亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        功能對(duì)等視角下《紅樓夢(mèng)》禮數(shù)民俗的翻譯

        2018-11-28 13:12:58代思師
        文學(xué)教育 2018年14期
        關(guān)鍵詞:霍譯楊譯劉姥姥

        吳 恒 代思師

        翻譯是一種跨文化、跨語(yǔ)言的交流,各種文化與語(yǔ)言之間必然有著不同之處,所以逐字逐句的翻譯時(shí)常無(wú)法傳達(dá)出原文的精神,功能對(duì)等與形式對(duì)等的對(duì)立凸顯了出來(lái)。奈達(dá)認(rèn)為,判斷譯文的優(yōu)劣,“重要之處在于譯文的讀者正確理解和欣賞譯文的程度如何”[1],“原語(yǔ)文化與譯入語(yǔ)文化之間的差異越大,翻譯時(shí)越需要做出調(diào)整?!盵2]文化因素起到的作用由此可見(jiàn)一斑。筆者選取了文化色彩濃厚的《紅樓夢(mèng)》中的禮數(shù)民俗作為研究對(duì)象,一個(gè)是楊憲義與戴乃迭的譯本,簡(jiǎn)稱(chēng)楊譯;一個(gè)是大衛(wèi)·霍克斯的譯本,簡(jiǎn)稱(chēng)霍譯。

        一.禮數(shù)民俗的翻譯

        禮數(shù)民俗是文化的重要組成部分,涉及到了一種文化的傳播。在劉姥姥進(jìn)大觀園的相關(guān)描寫(xiě)中,有很多涉及到禮數(shù)民俗的地方。

        例1:(見(jiàn)到王熙鳳)劉姥姥在地下已是拜了數(shù)拜,問(wèn)姑奶奶安。

        楊譯:GrannieLiu had already curtseyed severaltimesto His-feng,who now hastily said…

        霍譯:By this time,Grannie Liu was already down on her knees and had touched her head several times to the floor reverevce to her“Aunt Feng”.

        中國(guó)古代地位懸殊的兩方見(jiàn)面時(shí),位卑者向位高者跪地而拜。劉姥姥這里拜了數(shù)拜,表示對(duì)王熙鳳極為尊重?;糇g追求形式對(duì)等,將劉姥姥的跪拜動(dòng)作悉數(shù)描畫(huà)出來(lái),傳達(dá)了中國(guó)古代跪拜的禮數(shù)。這對(duì)有著相同或相似文化背景的讀者來(lái)說(shuō),不失為好的譯法;但是對(duì)有著不同文化背景的讀者來(lái)說(shuō),他們很可能搞不懂做什么。楊譯追求的是功能對(duì)等,直接點(diǎn)明了劉姥姥在向王熙鳳行禮問(wèn)候,這既符合原文的意思,又可以使不同文化背景的讀者接受;但是卻遺失了中國(guó)跪拜的禮數(shù)。

        例2:一時(shí)吃畢,賈母等都往探春臥室中去說(shuō)閑話(huà)。這里收拾過(guò)殘桌,又放了一桌。劉姥姥看著李紈與鳳姐兒對(duì)坐著吃飯,嘆道:“別的罷了,我只愛(ài)你們家這行事。怪道說(shuō)‘禮出大家’?!?/p>

        楊譯:When presently the mealended,the Lady Dowager and some of the others adjourned to Tan-chun’s bedroom for a chat while the tables were cleared and another laid for Li Wan and His-feng. Granny Liu watching this said,….

