亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英語被動語態(tài)的漢譯淺析

        2018-11-10 08:08:28李旭晴
        世界家苑 2018年10期
        關(guān)鍵詞:被動式被動語態(tài)被動

        李旭晴

        摘 要:英語被動語態(tài)是英語的一大特色。遇到這樣的句子,要想直接翻譯成中文句子可不是那么容易。譯者需要從中英兩種語言的特點入手,看看怎樣翻譯才能最大程度地實現(xiàn)“信、達、雅”。本文從五個方面舉例解釋了如何漢譯英語被動語態(tài)。

        關(guān)鍵詞:被動語態(tài);漢譯

        由于中英兩種語言的不同,被動句式在兩種語言中的使用頻率也不一樣。英語中的被動語態(tài)使用非常廣泛,尤其是科技英語。而漢語的被動結(jié)構(gòu)卻較為少得多。因為從習(xí)慣上來講,漢語中的“被”、“遭”、“受”、“挨”等字眼總是給人以不那么舒服的感覺。而英語使用被動語態(tài)主要是為了客觀陳述觀點,或者為了和上文的主語保持一致。因此在英譯漢時,譯者往往需要根據(jù)語義要求選擇再次譯為被動形式、主動形式、無主句或者其他形式。

        下文將從這四個方面來分別舉例說明如何翻譯英語的被動語態(tài)。

        一、譯為被動形式

        論及被動,英語的結(jié)構(gòu)被動句比意義被動句多得多。一般來說,絕大多數(shù)的及物動詞和相當(dāng)于及物動詞的短語都有被動式。它們在英語中不僅應(yīng)用范圍廣,使用頻率也相當(dāng)高。漢語則相反,被動式的使用受到限制,因而常常用意義被動式。所以,在英譯漢時,為了強調(diào)受動者,仍然譯為被動句,但是常常需要增加一些標(biāo)志性的詞語。例如:被、給、受、挨、遭(到)、由、為……所等。例如:

        At the end of this month,he was fired for incompetence.

        本月底,他因不能勝任工作而被解雇了。

        If this proposal is approved,work on the project will start immediately.

        如果這個提案被批準(zhǔn)了,這項工程將立即動工。

        Our foreign policy is supported by the people all over the world.

        我們的外交政策受到全世界人民的支持。

        He was attacked by two masked men.

        他遭到兩個蒙面男子的襲擊。

        Everyone was fed up with her arrogance.

        大家都受夠了她傲慢的態(tài)度。

        That naughty boy was blamed for his mischief.

        這個調(diào)皮的男孩兒因為他的惡作劇而挨罵。

        Such diseases are caused by viruses and fungi.

        這些疾病是由病毒和真菌引起的。

        As soon as all the facts have been found out,his fame will be destroyed.

        一旦所有的事實為人們所發(fā)現(xiàn),他將名聲掃地。

        以上幾個例子中的英語被動結(jié)構(gòu)均被保留,由漢語中的被動標(biāo)志表現(xiàn)了出來。英漢兩種版本都強調(diào)了受動者的情況。在這種英漢結(jié)構(gòu)都能表達出被動意思的情況下,直譯為被動句自然是不二之選。但是以下幾種情況就不能直譯了。

        二、譯為主動句

        漢語是以主動句使用見長的語言,遇到下列情況的英語被動句,建議轉(zhuǎn)譯為漢語的主動句較為自然順暢:

        (一)英語句子中的主語轉(zhuǎn)譯為漢語句子中的賓語

        1.當(dāng)被動句中包含由by引導(dǎo)的動作施動者時,翻譯時經(jīng)常將它還原到主語的位置,原被動句中的主謂結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換成動賓結(jié)構(gòu),從而形成主動句。例如:

        The young mother was given a lesson by the teacher.

        這位老師給了這個年輕媽媽一個教訓(xùn)。

        A new way of displaying time has been given by electronics.

        電子設(shè)備為我們提供了一種顯示時間的新方式。

        Our talk was interrupted by a telephone call.

        一個電話打斷了我們的談話。

        2.在漢語譯文中增添泛指概念的詞匯形成主動句,如:“大家”、“人們”、“有人”等,同時將原句的主謂被動結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換成主動結(jié)構(gòu),以滿足漢語的表達習(xí)慣,但依舊能體現(xiàn)強調(diào)的重心在后面部分,而不是增添的主語部分。例如:

        Land animals are considered to have developed from sea animals.

        有人認為陸生動物是由水生動物進化而來的。

        In order to explore the outer space,satellites have been launched again and again.

        為了探索外太空,人們發(fā)射了一顆又一顆衛(wèi)星。

        Already various laser guns are being developed.

        人們已經(jīng)在研制各種激光槍炮了。

        (二)原英語句子的主語在譯文中仍作主語

        當(dāng)英語被動語態(tài)中的主語和句子中的謂語實際上是動賓關(guān)系時,但句子中并沒有by引出的施動者,翻譯時采用順譯原則,按照原句譯成主謂式的主動關(guān)系。例如:

        Every moment of every day,energy is being transformed from one form into another.

        每時每刻,能量都由一種形式轉(zhuǎn)化為另一種形式。

        His sense of inferiority has never been totally eradicated.

        他的自卑感還根本沒有完全消除。

        The whole country was armed in a few days.

        才幾天時間,全國就武裝起來了。

        Antibiotics are used to fight infections caused by bacteria.

        抗生素用于對抗細菌引起的感染。

        Guests are advised to turn off the lights in the room before leaving.

