亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        漢維烹飪動(dòng)詞語(yǔ)義場(chǎng)對(duì)比分析

        2018-10-15 09:26:52趙琛
        青年時(shí)代 2018年25期
        關(guān)鍵詞:維吾爾語(yǔ)對(duì)比分析漢語(yǔ)

        趙琛

        摘 要:本文在語(yǔ)義學(xué)及對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的理論下研究漢語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)烹飪動(dòng)詞語(yǔ)義場(chǎng)的相同和不同,以及兩者詞化程度進(jìn)行對(duì)比分析。結(jié)論顯示兩種語(yǔ)言存在一些烹飪動(dòng)詞語(yǔ)義不對(duì)等情況。

        關(guān)鍵詞:漢語(yǔ);維吾爾語(yǔ);烹飪動(dòng)詞;對(duì)比分析

        中國(guó)的飲食文化有著悠久的歷史,飲食文化是中國(guó)最舉世聞名和傳播深遠(yuǎn)的文化之一,飲食文化現(xiàn)作為一種文化軟實(shí)力,展現(xiàn)著中華民族文化獨(dú)特的魅力。飲食詞匯與飲食文化相伴相生,飲食文化的蓬勃與繁榮帶動(dòng)著飲食詞匯的發(fā)展與壯大。以烹飪動(dòng)詞為例,在飲食文化初期,常見的動(dòng)詞有烤、炸、熬等,隨著烹飪手法的精益求精、烹飪工具的不斷創(chuàng)新,烹飪動(dòng)詞豐富化,出現(xiàn)了炒、燉、煎、煨、烙、燒、燴、熘、煲、燜、汆等等。烹飪動(dòng)詞雖然一直存在于我們的日常生活中,且使用頻率不低,但很多專業(yè)性極強(qiáng)的詞匯并不常見。

        維吾爾族和漢族作為中華民族中的兩大民族,兩者之間的文化相互滲透,飲食文化也互相影響。畢竟文化歷史的變遷對(duì)飲食文化有著潛移默化的影響,維吾爾族有著獨(dú)一無(wú)二的飲食文化。首先,作為騎馬游牧民族的后裔,食物主要是肉和乳制品為主。新中國(guó)成立之后,蔬菜和谷物也慢慢占據(jù)一席之地,炒菜才加入到維吾爾族同胞的食譜當(dāng)中。其次,新疆地區(qū)單一的種植結(jié)構(gòu)決定了他們的主食以面食為主,比較著名的是馕,此外還有包子、攪團(tuán)、拌面、面肺子等等。

        烹飪動(dòng)詞使用比較容易混淆是不爭(zhēng)的事實(shí),如漢語(yǔ)的煮、蒸、炒、烤、燉、燜、汆、涮、燴、熘、煎等,維吾爾語(yǔ)的maidapshurmaq、yaghdapshurmaq、qorumaq、kawapqilmaq、pshurmaq、dümlimek、Arlashturmaq、Isilmaq、galogénliqtuz、tuzlapteyyarlanghan、chilimaq、kǒydürmek、qizitma、qaqlimaq、qurutmaq、Isstmaq等這些動(dòng)詞各自構(gòu)成了維漢烹飪動(dòng)詞的語(yǔ)義場(chǎng)。漢維兩種語(yǔ)言的烹飪動(dòng)詞既有對(duì)應(yīng)又有空缺,這受多種因素限制,不同語(yǔ)言對(duì)烹飪動(dòng)作的描述存在差異。

        一、漢維烹飪動(dòng)詞語(yǔ)義場(chǎng)分類

        為了能清晰明了地反映出漢維烹飪動(dòng)詞語(yǔ)義場(chǎng)的體系結(jié)構(gòu),本文借鑒前人研究中的做法,從“烹調(diào)動(dòng)作”、“烹調(diào)對(duì)象”、“烹調(diào)結(jié)果”三個(gè)要素出發(fā),再依據(jù)每部分的特征進(jìn)行語(yǔ)義分析,力求進(jìn)行具有一定體系的語(yǔ)義分析。

        根據(jù)上文所述的原則,我們將漢語(yǔ)烹飪動(dòng)詞語(yǔ)義場(chǎng)分類如下:

        1.炒(炒、熘、熗、炮)

