摘 要:隨著時代的發(fā)展,語言運(yùn)用的形式變得復(fù)雜多樣,進(jìn)而我國語言發(fā)展過程之中開設(shè)語言學(xué),并且根據(jù)認(rèn)知語言學(xué)的發(fā)展進(jìn)度以及研究成果,結(jié)合隱喻在語言中的為特點(diǎn),對隱喻在應(yīng)用語言學(xué)中的運(yùn)用進(jìn)行研究。本文筆者對隱喻在應(yīng)用原因當(dāng)中的特點(diǎn)進(jìn)行分析,并在此基礎(chǔ)之上將隱喻在應(yīng)用語言學(xué)中的運(yùn)用進(jìn)行剖析。
關(guān)鍵詞:隱喻;應(yīng)用語言學(xué);特點(diǎn);運(yùn)用
作者簡介:苗亞娜(1981.10-),女,河南平頂山人,碩士,河南質(zhì)量工程職業(yè)學(xué)院講師,研究方向:英語語言學(xué)。
[中圖分類號]:H05 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2018)-14--02
引言:
隱喻首次的提出,是在美國的《我們賴以生存的隱喻》一書之中,其中將隱喻視為一個全新的概念,認(rèn)為隱喻在現(xiàn)階段的語言學(xué)中再單單代表一種語言寫修辭手法,還是一種思維方式,運(yùn)用專業(yè)化的語言來講就是隱喻概念系統(tǒng)。其中所泛指的隱喻概念是,人們潛意識中對事物進(jìn)行歸納以及反應(yīng)的表達(dá)方式,并且在運(yùn)用中隱喻都具有強(qiáng)烈的目標(biāo)性、原始性,但也只是單項的、部分的,不隨意的,其中所投射出的目標(biāo)與結(jié)構(gòu)與語言結(jié)構(gòu)中的一部分應(yīng)該是相似的。要實現(xiàn)隱喻在應(yīng)用語言學(xué)中的實際運(yùn)用,首先就要充分的了解隱喻的本質(zhì)以及結(jié)構(gòu)框架,進(jìn)而加以運(yùn)用。
一、隱喻的應(yīng)用語言學(xué)框架
應(yīng)用語言學(xué)研究學(xué)家最為關(guān)心的應(yīng)該是語言在實際交際中的運(yùn)用方式、本質(zhì)、作用,因此,在語言學(xué)的角度之中對隱喻進(jìn)行實質(zhì)性的研究,應(yīng)該根據(jù)其本身的傳統(tǒng)理論與認(rèn)知理論所帶來的成果進(jìn)行,進(jìn)而在原有的是基礎(chǔ)之上建立一個合理的結(jié)構(gòu)框架或者是理論框架。在研究之中要充分的是考慮到此意、句法以及講話者、聆聽者之間的關(guān)聯(lián)、交際目標(biāo)等因素所起到的綜合性作用?,F(xiàn)階段對隱喻在應(yīng)用語言學(xué)中的研究仍然以人的認(rèn)知為基礎(chǔ),但在其中研究的重點(diǎn)已經(jīng)由系統(tǒng)性轉(zhuǎn)化為語言運(yùn)用者,以及從對概念結(jié)構(gòu)的注重轉(zhuǎn)化為對語言形式的看中。在隱喻的研究之中,卡梅倫就曾提出過:實際進(jìn)行隱喻研究之時,尤為重要的是對多層次的理論框架的構(gòu)建,并對其中所出現(xiàn)的對象進(jìn)行歸納、分析,以此為理論基礎(chǔ)對真實的語言材料進(jìn)行選定以及合理的分析[1]。
同時卡梅倫認(rèn)為隱喻在分析之時應(yīng)具有三種層次,分別為:第一層,理論層次,其中是對隱喻的理論分析、范疇化進(jìn)而分析、識別,進(jìn)而對隱喻運(yùn)用者以及隱喻在語篇之中的任務(wù)進(jìn)行分別。第二層,處理層次,實現(xiàn)對個體在隱喻中的應(yīng)用分析、理解,并作出及時的處理,進(jìn)而對其在語篇情景、社會文化中的處理影響進(jìn)行分析。第三層,神經(jīng)層次,時至今日隱喻當(dāng)中的神經(jīng)層次是框架中極為重要的一個部分,但是由于理論知識以及認(rèn)知的不足,對于神經(jīng)層次還處于研究發(fā)展階段。
