李英
【摘要】本文從教師、學(xué)生個(gè)體以及學(xué)習(xí)小組三個(gè)層面探討了英語詞匯的教與學(xué),目的是實(shí)現(xiàn)教師為指導(dǎo),學(xué)生為主體的詞匯學(xué)習(xí)。
【關(guān)鍵詞】英語詞匯 師生角色
引言
詞匯在英語學(xué)習(xí)中的重要性是毋庸置疑的,詞匯學(xué)習(xí)貫穿整個(gè)英語學(xué)習(xí)過程,是語言學(xué)習(xí)不可或缺的部分。英國語言學(xué)家D.A.Wilkins說:“沒有語法,不能表達(dá)很多東西;沒有詞匯則不能表達(dá)任何東西”。詞匯的缺乏會(huì)對聽、說、讀、寫、譯技能的提高帶來阻礙,從而進(jìn)一步影響語言運(yùn)用能力和交際能力。即使老師和學(xué)生都知道詞匯學(xué)習(xí)的重要性,但由于大學(xué)英語課時(shí)的壓縮,課堂上講解詞匯的時(shí)間也越來越少,僅靠課堂教學(xué)無法真正實(shí)現(xiàn)詞匯的學(xué)習(xí)和掌握。因此,教師在教學(xué)中要改變教學(xué)思路和方法,教師角色也要由主體向主導(dǎo)轉(zhuǎn)變,給學(xué)生傳授詞匯學(xué)習(xí)策略,指導(dǎo)他們自主完成詞匯的學(xué)習(xí)。
1.教師
大多數(shù)情況下,教師講解詞匯的方式遵循了先領(lǐng)讀再舉例的模式,但這種模式的有效性卻很低,效果也不太明顯。費(fèi)時(shí)低效成了詞匯教學(xué)的通病。詞匯的學(xué)習(xí)涉及到詞的音、形、義等,僅靠課上有限時(shí)間內(nèi)老師的講解是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。所以,教師要轉(zhuǎn)變角色,明確自己在學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)中的所應(yīng)起到的作用。第一,指導(dǎo)學(xué)生發(fā)音,保證所學(xué)新詞的音準(zhǔn)。第二,講解構(gòu)詞法,幫助學(xué)生了解詞的結(jié)構(gòu)。第三,明確指明哪些是積極詞匯哪些是消極詞匯,以仁烈咸少學(xué)生對詞匯學(xué)習(xí)的壓力和投入。第四,教會(huì)學(xué)生如何利用詞典獲取信息,為學(xué)生自主學(xué)習(xí)提供良好的方法和工具。第五,根據(jù)所學(xué)詞匯的難易程度安排相應(yīng)的課堂及課下作業(yè),有利于學(xué)生真正實(shí)現(xiàn)學(xué)以致用。第六,在學(xué)習(xí)完一個(gè)單元的詞匯后,進(jìn)行多維度詞匯測試,幫助學(xué)生鞏固所學(xué)單詞。
2.學(xué)生個(gè)體
學(xué)生是詞匯學(xué)習(xí)的最大受益者,更是詞匯學(xué)習(xí)的主體。學(xué)生個(gè)體的任務(wù)與老師的指導(dǎo)密不可分,特別是對于大一的新生來說,大學(xué)英語教學(xué)方法和中學(xué)時(shí)有很大的不同,他們還在適應(yīng)階段,所以老師要明確學(xué)習(xí)任務(wù),基于任務(wù)引導(dǎo)學(xué)生完成詞匯的學(xué)習(xí)。
第一,反復(fù)練習(xí)新單詞的發(fā)音,保證音準(zhǔn),否則會(huì)對聽力的提高形成阻礙。第二,對于老師上課講的構(gòu)詞法加強(qiáng)記憶,并找出類似規(guī)則的其他詞匯進(jìn)行歸類總結(jié),加深認(rèn)識(shí)。第三,把課文中重點(diǎn)的詞塊摘抄到練習(xí)本上,反復(fù)記憶直至內(nèi)化為自己的知識(shí)。詞塊包括固定短語、習(xí)慣搭配、慣用句型以及句子的框架和引語。由于詞塊是固定或半固定的模式化板塊,比起單個(gè)單詞更容易記憶,也更能夠提高語言運(yùn)用的準(zhǔn)確性。學(xué)生總結(jié)完詞塊后老師要給予一定的指導(dǎo),確保學(xué)生所找詞塊具有典型性和高概率性。
3.臺(tái)作學(xué)習(xí)小組