        2.煮(煮、燜、熬、燉、燒、煨、煲、涮、鹵、汆、醬)

        3.炸(炸、煎、煸、爆)

        4.烤(烤、烙、攤、熏、烘焙)

        5.蒸(蒸、焗、壓鍋、回籠)

        同樣,按照這種方式,我們將維吾爾語(yǔ)常用的烹飪動(dòng)詞分為以下語(yǔ)義場(chǎng):

        1.qajnatmaq(qajnatmaq、pi?urmaq、dymlimek)

        2.qorumaq(qorumaq、qizitmaq、Isstmaq)

        3.kawapqilmaq(kawapqilmaq、kθyudyrmek、qurutmaq、jaqmaq)

        4.ja?da pishurmaq(jaghdapishurmaq、maydapi?urmaq)

        5.hor?a ajla?maq(horghaajla?maq、qaqlimaq、Isilmaq)

        6.qilmaq(qilmaq、arla?turmaq、tuzlapteyyarla?an)

        從上文對(duì)漢維烹飪動(dòng)詞語(yǔ)義場(chǎng)的分類,可以將兩者大致對(duì)應(yīng)的烹飪動(dòng)詞子場(chǎng)有:/煮場(chǎng)、/炒場(chǎng)、/炸場(chǎng)、/蒸場(chǎng)。

        二、漢維烹飪動(dòng)詞語(yǔ)義特征分析

        漢語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)烹飪動(dòng)詞的語(yǔ)義特征可以概括為:[傳熱介質(zhì)]+[食物]+[工具]+[熟的程度]。其中語(yǔ)義要素[傳熱媒介]是烹飪動(dòng)詞所特有的區(qū)分性特征語(yǔ)義要素。也因此我們以此為基礎(chǔ)來(lái)劃分漢維烹飪動(dòng)詞類別,分類如下:①以水為傳熱介質(zhì)的qajnatmaq/煮場(chǎng);②以油為傳熱介質(zhì)的qorumaq/炒場(chǎng);③以干的熱氣為傳熱介質(zhì)的kawapqilmaq、jaqmaq/烤場(chǎng);④以濕的熱氣為傳熱介質(zhì)的dymlimek/蒸場(chǎng)。

        三、漢維烹飪?cè)~匯語(yǔ)義場(chǎng)對(duì)比分析

        (一)以水為傳熱介質(zhì)的qajnatmaq/煮場(chǎng)

        Qajnatmaq:sudaqajnitippishurmaq

        在《新華字典》中,“煮”的意思是:“較為常見的烹飪手法,將食物置于水中,加熱,利用水的熱力使食物變熟?!眴问貞c在他的書《烹飪技法》也提到:煮是把主料放于多量的湯汁或清水中,先用大火燒開,再用中火或小火慢慢煮熟的一種烹調(diào)方法。

        無(wú)論是漢語(yǔ)還是維吾爾語(yǔ)都有動(dòng)詞來(lái)描述這樣一種古老單一的烹飪方法,都是將食物置于裝有水或者其他液體的器皿中,加熱至食物變熟。但就其組合對(duì)象來(lái)說(shuō)維吾爾語(yǔ)局限于水、湯藥等煮的、熬的。漢語(yǔ)的組合對(duì)象范圍則更大一些。

        (二)以油為傳熱介質(zhì)的qorumaq/炒場(chǎng)

        qorumaq:sey gθ?qatarliqlarniqazandaqizdurul?an;ja?qaselip

        “炒”時(shí)中國(guó)漢族最為傳統(tǒng)的也是使用最廣泛使用的一種烹調(diào)方法。它主要是以油為主要導(dǎo)熱體,將食物原料切割成小型體積,通過(guò)中火或者旺火在較短時(shí)間內(nèi)加熱、加熱過(guò)程中翻拌并調(diào)味,直至食物成熟成菜的一種烹飪方法。

        在釋義中,“炒”和“qorumaq”都有在器皿內(nèi)翻拌至熟的意思,并且都是通過(guò)“少量的油”使熱能傳遞將食物變熟。這兩個(gè)動(dòng)詞在語(yǔ)義、組合對(duì)象上等價(jià)、完全對(duì)應(yīng)。

        (三)以干的熱氣為傳熱介質(zhì)的kawapqilmaq、jaqmaq/烤場(chǎng)

        Kawapqilmaq:Otqaqaqlap pi?urul?an gθ?.