對以上內(nèi)容的理解發(fā)現(xiàn),當(dāng)對隱喻的框架結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析,應(yīng)該注重以下幾個方面的構(gòu)建:第一,研究者應(yīng)該充分了解研究是在隱喻的理論層次上進(jìn)行,還是并在其處理層次上進(jìn)行;第二,不管是對隱喻任何層次進(jìn)行研究吧,都應(yīng)該滿足分析框架之中的最低與最高層的基礎(chǔ)性要求;第三,類型不同的隱喻所運(yùn)用的理論框架也不同;第四,分系框架應(yīng)該是全面的,可以根據(jù)框架從不同的方面來解釋隱喻[2]。
二、語言運(yùn)用中隱喻的本質(zhì)
隱喻作為語言現(xiàn)象的基礎(chǔ)上,還與語言形式有著最為直接的聯(lián)系,但在實際研究之中人們常常會忽視語言形式,直接導(dǎo)致人們在研究時對語言與隱喻之間的處理以及理解認(rèn)識不到位。當(dāng)對隱喻的應(yīng)用語言學(xué)進(jìn)行研究時,要重視語言在其中各個層面所起到的實質(zhì)性作用,比如詞匯、語篇、句子等層面對隱喻的理解與運(yùn)用。在語言研究之中,重視的應(yīng)該是人們在交際當(dāng)中運(yùn)用語言的表層,而不該去重視其中更為深層的概念。語言學(xué)家在區(qū)分隱喻的概念時,是根據(jù)其在運(yùn)用中的原因隱喻以及概念隱喻兩個層面,對語言中隱喻的運(yùn)用方式進(jìn)行理解,但是語言中所包含的修辭、對比、暗示等是語篇之中不可或缺的部分為。比如將語言隱喻“Our Friendship is Based on the Mutual Trust”可以簡單地解釋概括成B is C的基本形式“Love is a Journey”,此項條件會阻礙研究的進(jìn)行,這種概括的模式是將隱喻所運(yùn)用的準(zhǔn)則進(jìn)行抹殺[3]。因而,在應(yīng)用語言學(xué)對隱喻進(jìn)行研究時,重點(diǎn)在于對其語言形式以及語言運(yùn)用變量的研究。
在進(jìn)行實際的研究之中,對以上概括形式的注重,可以明確地了解到喻體的本體具有的表層語言形式的研究是建立在深層化的理論概念之上。語言學(xué)研究學(xué)家萊可夫與約翰認(rèn)為,隱喻是喻體的領(lǐng)域來源,也是概念系統(tǒng)中對本體領(lǐng)域的映射,也可以說喻體中的特征是本體特征的展現(xiàn)。這些語言學(xué)研究學(xué)家通過對母語的研究,發(fā)現(xiàn)常規(guī)隱喻中所代指的本體與喻體之間是相互關(guān)聯(lián)的。對隱喻的運(yùn)用更為注重的是對語言的構(gòu)建、激發(fā)以及限制,當(dāng)語境中的本體領(lǐng)域與喻體中的領(lǐng)域相結(jié)合可以有效地激活大腦的思維方式,之中被激活的概念是具體的,在一定程度之上還能與感官中的記憶相結(jié)合,進(jìn)而在聽覺、嗅覺等方面產(chǎn)生聯(lián)想。
三、對外語教學(xué)以及研究的啟示