        客人離開之前最好先關(guān)掉房里的燈。

        三、譯為無主句

        為了強調(diào)所述事實的真實性和客觀性,英語中特別是科技文本中會大量借用非人稱代詞“it”,“there be” 句型及被動語態(tài)組句,而漢語常常使用無主語的句子來陳述事實。因此,英語被動語態(tài)轉(zhuǎn)譯為漢語的無主語主動語態(tài)的現(xiàn)象極為普遍。例如:

        The unpleasant noise must be immediately put an end to.

        必須馬上制止這種煩人的噪音。

        No news about his promotion had been broken before the meeting.

        開會前沒有聽到任何有關(guān)他升職的消息。

        Air resistance must be given careful consideration when the aircraft is to be manufactured.

        制造飛機前必須要仔細考慮空氣阻力的問題。

        四、It 作為形式主語的被動語態(tài)譯法

        It 作為形式主語引出被動式的結(jié)構(gòu)在英語中極為普遍,也很典型。這種句型表達一種泛指或客觀的看法。翻譯時依據(jù)情況可以采用無主語或有主語的形式。其實,很多結(jié)構(gòu)都已經(jīng)有了約定俗成的譯法。例如:

        It is said/ reported/ stated / announced that… 據(jù)說(據(jù)稱)(據(jù)報道)(有人說)

        It is estimated/ predicted/ calculated that… 據(jù)估計(有人估計)

        It is described that… 據(jù)介紹(有人介紹)

        It is learned that… 據(jù)悉(據(jù)聞)

        It is demonstrated that…有證據(jù)表明

        It is rumored that… 據(jù)謠傳

        It cannot be denied that…無可否認

        It may be safely said that…可以有把握地說

        It must be admitted that…必須承認

        It should be noted that… 應(yīng)該注意的是

        It is well known that… 眾所周知

        五、譯為全新的結(jié)構(gòu)

        有時候,一些英語被動結(jié)構(gòu)用以上講的四種方法均無法翻譯,我們就需要在理解原文的基礎(chǔ)上另辟蹊徑,從另一個角度用完全不同的句式將句子翻譯出來。請看以下句子:

        The village is populated by about 13,000 farmers.

        這個村子里大約住著13000農(nóng)民。

        She was delivered of a girl last night.

        她昨晚生了個女兒。

        She and her boss have been asked out for a banquet.

        她和她的上司應(yīng)邀去參加一個宴會。

        We do not want to be troubled.

        我們不想找麻煩。

        The news about his wedding was passed on by word of mouth.

        有關(guān)他婚禮的消息不脛而走。

        This young girl has been wedded to archaeology.

        這個年輕的姑娘和考古學(xué)結(jié)下了不解之緣。

        All the trees in her garden were denuded in winter.

        她院子里的所有樹木在冬天都要落葉。

        綜上所述,我們在翻譯英語的被動語態(tài)時,一定要在理解原文的基礎(chǔ)上從多個角度思考怎樣才能更好地再現(xiàn)原文的意思和精神。不管用哪種翻譯方式,“信、達、雅”始終是檢驗我們翻譯得失的重要標(biāo)準(zhǔn)。希望本文能給大家提供一些幫助。

        (作者單位:武漢外語外事職業(yè)學(xué)院應(yīng)用外國語學(xué)部)

        猜你喜歡
        被動式被動語態(tài)被動
        被動語態(tài)復(fù)習(xí)(The Paasive Voice) 九年級 Unit5—7
        新聞?wù)Z篇中被動化的認知話語分析
        被動語態(tài)
        被動語態(tài)專項訓(xùn)練
        主動句都能轉(zhuǎn)換成被動句嗎
        第五課 拒絕被動
        趣味(語文)(2019年5期)2019-09-02 01:52:44
        被動語態(tài)考點大放送
        被動式建筑節(jié)能技術(shù)
        被動式建筑節(jié)能技術(shù)
        簡化供暖在被動式公寓的應(yīng)用
        处破痛哭a√18成年片免费| 成人性生交大片免费5| 天天干天天日夜夜操| 国产女主播精品大秀系列| 丰满少妇人妻无码专区| 国产美女a做受大片免费| 熟女一区二区国产精品| 厨房人妻hd中文字幕| 丁香五香天堂网| 精品午夜一区二区三区久久| 亚洲无av码一区二区三区| 欧洲美女黑人粗性暴交视频| 国模欢欢炮交啪啪150| 久久久精品国产亚洲AV蜜| 最新日本免费一区二区三区| 亚洲中文字幕国产视频| 色屁屁www影院免费观看入口| 国产在线欧美日韩一区二区| 免费观看在线视频播放| 77777_亚洲午夜久久多人| 台湾佬综合网| 国产亚洲精品日韩香蕉网| 国产精品视频白浆免费视频| 亚洲av无码久久精品色欲| 亚洲男同志gay 片可播放| 天堂av在线一区二区| 亚洲综合中文字幕综合| 四虎影视免费观看高清视频| 国产成人亚洲精品电影| 日本大片一区二区三区| 日韩人妻ol丝袜av一二区 | 亚洲综合网在线观看首页| 五月婷婷激情六月开心| 日韩在线观看入口一二三四 | 久久精品人妻少妇一二三区| 黑人巨大无码中文字幕无码| 欧美xxxx新一区二区三区| 青青久久精品一本一区人人| 黑人巨茎大战俄罗斯美女| 狠干狠爱无码区| 色婷婷精品国产一区二区三区|