        Yaqmaq:birnersiniIkkinchibirnersiningjyziget?aplap tur?uzmaq.

        “烤”在《語(yǔ)言學(xué)百科詞典》中的定義是:“將加工處理好或腌漬入味的原料置于烤具內(nèi)部或上部,用明火、暗火等產(chǎn)生的熱力或熱輻射進(jìn)行加熱的烹飪技法?!薄缎氯A詞典》中對(duì)“烤”的解釋為:“把東西放在火的周圍使干或使熟?!笔澄镌辖?jīng)過(guò)干的熱氣的烘烤后,表層水分蒸發(fā),使食物原料產(chǎn)生松脆的表面和焦香的氣味。

        Kawapqilmaq是將肉類放置在火的周圍進(jìn)行烹飪的一種加工食物的方法,漢語(yǔ)中的“烤”對(duì)應(yīng)。而jaqmaq在維吾爾語(yǔ)中使一個(gè)多義詞,其作為烹飪動(dòng)詞使用時(shí),只用在制作“馕”這種維吾爾族特有的烤面餅食物上,na?jaqmaq在漢語(yǔ)里翻譯成為“烤馕”或“打馕”。以上三個(gè)動(dòng)詞都有“烤”的意思,但在漢語(yǔ)里面只有“烤”這個(gè)動(dòng)詞,并不存在與維語(yǔ)完全對(duì)應(yīng),出現(xiàn)了“文化局限詞”,即它們的語(yǔ)義特征是不完全對(duì)等、部分對(duì)應(yīng)的。雖然漢語(yǔ)中對(duì)面食烹飪的動(dòng)詞有“炕、烙”也能與維語(yǔ)中“jaqmaq”部分對(duì)應(yīng),但這里維語(yǔ)有進(jìn)一步做了區(qū)分——“jaqmaq(馕炕內(nèi))”和“kawapqilmaq(火上火烤箱內(nèi))”,顯然在烤的語(yǔ)義場(chǎng),維語(yǔ)的詞化程度更高,這也與維族飲食文化有著密不可分的關(guān)系。

        (四)以濕的熱氣為傳熱介質(zhì)的dθmlimek/燜場(chǎng)

        dθmlimek:nersilerninga?zinijot?uqinihoryakiIssiqliqt?iqipketilmajdi?an derid?ide m?hk?m ?tmek。

        “燜”這種烹飪技法相較于其他烹飪手法有一點(diǎn)復(fù)雜,復(fù)雜的點(diǎn)在于首先將食物用油熗加工后,改用文火添汁燜至酥爛的一種烹制方法。它靠的是水蒸氣的熱力把食物弄熟,是以濕的熱氣為傳熱介質(zhì)加熱制熟。與炒相比,在食物成熟過(guò)程中不需要持續(xù)翻拌。在烹制過(guò)程中講求的是蓋緊烹飪器皿的蓋子,利用密閉空間的蒸汽和余熱,經(jīng)過(guò)較長(zhǎng)一段時(shí)間,食物變得松軟酥爛。

        在釋義上,“燜”與“dθmlimek”完全對(duì)等,兩者都是需要利用器皿內(nèi)的濕的熱氣較長(zhǎng)時(shí)間的烹飪時(shí)間使食物變熟。

        四、總結(jié)

        “語(yǔ)義具有概括性,義項(xiàng)作為詞義的單位也同樣是概括的。義項(xiàng)是從詞語(yǔ)的各個(gè)用例中概括出來(lái)的共同的、一般的、穩(wěn)定的意義,不包括詞語(yǔ)在特定的語(yǔ)言環(huán)境里所顯現(xiàn)的個(gè)別的、具體的、零時(shí)的意義?!北疚闹刑岬降呐腼儎?dòng)詞的語(yǔ)義特征,并不是對(duì)動(dòng)詞所有義項(xiàng)的簡(jiǎn)單羅列,而是要提取出來(lái)那些能夠把其中某一類詞項(xiàng)所特有的,并有別于其他類的詞項(xiàng)的語(yǔ)義要素。通過(guò)對(duì)漢語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)烹飪動(dòng)詞的語(yǔ)義場(chǎng)對(duì)比分析,兩種語(yǔ)言中意義上完全對(duì)等的詞并不多,更多的是部分語(yǔ)義對(duì)等,兩者之間既存在相同點(diǎn)又存在不同點(diǎn),甚至有些獨(dú)有的詞匯是無(wú)法直接對(duì)譯出來(lái)的,會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)義空缺。

