孩子不會(huì)壯語,大多數(shù)人都覺得不應(yīng)該。很多壯族村民認(rèn)為,不會(huì)壯語就不是真正的壯族了,雖然他們能夠理解一些壯族同胞不會(huì)說壯語,但不會(huì)說壯語的壯族和他們就有些距離了,因此他們希望自己的孩子繼續(xù)使用壯語。可見,兩個(gè)村小組的村民對(duì)本族語都有著較深的感情,同時(shí)他們的語言態(tài)度也很開放。
作為一種社會(huì)行為,語言交流不僅反映了個(gè)體成員之間的互動(dòng)關(guān)系,同時(shí)也反映了語言代際傳承的選擇動(dòng)因[12],如表10所示:
表10 語言行為傾向統(tǒng)計(jì)表
與會(huì)說本族語而外出后回到家鄉(xiāng)不愿意再說本族語的同胞交談,那們小組與木央小組的受訪者分別有65%和64.4%的受訪者會(huì)選擇轉(zhuǎn)用他說的語言和他交談,其余受訪者都更偏向于本民族的語言。
那們小組有82%的受訪者表示希望自己的孩子繼續(xù)使用壯語,18%的受訪者表示無所謂和不希望。木央小組89.6%的受訪者表示希望自己的孩子繼續(xù)用壯語,10.4%的受訪者表示無所謂和不希望。總體來看,兩個(gè)村小組的村民都希望壯語能夠傳承下去。而談到對(duì)孩子本族語水平的期望時(shí),那們小組有80%的受訪者認(rèn)為孩子的壯語水平應(yīng)能流利地用于交流或進(jìn)行一般交流就行,20%受訪者認(rèn)為能聽懂簡單招呼用語就行。木央小組94.8%的受訪者認(rèn)為孩子的壯語水平應(yīng)能流利地用于交流或進(jìn)行一般交流就行,4.2%受訪者認(rèn)為能聽懂簡單招呼用語就行??傮w來看,受訪者對(duì)孩子的壯語水平期望值較高,大多數(shù)都希望孩子的壯語水平達(dá)到能進(jìn)行一般交流或以上。
對(duì)孩子今后的發(fā)展最重要的語言,那們小組的受訪者有80%選擇了漢語,20%選擇了壯語,木央小組的受訪者有89.6%選擇了漢語,10.4%選擇了壯語。
兩個(gè)村小組村們的語言態(tài)度與當(dāng)?shù)氐恼Z言生活較為一致,受訪者的語言認(rèn)知、語言情感和語言行為傾向都比較統(tǒng)一。語言行為傾向上,兩個(gè)地區(qū)的村民大多選擇與交談?wù)呤褂孟嗤恼Z言,認(rèn)為對(duì)孩子發(fā)展最重要的語言是漢語,同時(shí)他們也很重視本族語的在家庭的地位。這與兩地受訪者對(duì)本族語實(shí)用價(jià)值的評(píng)價(jià)和對(duì)壯漢兩種語言的情感是較為統(tǒng)一的。從三個(gè)方面的數(shù)據(jù)來看,那們小組村民對(duì)壯語的整體評(píng)價(jià)高于木央小組村民對(duì)壯語的整體評(píng)價(jià)。
從對(duì)那們小組及木央小組壯族語言使用情況及語言態(tài)度的調(diào)查來看,兩個(gè)村小組總體都屬于雙語地區(qū),兼用壯語和漢語,壯語在人們的日常生活中占有重要地位,壯語的使用沒有出現(xiàn)斷代情況但有明顯弱化的趨勢。兩個(gè)村小組相比,木央小組壯語使用弱化的趨勢更加明顯。
木央小組壯語弱化的情況是近幾年才逐漸明顯的。村民表示,在前幾年,有較多小孩和老人只會(huì)說壯語不會(huì)說漢語,前幾年出生的小孩,先學(xué)會(huì)的是壯語,漢語是長大后學(xué)的,人們平時(shí)在村里講話用的都是壯語,許多在村里生活的漢族人也常用壯語與人交談。隨著這幾年外出打工的人越來越多,現(xiàn)在基本沒有不會(huì)說漢語的情況,小孩先學(xué)習(xí)的不是壯語,而是壯語漢語一起學(xué),并且普遍是漢語水平高于壯語水平,在村里,雖然交談也用壯語,但使用漢語交談的情況比過去明顯增多。
木央小組的周圍都是苗族聚居地,作為當(dāng)?shù)匚ㄒ灰粋€(gè)壯族聚居地,木央小組的壯語使用幾乎沒有受到周圍苗族語言的影響。當(dāng)?shù)孛缱迦丝陔m然多于壯族人口,但兩個(gè)民族毗鄰而居,經(jīng)濟(jì)、文化上的差距不大,相互交流多借助于漢語,相互間的接觸也不是很密切,因而壯、苗兩種語言的接觸也極為有限。近年來,由于經(jīng)濟(jì)滯后且交通不便,木央小組的大批村民選擇到外地打工。受語言環(huán)境的影響,當(dāng)?shù)貕炎宕迕竦钠胀ㄔ捚毡椴缓?。在外打工的?jīng)歷使他們認(rèn)識(shí)到普通話的重要性,因而他們更希望下一輩能學(xué)好普通話。老一輩的壯族村民希望自己的子女能學(xué)好普通話的同時(shí)也能流利地使用壯語。年輕一輩的壯族人對(duì)壯族文化接觸得越來越少,對(duì)壯語的感情也不如老一輩壯族人深,在使用語言時(shí),更多地偏向漢語或普通話。
那們村小組的周圍都是壯族聚居地,壯語使用環(huán)境更好。且位于縣城邊,交通便利,發(fā)展經(jīng)濟(jì)的方式較為多樣,選擇外出打工的人較少。這些因素都決定了那們小組壯語弱化的情況不會(huì)有木央小組的明顯。但從對(duì)那們村小組15歲以下年輕人的調(diào)查來看,受社會(huì)發(fā)展等影響,那們村小組越來越多的年輕一輩壯族人語言使用更傾向于選擇漢語或普通話,對(duì)壯族文化也逐漸不感興趣。
目前來看,那們村小組及木央村小組的壯語發(fā)展?fàn)顩r較好,壯語在兩個(gè)地區(qū)還處于優(yōu)勢地位。但壯語使用已然有了弱化的趨勢,如果不采取一定措施對(duì)其進(jìn)行保護(hù),隨著社會(huì)的發(fā)展,壯語保持將會(huì)面臨一定的沖擊。
注釋:
①句町:既是古國名,也是縣名,始見于《漢書》,其主體民族為壯族先民。
②道布:《語言活力、語言態(tài)度與語文政策——少數(shù)民族語文問題研究》,學(xué)術(shù)探索,2005年,第6期98-99頁。