        霍譯:Presently,when they had finished eating,Grandmother Jia and the others moved into Tan-chun’s bedroom for a chat,while in the Paulownia Room the servants cleared away the remains of the meal and hastily relaid a table forLiWan and Xi-feng.Grannie Liu,who had lingered behind, observed them sitting down atopposite sidesofitto begin their meal.She was greatly impressed by this glimpse of the upper-class etiquette which requiresyoung married women to eat on their own when the rest have finished.…

        這個(gè)例子涉及到了一種清代大家族的禮數(shù),即家里的年輕媳婦在服侍完長(zhǎng)輩等家庭成員用餐后,才單獨(dú)用餐。楊譯按照原文譯出,文化背景不同的讀者無(wú)法真正理解,理解不了原文的意圖。霍譯的方法較好,譯出原文字面的意思后,補(bǔ)充了解說(shuō)(黑斜體字部分),并將其巧妙地融入到譯文中,既流暢自然,又充分展現(xiàn)了內(nèi)涵意義。

        例3:賈母這邊說(shuō)聲“請(qǐng)”,劉姥姥便站起身來(lái),高聲說(shuō)道:“老劉,老劉,食量大似牛,吃一個(gè)老母豬不抬頭?!?/p>

        楊譯:The Lady Dowager urged her to make a start.Granny Liu stood up then and declaimed at the top of her voice…

        霍 譯 :‘Please!’ said Grandmother Jia,waving her chopsticks at the food as a polite indication that they should begin.At once Grannie Liu leaped to her feet…

        賈母在大觀園設(shè)宴,飯菜擺好后,賈母說(shuō)“請(qǐng)”,示意大家開(kāi)始進(jìn)餐。主人向客人說(shuō)“請(qǐng)”,這是用餐的禮數(shù)。楊譯的版本中略去了“請(qǐng)”,只保留了含義,雖然方便了讀者的理解,但是具體的細(xì)節(jié)缺失,不免有些損失;霍譯中先把“請(qǐng)”譯了出來(lái),然后把動(dòng)作(waving her chopsticks at the food)及含義 (as a polite indication that they should begin)自然地補(bǔ)充到后面,使讀者能夠很好地理解和接受。

        例4:(劉姥姥)這樣螃蟹今年就值五分一斤。十斤五錢(qián),五五二兩五,…… 阿彌陀佛!這一頓的錢(qián)夠我們莊稼人過(guò)一年了。

        楊譯:Crabs thatsize cost five silver cents a catty this year.That’s fifty cents for ten catties.Five times fifty makes two taels fifty,…Gracious Buddha!…

        霍譯:Good crabslike that are selling ata pennyweighta catty this year.If one catty is a pennyweight,fifty catties is two taels ten,… Bless us and save us!…

        這個(gè)例子涉及到的是貨幣和宗教,具有鮮明的民族特點(diǎn),可以歸為民俗一類(lèi)?!胺?、錢(qián)、兩”是重量單位,十分一錢(qián),十錢(qián)一兩,不同重量的銀子代表不同的價(jià)值。“cent”是“分、分幣”之意;“pennyweight”是“本尼威特”,英錢(qián)。無(wú)論楊譯還是霍譯都不符合原文中“分”的意思,但是都有利于理解,無(wú)傷大雅。對(duì)“阿彌陀佛”的翻譯,楊譯尋求了形式對(duì)等,譯為“Gracious Buddha”。即使讀者無(wú)法理解這一禱語(yǔ)的含義,至少可以獲得這條佛教禱語(yǔ)的信息?;糇g尋求功能對(duì)等,譯為“Bless us and save us”,有效表達(dá)了原文意思,也有助于理解,但是損失了佛教的信息。

        從上面的例子可以看出,禮數(shù)民俗的翻譯具有特殊性。形式對(duì)等傳達(dá)了禮數(shù)民俗的獨(dú)特性,但是無(wú)法表達(dá)其內(nèi)涵意義,也讓讀者難以理解。功能對(duì)等表現(xiàn)原文的內(nèi)涵,讓讀者自然地接受,但損失了個(gè)性特點(diǎn)。因此,二者的融合尤為重要。

        二.結(jié)語(yǔ)

        禮數(shù)習(xí)俗是極具特色的文化內(nèi)容。通過(guò)比較可以看出,完全棄形式于不顧不是優(yōu)秀的譯文,因?yàn)樗鼇G失了原文所傳達(dá)出的文化特色;而一味地追求形式則會(huì)造成譯文讀者的無(wú)法理解,背離了原文的精神。在這種情況下,可以把形式對(duì)等和功能對(duì)等自然地融合起來(lái),必要的話(huà)可以使用補(bǔ)充說(shuō)明、注釋等輔助手段。