        語(yǔ)言是文化的一面鏡子,通過(guò)對(duì)漢語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)烹飪動(dòng)詞語(yǔ)義場(chǎng)的對(duì)比分析,可以看出,漢語(yǔ)里的烹飪動(dòng)詞遠(yuǎn)比維吾爾語(yǔ)的豐富的多。兩種語(yǔ)言存在這樣的差異,主要是兩個(gè)民族生活的自然環(huán)境、宗教信仰和飲食文化方面的不同。隨著社會(huì)的不斷進(jìn)步和不同文化之間的碰撞,各民族飲食文化的互相交融,烹飪動(dòng)詞、烹飪?cè)~匯的內(nèi)容也會(huì)愈來(lái)愈豐富。

        參考文獻(xiàn):

        [1]新華辭書社.新華字典[M].人民教育出版社,1954.

        [2]單守慶著.烹飪技法[M].中國(guó)商業(yè)出版社,2009.

        [3]戚雨村等編.語(yǔ)言學(xué)百科詞典[M].上海辭書出版社,1993.

        [4]許余龍編著.對(duì)比語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海外語(yǔ)教育出版社,1992.

        [5]哈力木拉提·阿不都熱依木.親屬語(yǔ)義場(chǎng)內(nèi)的漢維詞義比較探析[J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào),2012(05):75-76.

        猜你喜歡
        維吾爾語(yǔ)對(duì)比分析漢語(yǔ)
        學(xué)漢語(yǔ)
        金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
        輕輕松松聊漢語(yǔ) 后海
        金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
        追劇宅女教漢語(yǔ)
        漢語(yǔ)不能成為“亂燉”
        統(tǒng)計(jì)與規(guī)則相結(jié)合的維吾爾語(yǔ)人名識(shí)別方法
        成渝經(jīng)濟(jì)區(qū)城市經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平比較研究
        英漢動(dòng)物詞匯文化內(nèi)涵的對(duì)比分析
        中外優(yōu)秀網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)員比賽技術(shù)的對(duì)比與分析
        維吾爾語(yǔ)話題的韻律表現(xiàn)
        基于數(shù)據(jù)庫(kù)的唐詩(shī)宋詞對(duì)比研究
        科技視界(2015年25期)2015-09-01 16:57:34
        加勒比东京热一区二区| 手机看片久久国产免费| 亚洲一区二区欧美色妞影院 | 免费人成又黄又爽的视频在线| 无码伊人久久大香线蕉| 国产69精品麻豆久久| 国产69精品久久久久app下载| 亚洲色欲久久久久综合网| 国产精品丝袜美女在线观看| 在线观看国产自拍视频| 免费观看mv大片高清| 国产色a在线观看| 午夜国产精品久久久久| 国产av剧情精品麻豆| 国产成人精品2021| 精品熟女少妇av免费观看| 男女激情床上视频网站| 自拍视频在线观看首页国产| 久久无码av一区二区三区| 亚洲综合色一区二区三区小说| 国产人妖在线免费观看| 国产一区二区三区久久悠悠色av | 国产一区二区av免费观看| 久久无码专区国产精品| 精品手机在线视频| 亚洲av一区二区三区网站 | 色偷偷888欧美精品久久久| 伊人色综合九久久天天蜜桃| 日韩av无码午夜福利电影| 中文字幕国产亚洲一区| 免费1级做爰片1000部视频| 久久av高潮av喷水av无码| 日韩精品视频av在线观看| 国产成人精品无码一区二区三区 | 狠狠噜天天噜日日噜无码| 精品久久久久一区二区国产| 人妻精品久久久一区二区| 色婷婷一区二区三区四区成人网| 7777精品伊人久久久大香线蕉| 北岛玲精品一区二区三区| 爆操丝袜美女在线观看|