(三峽大學(xué) 科技學(xué)院,湖北 宜昌 443002)
人們?cè)谘哉Z交流中,有時(shí)需要運(yùn)用一些手段去表達(dá)自己的意愿或情感,從而達(dá)到交際的目的。其中為了突出講話者想要強(qiáng)調(diào)的部分,就會(huì)經(jīng)常使用一種句法手段——強(qiáng)調(diào)句。強(qiáng)調(diào)句是一種修辭,一直備受各派學(xué)者的關(guān)注。學(xué)者們分別從傳統(tǒng)語法、轉(zhuǎn)換生成語法以及系統(tǒng)功能語法幾方面對(duì)強(qiáng)調(diào)句進(jìn)行句法語義上的解釋。但隨著語言學(xué)的發(fā)展,認(rèn)知語言學(xué)已成了研究的熱點(diǎn)。本文從認(rèn)知語言學(xué)的角度對(duì)It強(qiáng)調(diào)句進(jìn)行分析,解讀It強(qiáng)調(diào)句的感知凸顯過程。
It強(qiáng)調(diào)句型結(jié)構(gòu)為: It+ be+強(qiáng)調(diào)部分+that who+其他成分。其中It無實(shí)際指稱意義,只起語法作用。進(jìn)行強(qiáng)調(diào)時(shí)把需要強(qiáng)調(diào)的部分提前到It is/was之后,其中,強(qiáng)調(diào)部分只能是主語、賓語或狀語,而不能是謂語動(dòng)詞、定語或表語。例如:
原句:Lily met Peter in the supermarket yesterday.
1) 強(qiáng)調(diào)主語
It wasLilywho (that) met Peter in the supermarket yesterday.
2) 強(qiáng)調(diào)賓語
It wasPeterwho (that) Lily met in the supermarket yesterday.
3) 強(qiáng)調(diào)地點(diǎn)狀語
It wasin the supermarketthat Lily met Peter yesterday.
4) 強(qiáng)調(diào)時(shí)間狀語
It wasyesterdaythat Lily met Peter in the supermarket.
認(rèn)知語言學(xué)中的凸顯理論來源于丹麥心理學(xué)家魯賓提出的“圖形-背景理論”, 后來由完形心理學(xué)家或格式塔心理學(xué)家借鑒用來對(duì)知覺進(jìn)行研究。他們認(rèn)為,知覺場(chǎng)總是被分成圖形和背景兩部分,圖形看上去有完整結(jié)構(gòu),并引人注意,但與圖形相對(duì)的背景卻是模糊的、抽象的。所以人們?cè)谟^察事物時(shí)總是將圖形和背景分離,只注意到了圖形而忽略了背景[1]。
Tamly首先將圖形-背景理論引入到語言學(xué)研究中。隨后,Langacker在認(rèn)知語言學(xué)中根據(jù)凸顯的程度對(duì)圖形和背景理論做了進(jìn)一步研究,形成了認(rèn)知語言學(xué)中的凸顯觀:從印象上來看,一個(gè)情景中的圖形是一個(gè)次結(jié)構(gòu),比背景要顯眼些,而作為一個(gè)中心實(shí)體具有特殊的凸顯,情景圍繞著它并為它提供一個(gè)環(huán)境[2]。 我們交流的話語可以理解為一個(gè)特定的語境,具體的話語是圖形,其余的則作為背景出現(xiàn),話語在一定的背景中凸顯,這就是凸顯原則。
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,人類主要通過體驗(yàn)和感知來認(rèn)識(shí)世界,并用語言作為媒介來體現(xiàn)。語言反映了外部的客觀世界,認(rèn)識(shí)主體會(huì)按照自己的認(rèn)知模式加以參照,對(duì)情景進(jìn)行“識(shí)解”,說話人根據(jù)自己的“識(shí)解”形成自己的表達(dá)方式[3]。Ungerer & Schmid 認(rèn)為,從人的認(rèn)知特點(diǎn)來解釋語言現(xiàn)象是可行的,有3個(gè)研究方向: 凸顯觀、經(jīng)驗(yàn)觀和注意觀。在語言表達(dá)中,信息的選擇和安排與我們的認(rèn)知凸顯息息相關(guān)。凸顯觀超越了邏輯推理和客觀存在,是認(rèn)知的結(jié)果。在認(rèn)知凸顯的過程中,大腦首先將注意力集中于凸顯的事物,使其成為認(rèn)知焦點(diǎn),而感知過程和結(jié)果必然受到認(rèn)知主體視角的影響[4]。在語言結(jié)構(gòu)中,語言所表達(dá)信息的選擇和安排取決于信息的凸顯程度,凸顯程度的不同就會(huì)產(chǎn)生不同的表達(dá)效果[5]。
在語言表達(dá)時(shí),概念結(jié)構(gòu)及其表征以感知為基礎(chǔ)。人類的語言符號(hào)與其相關(guān)聯(lián)的感知符號(hào)共同產(chǎn)生,與模擬器相聯(lián)系的詞語控制模擬構(gòu)建過程,構(gòu)建的模擬可以激活相關(guān)的詞語和句式。這些詞語和句式可以使聽者產(chǎn)生相似的模擬,從而使聽者理解句子的意思。強(qiáng)調(diào)句中包含了說話者所要凸顯的內(nèi)容,聽話者的注意力會(huì)馬上被吸引,在聽話者過濾信息時(shí),自然會(huì)將注意力轉(zhuǎn)移到被強(qiáng)調(diào)部分,將聽話者帶入相同的情境,其余成分則退居為背景,從而理解說話者的意圖。
1)強(qiáng)調(diào)句的排他性
強(qiáng)調(diào)句It is ...that/who...將被強(qiáng)調(diào)的內(nèi)容放置It is和that 之間進(jìn)行凸顯,對(duì)謂語動(dòng)詞之外的成分進(jìn)行強(qiáng)調(diào)時(shí)一般具有排他性,也就是強(qiáng)調(diào)凸顯內(nèi)容的時(shí)候?qū)εc被強(qiáng)調(diào)對(duì)象同等級(jí)的事物有一種排他性。例如:
It is Mr. Zhang who is my boyfriend.
