■李曉晴/湖南省長(zhǎng)沙市明德中學(xué)
莎士比亞是文藝復(fù)興時(shí)期英國(guó)著名的文學(xué)家和戲劇家,其作品大多都體現(xiàn)了人文主義精神,并把“人”作為作品的主題和中心,對(duì)當(dāng)時(shí)的神學(xué)發(fā)出了挑戰(zhàn)。總體來(lái)看,莎士比亞的戲劇作品幾乎都充溢著強(qiáng)烈的文學(xué)魅力與時(shí)代氣息,并受到廣大讀者的喜愛(ài)。而《威尼斯商人》作為莎士比亞的代表作品之一,其譯本所具備的語(yǔ)言風(fēng)格和藝術(shù)特征也值得借鑒和分析。
在《威尼斯商人》這部作品中,莎士比亞塑造了不少鮮明的人物形象。例如仗義疏財(cái)?shù)陌矕|尼奧、聰明伶俐的鮑西婭、貪婪殘酷的夏洛克等,并贊頌了真誠(chéng)的友情和純潔的愛(ài)情,對(duì)于“吝嗇鬼”的行為則進(jìn)行了抨擊與諷刺。該作品在描寫(xiě)人物的時(shí)候,采用了不同的語(yǔ)言風(fēng)格,展現(xiàn)出每一個(gè)人物的不同性格特征,并讓這些人物都呼之欲出地呈現(xiàn)于讀者眼前。因此,對(duì)這部作品進(jìn)行翻譯時(shí),也要準(zhǔn)確地表達(dá)出作者的意圖,以此彰顯出獨(dú)特的語(yǔ)言魅力。在《威尼斯商人》的譯本中,詳細(xì)地描述了雙方人物在法庭上的狀態(tài),其語(yǔ)言、動(dòng)作、行為、神態(tài)等,都有助于讀者進(jìn)一步了解相關(guān)人物的思想和性格。
比如剛開(kāi)庭時(shí),鮑西婭勸夏洛克不要步步緊逼,要寬容一些,甚至提出用3倍價(jià)錢來(lái)取消契約。但夏洛克殘忍地拒絕了,這表現(xiàn)出了他的冷酷無(wú)情,而同時(shí)也展現(xiàn)出了鮑西婭博愛(ài)、善良的品質(zhì)。后來(lái)夏洛克揮舞著手里的刀,叫囂著要割下安東尼奧的肉,且冠冕堂皇地聲稱“這才能更好地維護(hù)法律的尊嚴(yán)”。實(shí)際上,他只是想要致安東尼奧于死地,并滿足自己內(nèi)心的私欲。而后來(lái)鮑西婭卻說(shuō),可以動(dòng)手割肉,但是不能流血,也不能危及性命,否則將沒(méi)收夏洛克所有財(cái)產(chǎn)。這時(shí)夏洛克才迫不得已選擇退讓,并且憤怒地說(shuō):“拿走我的財(cái)產(chǎn),還不如殺了我?!边@些人物的語(yǔ)言描寫(xiě),都具有十分獨(dú)特的風(fēng)格,能夠充分表現(xiàn)出人物的性格特征。
從思想內(nèi)容的角度分析,《威尼斯商人》這部作品的題材十分新穎,但同時(shí)也頗具爭(zhēng)議。其中不僅有令人開(kāi)懷大笑的情節(jié),也包含了許多讓人潸然淚下的內(nèi)容。其在創(chuàng)作方面突破了原有的悲喜劇界限,將二者融合起來(lái),成為了莎士比亞的著名代表作品。一方面,作者在故事情節(jié)里融入了強(qiáng)烈的生活熱情,希望事件最終可以獲得完美的結(jié)果。而另一方面,作者又必須要面對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)關(guān)系的矛盾與沖突,并直視殘酷的現(xiàn)實(shí)。所以,在《威尼斯商人》中,經(jīng)??梢钥吹揭恍┫矂〉那楣?jié)突然急轉(zhuǎn)直下,變?yōu)楸瘎?。但這種變化并不是突兀的,而是過(guò)渡十分自然,讓人容易接受。