根據(jù)以上對隱喻結(jié)構(gòu)以及本質(zhì)特點(diǎn)的分析,發(fā)現(xiàn)隱喻在語言中的應(yīng)用是最為普遍的現(xiàn)象。同時也可以得知,隱喻是一種原因現(xiàn)象,也是一種思維現(xiàn)象,與文化現(xiàn)象,隱喻早已經(jīng)與人們?nèi)粘;顒拥恼Z言所融為一體。對隱喻的理解在很大程度上取決于運(yùn)用者對民族文化模式的熟悉程度以及掌握程度,因為對隱喻所包含的民族文化是一個民族的母語,在長期的耳濡目染之下,能潛移默化的加深學(xué)習(xí)者對于民族文化的印象以及認(rèn)知程度,因此,在人們?nèi)粘5慕涣髦袑τ谝话愕碾[喻的理解與學(xué)習(xí)毫無難度[4]。但是在學(xué)習(xí)中外語引用中,由于文化知識學(xué)習(xí)的不到位以及文化氛圍的缺失,導(dǎo)致在學(xué)習(xí)外語之中對其中常見的隱喻理也會出現(xiàn)難以理解的現(xiàn)象。所以,在人們意識之中所具有與本民族相關(guān)思維模式以及文化模式的基礎(chǔ)之中,只要將隱喻的本體與喻體的概念或者是事物理論進(jìn)行聯(lián)系。
筆者通過以上的分析,對隱喻在應(yīng)用語言學(xué)中的特點(diǎn)以及本質(zhì)都有了較深的理解,以此對于其的應(yīng)用認(rèn)為,在文化理論以及知識的研究進(jìn)程之中,隱喻可以作為其中的切入點(diǎn),即通過對隱喻的研究將復(fù)雜的文化現(xiàn)象進(jìn)行科學(xué)的、有效的組織,并在此基礎(chǔ)上加深對文化與民族的理解。并且文化學(xué)習(xí)中所要求具有的意識、積極、系統(tǒng)的學(xué)習(xí)模式,通過現(xiàn)階段擁有的各種形式以及方法進(jìn)行學(xué)習(xí),比如電影、電視、文學(xué)等等[5]。進(jìn)而在對隱喻的研究成果進(jìn)行系統(tǒng)化學(xué)習(xí)的過程之中,拓寬應(yīng)用語言學(xué)的框架體系,將應(yīng)用語言學(xué)的視野放寬,對其中所描寫的語言現(xiàn)象通過隱喻組織學(xué)習(xí),運(yùn)用有效的手段以及方法將零散的語言現(xiàn)象所組織起來,并根據(jù)詞典中所建立的成語構(gòu)架,有助于人們在學(xué)習(xí)之中對知識的記憶與提取。
四、結(jié)束語
綜上所述,隱喻作為人們語言中的一種運(yùn)用形式,同時也作為一種現(xiàn)象,其本身就具有豐富的內(nèi)涵以及概念,進(jìn)而在對其研究中再與其他語言運(yùn)用形式結(jié)合進(jìn)行分析,更能從根本上加強(qiáng)對隱喻在引用語言學(xué)中的分析以及構(gòu)成。進(jìn)而結(jié)合隱喻在語言學(xué)中的作用以及特點(diǎn)進(jìn)行運(yùn)用,在很大程度上能激發(fā)其作為語言手段的作用,幫助人們在溝通中更好的理解語言中的表層含義或者是深層含義,進(jìn)而根據(jù)其對語句的理解,構(gòu)建一個框架方便人的記憶與提取。
參考文獻(xiàn):
[1]韓琨.隱喻在應(yīng)用語言學(xué)中的特點(diǎn)及運(yùn)用[J].南陽師范學(xué)院學(xué)報,2008,(2):48-49.
[2]王稢. 應(yīng)用語言學(xué)中隱喻的特點(diǎn)分析[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報, 2014(9):129-130.
[3]李奕. 應(yīng)用語言學(xué)中隱喻的特點(diǎn)[J].外語與翻譯, 2003(z1):50-52.
[4]于彥. 應(yīng)用語言學(xué)中隱喻的特點(diǎn)分析[J].牡丹江教育學(xué)院學(xué)報, 2015(8):31-31.
[5]崔偉. 以應(yīng)用語言學(xué)探析概念隱喻中的跨文化變體[J].科技與企業(yè), 2012(3):244-244.