該句強(qiáng)調(diào)Mr. Zhang 的同時(shí)排除了Mr. Wang、Mr. Fang 等其他人。同樣的道理,It is the very question that deserves careful analysis. 這一句中也是強(qiáng)調(diào)the question的時(shí)候排除了其他questions。
2)同一強(qiáng)調(diào)句的不同感知
同一個(gè)強(qiáng)調(diào)句在不同場(chǎng)合有不同的含義,給人不同的感受感知。由于強(qiáng)調(diào)內(nèi)容的不同,同一強(qiáng)調(diào)句也給人不同的感受感知。事件(一個(gè)認(rèn)知域)由參與者、背景、事件、地點(diǎn)等特征構(gòu)成。任何描寫都是作者根據(jù)自己的經(jīng)驗(yàn)和目的對(duì)認(rèn)知域部分的、選擇性的描寫。It強(qiáng)調(diào)句型所傳遞的信息由焦點(diǎn)和預(yù)設(shè)構(gòu)成。be之后that/who之前的是由足夠突出的信息構(gòu)成的焦點(diǎn)。說話者基于不同的認(rèn)知視角選擇和安排信息,可對(duì)同一事件作出不同表征,帶給人們不同的感受感知。例如:
Lily met Peter in the supermarket yesterday. (陳述事實(shí)無強(qiáng)調(diào))
It wasLilythat met Peter in the supermarket yesterday.(凸顯對(duì)象:主語Lily)
It wasPeterthat Lily met in the supermarket yesterday.(凸顯對(duì)象:賓語Peter)
It wasyesterdaythat Lily met Peter in the supermarket.(凸顯對(duì)象:時(shí)間狀語yesterday)
It wasin the supermarketthat Lily met Peter yesterday.(凸顯對(duì)象:地點(diǎn)狀語in the supermarket)
該事件已經(jīng)過去,說話者憑借記憶對(duì)過去的經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行表述。在表述過程中,說話者根據(jù)個(gè)人主觀意愿和交際需要對(duì)同一事件中多種特征進(jìn)行意向性內(nèi)容選擇,使所需要強(qiáng)調(diào)的部分成為畫面中凸顯的圖形,從而成為焦點(diǎn)信息,給聽者不同的感受感知。
在It強(qiáng)調(diào)句中,被強(qiáng)調(diào)部分就是信息焦點(diǎn),信息焦點(diǎn)的選擇與其凸顯度有關(guān),同一信息中產(chǎn)生的凸顯不是一成不變的。說話者的認(rèn)知視角和擁有的語境知識(shí)都會(huì)影響和改變相同信息的凸顯度。對(duì)同一個(gè)事件的認(rèn)知有不同的側(cè)面,選擇凸顯哪個(gè)側(cè)面,取決于人們的意向性態(tài)度。
1)It強(qiáng)調(diào)句中的凸顯性
作為一個(gè)思想完整的交際話語單位,句子往往是“主語+謂語+其他成分”的結(jié)構(gòu)排列。英語句子里的詞序固定對(duì)理解句法關(guān)系有著重要意義。句首的位置最重要,自然成為認(rèn)識(shí)的焦點(diǎn),也是語義凸顯的最佳位置。
為了突出結(jié)構(gòu)和句義完整的句子的某一部分,如主語、賓語、狀語等,將被強(qiáng)調(diào)部分放在“It is/was”后面做表語,剩下的部分放在“that”從句中。例如:
原句:She sold her house last month.
強(qiáng)調(diào)句:It was her house that she sold last month.