        總之,翻譯擺脫不了文化背景,永遠(yuǎn)需要平衡形式和內(nèi)容。奈達(dá)的功能對(duì)等理論對(duì)翻譯實(shí)踐有很強(qiáng)的指導(dǎo)意義,運(yùn)用時(shí)要與文化因素結(jié)合起來(lái)具體問(wèn)題具體分析。

        參考文獻(xiàn)

        [1]Nida,E.A. (1999).Language,Culture, and Translating. Shanghai∶Shanghai Foreign Language Education Press.

        [2]Nida,E.A.&William D.Reyburn(1981).Meaning Across Cultures.Orbis Books.

        [3]Newmark,Peter (2001).A Textbook of Translaion.Shanghai∶Shanghai Foreign Language Education Press.

        [4]李運(yùn)興(2001),《語(yǔ)篇翻譯引論》.北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司.

        [5]劉宓慶(1999),《當(dāng)代翻譯理論》.北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司.

        猜你喜歡
        霍譯楊譯劉姥姥
        劉姥姥吃鴿子蛋
        幽默大師(2020年11期)2020-12-08 12:01:58
        劉姥姥
        百花園(2020年6期)2020-06-29 07:26:19
        淺析《紅樓夢(mèng)》中“黃”系詞的類(lèi)型及其翻譯策略
        Analysis on Two Chinese Versions of Gulliver’s Travels from the Perspective of “Faithfulness, Expressiveness and Elegance”
        文化語(yǔ)境視閾下的《紅樓夢(mèng)》詩(shī)詞曲賦翻譯策略的選擇
        意識(shí)形態(tài)與翻譯副文本的變遷:楊譯魯迅小說(shuō)副文本研究
        江漢論壇(2017年6期)2017-06-30 10:22:23
        劉姥姥的愛(ài)情故事
        家庭百事通(2016年4期)2016-04-13 20:34:57
        論譯者的翻譯個(gè)性
        ——以霍克思英譯《紅樓夢(mèng)》為例
        論文學(xué)翻譯中的形貌修辭*——以霍譯《紅樓夢(mèng)》為例
        楊譯:以信仰的高度去敬業(yè)
        日韩精品人妻中文字幕有码| 午夜视频免费观看一区二区| 97视频在线播放| 网红极品女神精品视频在线| 日韩人妻精品视频一区二区三区| 少妇人妻综合久久中文字幕| 欧美日韩精品一区二区视频| 成人做爰视频www| 国产成人精选在线不卡| 日韩精品一区二区三区在线观看的| 日本女u久久精品视频| 亚洲国产精品久久精品| 97在线观看播放| 精品国产a∨无码一区二区三区| 精品无码国产污污污免费网站| 91日本在线精品高清观看| 国产精品一区二区黄色片| 丝袜美腿一区二区国产| 最近中文字幕视频完整版在线看| 欧美人与动牲交片免费| 亚洲国产一区二区三区在线视频| 亚洲男人的天堂色偷偷| 免费人成小说在线观看网站 | 91一区二区三区在线观看视频| 精品国产精品国产偷麻豆 | 国产精品久久国产三级国电话系列| 久久午夜伦鲁鲁片免费| 亚洲乱码av乱码国产精品| 日本又色又爽又黄又免费网站| 亚洲国产美女精品久久久| 99久久国产亚洲综合精品| 亚洲中文字幕乱码在线观看| av无码国产在线看免费网站| 久久婷婷综合色丁香五月| 亚洲精品一区二区三区av| 日本美女在线一区二区| 99999久久久久久亚洲| 亚洲熟妇色xxxxx欧美老妇y| 中文岛国精品亚洲一区| 久久久黄色大片免费看| 亚洲乱码一区av春药高潮|