個(gè)體學(xué)習(xí)詞匯的任務(wù)集中在詞匯本身,如發(fā)音、拼寫、構(gòu)詞及搭配等,小組的學(xué)習(xí)則更側(cè)重詞匯的意義。G.Leech把意義分為概念意義、聯(lián)想意義和主題意義,其中的聯(lián)想意義具有不確定性和可變性,與所處環(huán)境、地域、文化背景、語言風(fēng)格以及情感態(tài)度有密切的聯(lián)系。因此詞匯學(xué)習(xí)不是孤立的片面的,而是要以經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ),把詞匯置于一定的情境中來學(xué)習(xí)。否則,郎使詞匯量再大也不能靈活運(yùn)用,英語水平也得不到真正的提升。
二十世紀(jì)三十年爹勺德國學(xué)者J.Trier首先提出了語義場理論,即語義場是“一組意義有關(guān)聯(lián)的詞共同構(gòu)成一個(gè)集(或稱“區(qū)”,場內(nèi)的組成成分的意義只有通過它與其他成分之間的關(guān)系和區(qū)別才能確定”。這些關(guān)系涵蓋同義關(guān)系、反義關(guān)系、上下義關(guān)系以及一詞多義,梳理這些關(guān)系有助于對詞匯的深度了解和準(zhǔn)確記憶。
第一,小組成員京悉浙學(xué)重點(diǎn)詞匯分工,查閱詞典并記錄下這個(gè)單詞常用詞義的例句,然后大家把所查例句分享給組內(nèi)其他成員,小組成員要熟練背誦這些例句。由于一個(gè)單詞往往有多個(gè)義項(xiàng),同一義項(xiàng)在不同語境下意思也不盡相同,單憑個(gè)人來學(xué)習(xí)會(huì)比較費(fèi)時(shí)費(fèi)力,小組成員協(xié)作完成能夠很好的解決這一問題。第二,小組成員利用頭腦風(fēng)暴建立語義網(wǎng)絡(luò)關(guān)系。歸創(chuàng)可詞匯在語言中都不是孤立存在的,都與其他詞匯有著錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系。小組成員通過討論用不同的形式總結(jié)出新學(xué)詞匯的同義詞、反義詞及上下義詞,這樣就能以該詞為核心在頭腦中建立相關(guān)的圖式,一但與之相關(guān)的情境出現(xiàn),就會(huì)激活該圖式,從而從中選取需要的詞匯。第三,利用所學(xué)單詞和詞塊復(fù)述課文,加深對課文理解的同時(shí)還能準(zhǔn)確把握詞塊運(yùn)用的情境框架,以便實(shí)現(xiàn)詞匯運(yùn)用的情境遷移。第四,運(yùn)用所學(xué)詞塊編故事。小組成員可以采用接龍的形式口頭編故事,故事完成后再以書面的形式呈現(xiàn)出來,大家共同修改。然后老師可以讓每個(gè)小組進(jìn)行展示,一是通過展示激發(fā)大家參與小組活動(dòng)的積極性。二是檢驗(yàn)各組是否能正確的運(yùn)用所學(xué)詞塊。第五,通過閱讀增加詞匯的復(fù)現(xiàn)率。小組成員可以分享在閱讀過程中遇到的含有剛剛學(xué)過的詞匯的段落或短文,這不僅有助于鞏固所學(xué)詞匯,還能擴(kuò)大詞匯量增加語言的輸入。
總結(jié)
筆者從實(shí)踐出發(fā),概括了英語詞匯的教與學(xué)的多種途徑和方法。教師在實(shí)際的教學(xué)中要根據(jù)課文內(nèi)容、學(xué)生需求以及學(xué)生學(xué)習(xí)鳳格選擇最適合他們的詞匯學(xué)習(xí)策略和方法。
參考文獻(xiàn):
[1]Trier J. Der Deutsche Wortschatz irn Sinnbezirk desVerstandes. Die Geschichte einessprachlichen Feldes I.Vonden Anfangen bis zum Beginn des 73[M].Heidelberg:Winter,1931.
[2]Wilkins D A. Linguistics in Language Teaching[M]. London: Edward Arnold,1972.
[3]徐浩 孫桐 蔣炎富,英語詞匯教學(xué)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2018.
[4]胡壯麟.語言學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2007.