在這個(gè)例子中,原句為一般的陳述句,遵循英語句型中的“主語+謂語+賓語”結(jié)構(gòu),“she”作為有生命意義的主語,處于焦點(diǎn)位置,在客觀凸顯性的作用下,會(huì)首先進(jìn)入說話者的認(rèn)知視角。但轉(zhuǎn)化為It強(qiáng)調(diào)句型后,由于主觀凸顯性的作用,說話者認(rèn)知角度的重點(diǎn)也發(fā)生了變化。原句的賓語“her house”被放在了焦點(diǎn)位置,成為了信息焦點(diǎn)。該句型盡管在句法層面沒有發(fā)生改變,但新的句型結(jié)構(gòu)可以吸引聽話者的注意,讓聽話者的認(rèn)知發(fā)生“焦點(diǎn)”轉(zhuǎn)換來凸顯和強(qiáng)調(diào)“her house”,弱化其他成分。
2)意向性視角下的It強(qiáng)調(diào)句的凸顯性分析
在語言交流中,任何語言都有意指,包含著意向性的結(jié)構(gòu)。人的心智以意向性的關(guān)指作為關(guān)照事物的起點(diǎn),通過這樣的關(guān)照,把人的認(rèn)識(shí)和實(shí)踐活動(dòng)有針對(duì)性地同世界聯(lián)系起來。在言語交際中,意向性就是人們的交際意圖,即要表達(dá)的對(duì)某事物的“信念、畏懼、希望、愿望、愛慕、仇恨、厭惡、喜歡、懷疑”等的心理狀態(tài)[7]。
句子是人們對(duì)認(rèn)知域有目的的選擇表征。一個(gè)事件伴隨著雜亂的、多樣化的客觀因素,因?yàn)槿藗兊闹饔^意向性存在不同,對(duì)其進(jìn)行的表達(dá)可以是動(dòng)態(tài)的、變化的。同一個(gè)事件,人們觀察、認(rèn)知和注意的角度不同,就會(huì)選擇不同的表達(dá)式。我們選擇凸顯哪個(gè)側(cè)面,取決于我們對(duì)它賦予什么樣的價(jià)值,也就是取決于我們的主觀意向性。
It 強(qiáng)調(diào)句不僅僅是語序調(diào)整的句式結(jié)構(gòu),更是人類認(rèn)知的結(jié)果。在It強(qiáng)調(diào)句式中,人們根據(jù)自己的意向性態(tài)度將焦點(diǎn)信息作為圖形部分,其余因素作為背景部分,使得焦點(diǎn)信息得以凸顯。強(qiáng)調(diào)句通過詞序變化,將在語言層面上原本被平均對(duì)待的事件參與者之間的平衡打破了,事件轉(zhuǎn)述者的意向力所聚焦的事件參與者從整個(gè)事件中凸顯出來。根據(jù)主觀意向性的不同,可以從主體、客體、修飾限定等方面來解釋強(qiáng)調(diào)句的認(rèn)知凸顯。
1)主體凸顯。例如:It was Lily that met Peter in the supermarket yesterday. 由于說話者關(guān)注的是動(dòng)作發(fā)出的主體“Lily”,“Lily”也就進(jìn)入說話者的大腦的認(rèn)知,形成認(rèn)知的焦點(diǎn),構(gòu)成對(duì)主體的凸顯。
2)客體凸顯。隨著事件因素的改變,說話者在構(gòu)建語言選擇信息時(shí),忽略主語的作用,突出賓語在語境的作用,認(rèn)知焦點(diǎn)發(fā)生了轉(zhuǎn)移。例如:It was Peter that Lily met in the supermarket yesterday. 原來的主語“Lily”成了背景參照,突出對(duì)賓語“Peter”的強(qiáng)調(diào)。
3)修飾凸顯。在句子的描述中,通常會(huì)用狀語來修飾或限定。在同樣的場(chǎng)景中,如果說話者關(guān)注轉(zhuǎn)移到修飾成分上,句子結(jié)構(gòu)就會(huì)發(fā)生變化,認(rèn)知焦點(diǎn)的位置也會(huì)發(fā)生變化。如:It was in the supermarket that Lily met Peter yesterday. 原來句中表示地點(diǎn)的短語 “in the supermarket”不太重要,但將它轉(zhuǎn)移到焦點(diǎn)位置,就凸顯說話者對(duì)地點(diǎn)的認(rèn)知關(guān)注。
綜上所述,強(qiáng)調(diào)句型反映了人類的認(rèn)知過程,體現(xiàn)了說話者的感受感知。在It強(qiáng)調(diào)句中,說話者在描述同一情景時(shí),根據(jù)自身的感受感知及不同的主觀意向性選擇,通過詞序的變化,將所需強(qiáng)調(diào)的部分放在核心位置,成為凸顯焦點(diǎn),引起聽話者的關(guān)注,滿足人們對(duì)于焦點(diǎn)信息的需要,進(jìn)而進(jìn)入聽話者的意向過程。It強(qiáng)調(diào)句充分體現(xiàn)了認(rèn)知凸顯性,也反映了人的意向性在言語表達(dá)過程中所起的重要作用。