該部作品引用了不少民間與古典著作中的故事,改編之后進(jìn)行創(chuàng)新,并加入了新興的資產(chǎn)階級(jí)革命思想,體現(xiàn)了人文主義精神。并且故事情節(jié)也是跌宕起伏,扣人心弦。在故事剛開(kāi)始時(shí),便講述了安東尼奧幫助自己的朋友巴薩尼奧獲得心上人鮑西婭的青睞,和夏洛克簽訂了契約,若是到期不能還錢,就要從身上割下一磅肉來(lái)。之后巴薩尼奧成功地迎娶了鮑西婭,但是安東尼奧卻沒(méi)有能力還上夏洛克的錢,于是被他告上法庭,二人之間的矛盾徹底地白熱化。最后,經(jīng)過(guò)法庭上的一番斗爭(zhēng),正義的一方最終勝出,所以《威尼斯商人》仍屬于一部喜劇。作者通過(guò)對(duì)故事情節(jié)的描寫(xiě),深化了作品的主題,并表達(dá)了正義終將戰(zhàn)勝邪惡的思想。
在《威尼斯商人》的譯本中,表現(xiàn)出了莎士比亞精煉獨(dú)到的寫(xiě)作風(fēng)格,并展示出他深厚的文學(xué)功底。其采用了各種修辭手法,用來(lái)刻畫(huà)故事中人物的形象。比如巴薩尼奧勸夏洛克放棄契約的時(shí)候,便說(shuō):“一次無(wú)意冒犯,不必記掛于心。”而對(duì)于夏洛克的回答,則采用了反問(wèn)的手法:“開(kāi)什么玩笑!難道被蛇咬了之后,還要讓它再咬一回嗎?”讓巴薩尼奧瞬間無(wú)言以對(duì)。而在描寫(xiě)摩洛哥親王追求鮑西婭的時(shí)候,則采用了夸張的表達(dá)手法:“世上從未出現(xiàn)過(guò)如此這般的美男子,他的容貌連他國(guó)家里最漂亮、最年輕的少女都為之癲狂,并時(shí)刻想念著他?!钡U西婭卻不為所動(dòng),甚至嗤之以鼻。此外,譯本還在許多地方都運(yùn)用了排比、對(duì)比等修辭句式,全面表現(xiàn)出了幽默的語(yǔ)言風(fēng)格,并刻畫(huà)出人物性格的詼諧特點(diǎn)。通過(guò)這些嫻熟寫(xiě)作技巧的運(yùn)用,不僅展示出了作者的藝術(shù)風(fēng)格,同時(shí)也表現(xiàn)出了譯者的文學(xué)素養(yǎng)。
通過(guò)對(duì)《威尼斯商人》譯本的語(yǔ)言風(fēng)格及藝術(shù)特征的分析,可以看出該部作品中采用了不少寫(xiě)作手法和修辭技巧,呈現(xiàn)出十分獨(dú)特而鮮明的風(fēng)格,給人留下深刻的印象。而作為高中生,也應(yīng)當(dāng)對(duì)該部作品的風(fēng)格及特點(diǎn)進(jìn)行深入探究,以此提高自己的文學(xué)水平。
[1]王曉玉.吝嗇人最終吝嗇的是自己的人生——莎士比亞的《威尼斯商人》藝術(shù)評(píng)析[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào) ,2015,34(02):114~115.
[2]閆朝暉.析莎士比亞喜劇《威尼斯商人》的反諷藝術(shù)[J].沈陽(yáng)農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012,14(02):254~256.
[3]楊增麗.解讀《威尼斯商人》的情節(jié)藝術(shù)[J].邊疆經(jīng)濟(jì)與文化,2011(09):86~87.