孫勤麗
(江蘇省徐州市樹人初級中學,江蘇徐州 221000)
作為一門語言類學科,英語教學的方式是由單詞、短語到句子、文章,再上升到情感價值這樣一系列的遞進;但是現(xiàn)狀是很多教師在教學時不注重教學素材的拓展,只將關注點放在課本上,或者最多到英語周報上。導致英語課堂變成了填鴨式課堂,學生的學習積極性不高,課堂效率自然也不盡如人意。但是如果教師拓展教學素材,在課堂上引入經(jīng)典的原聲電影,不但可以貫徹原來的教學方式,讓學生學到知識;更可以提高課堂的活躍程度,讓英語課堂豐富多彩、熠熠生輝[1]。
單詞、短語和句子是英語的基石,是教師開展英語教學非常重要的部分。對于初中生而言,他們雖然有一定的英語基礎,但是英語總體素質還是偏低的。若教師能夠在課堂上利用原聲電影開展單詞、短語和句子的重新填寫,則可以夯實學生的英語基礎。
比如,筆者在教學初中英語譯林版教材七年級上冊Unit 7Seasons這節(jié)課時,上課教學時筆者已經(jīng)讓學生對四個季節(jié)的相關詞匯與句子有了基本的掌握。這節(jié)課講完之后,筆者沒有在下一堂課繼續(xù)講解Unit 8,而是利用兩節(jié)課的時間讓學生看了一部經(jīng)典的原聲電影《泰坦尼克號》,學生看完這部電影都感動不已、收獲頗多;接著,筆者趁熱打鐵將這部電影的經(jīng)典臺詞“I love waking up in the morning and not knowing what is going to happen, or who I am going to meet, where I am going to wind up.”讀了一遍,并問學生是否還有印象,他們都表示還有;于是筆者將這個句子中的waking up,happen,meet,wind up處留出空白,并給出首字母提示,讓學生填寫空白處的單詞,學生都熱情高漲,且大多數(shù)學生的填寫都是正確的;然后,筆者又將這句話進行準確翻譯,并講解了wind up這個短語在這句話中的意思為“結束、結局”,wind除了“風”的含義也有很多靈活的用法。這樣一來,也強化了學生對剛學過的知識的理解與記憶。
在上面的這節(jié)課中,筆者通過經(jīng)典原聲電影《泰坦尼克號》的播放,并重現(xiàn)其中的經(jīng)典臺詞,讓學生根據(jù)提示填寫,不但可以鞏固他們對知識的掌握程度;更可以活躍課堂氛圍,讓學生高效快樂地學習。
單詞與句子固然是基石,但對英語學習而言,學生的閱讀理解能力卻是更為重要的。因此,教師需借助電影中的經(jīng)典情節(jié),通過將經(jīng)典臺詞的順序打亂,并讓學生重組來提高他們的閱讀與理解能力,這往往是教師英語教學的核心。
比如,筆者在教學牛津譯林版教材八年級下冊Unit 7Abilities這節(jié)課時,筆者的教學目標是通過課堂學習讓學生掌握一些優(yōu)秀個人品質的英文表達,最重要的是培養(yǎng)他們優(yōu)秀的品質。為了更好地達到筆者的教學目標,筆者在課堂上和學生一起觀看了《簡·愛》這部電影。這部電影講述的是簡·愛歷經(jīng)重重磨難、不斷追求自由與尊嚴,最終獲得幸福的故事。學生看完之后都深深被簡·愛身上的品質折服了,趁著他們對故事情節(jié)還比較熟悉,筆者將一段經(jīng)典告白“If God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. ”打亂順序,并讓學生重新排序。也許這些句子中有很多生詞,他們也不能完全理解這些句子所表達的意思,但是通過電影的觀看,結合他們自己的推測與理解,將這些句子重新排成正確的順序還是可以做到的;并且大部分學生都完成得非常好。然后,筆者給他們詳細講解了這一段經(jīng)典告白,他們都備受感動,有的學生甚至主動背下來。
原聲電影的優(yōu)勢不僅僅在于其中的臺詞,更在于其中深層次的內涵與傳達出的文化[2]。因此,教師應將原聲電影物盡其用,讓學生通過情節(jié)的交流感受西方的文化與思維,進而提高他們對英語這門語言的深層次理解。
筆者在教學牛津譯林版教材九年級上冊Unit 5Art World這節(jié)課時,為了呼應課堂教學內容,豐富課堂教學素材,筆者選擇了《埃及王子》這部電影讓學生觀看欣賞。這部動畫片主要講解了主人公摩西在法老的殘酷暴行之下,帶領所有的以色列人到另一個地方幸福生活的故事,主人公在這個過程中也從奴隸變成了王子,最后成了傳教士。學生看完之后都開始小聲討論自己對影片的理解,筆者沒有制止他們,而是鼓勵他們大膽交流,看看有沒有什么感觸。有的學生說他感受到了摩西對于上帝的忠誠、對于自由以及和平的向往,而不是屈服于現(xiàn)狀;還有的學生說這讓他對基督教有了一個基本的了解,也更感興趣了;也有學生說他深刻感受到了東西方文化的不同與宗教信仰的不同等。這些交流討論,也是教師開拓學生文化思維非常重要的途徑。
存在于英語教學中一個非常嚴重的問題是,很多學生把English學成了Chinglish。為了有效改變這一現(xiàn)狀,教師在運用原聲電影素材時,可以提取其中非常精彩的表達,讓學生切實感受西方人的表達技巧。
比如有堂課,筆者給學生播放了一部非常經(jīng)典的美國電影《阿甘正傳》,讓他們觀賞學習,大家都知道其中有很多經(jīng)典的臺詞,很多學生記下這些臺詞卻不求甚解,不問為什么這個意思可以這樣表達。因此筆者給他們展示了一句臺詞:I could eat about a million and a half of these,并問學生:“相信大家還記得這是阿甘在表達自己對巧克力的喜愛時說的話,大家覺得這句話應該怎么翻譯,這里的million是我們學過的那個百萬的意思嗎?”他們都開始思考這一問題,很明顯million在這里不是“百萬”的意思,有的學生說出了是“很多、大量”的意思。筆者肯定了這位學生的猜想并以此告訴他們:“英語是一種語言,它是用來表達人們的情緒的,是應該靈活學習的,掌握這些語言技巧非常有利于我們日后的學習?!睂W生都連連點頭,且表示感受到了英語的魅力,會多學習這種特殊表達。
英語原聲電影無論從單詞、句子、表達技巧還是文化思想上都是非常有利于教師開展英語課堂教學的,英語教師必須充分運用這一良好素材,通過在課堂上鏈接優(yōu)秀經(jīng)典的原聲電影,讓英語課堂愈發(fā)高效、愈發(fā)生動光彩!