宋 婷
(西華師范大學(xué) 文學(xué)院,四川 南充 637000)
一般認(rèn)為,閩方言是研究上古漢語(yǔ)的活化石。筆者為洛陽(yáng)老城人,在教學(xué)中發(fā)現(xiàn)洛陽(yáng)當(dāng)?shù)胤窖栽~語(yǔ)中部分源自上古漢語(yǔ),盡管數(shù)量不多,但因其穿越千年歷史還頑強(qiáng)“遺存”,彌足珍貴,故不揣鄙陋,略陳己見(jiàn),呈出與大家探討。*本文對(duì)語(yǔ)言分期時(shí)間界定參考王力先生觀點(diǎn),主要考察方言中保留的公元三世紀(jì)以前(五胡亂華以前)上古漢語(yǔ)文獻(xiàn)中的詞匯。
1.造
“造”有“成就、功績(jī)”之義。《說(shuō)文·辵部》 :“造,就也。從辵告聲。譚長(zhǎng)說(shuō) :造,上士也?!薄墩f(shuō)文》段注亦釋“造”有“成、就”之義。“造士”表示學(xué)術(shù)道業(yè)已有成就的人。先秦文獻(xiàn)中記錄了“造”這一義項(xiàng)?!对?shī)·大雅·思齊》 :“肆成人有德,小子有造?!睗h代鄭玄箋 :“子弟皆有所造成?!本湟獗硎?:所以成人擁有德行,后世兒童具有造就。《左傳·成公十三年》 :“文公恐懼,綏靜諸侯,秦師克還無(wú)害,則是我有大造于西也?!倍蓬A(yù)注 :“造,成也。言晉有成公于秦。”原句理解為 :文公擔(dān)心秦國(guó)受損,安撫了諸侯,秦國(guó)軍隊(duì)能夠返回而沒(méi)有受到損害,這就是我們對(duì)秦國(guó)的大功勞、大成就。陳琳《為袁紹檄豫州》 :“則幕府無(wú)德于兗土之民,而有大造于操也?!薄按笤臁钡挠梅ㄅc《呂相絕秦》中一致,表示“大功勞、大成就”。這一用法直到元代文獻(xiàn)仍可見(jiàn)到,《三國(guó)志平話》 :“專令張飛持書(shū)遠(yuǎn)見(jiàn),倘蒙大造,特為解圍。非特劉備蒙恩,抑且生靈受惠?!?/p>
今洛陽(yáng)方言表示感慨他人有大的貢獻(xiàn)和成就時(shí)稱“zɑo〔tsɑu31〕”。例如 :
(1)他學(xué)習(xí)全年級(jí)第一,這次保送到清華大學(xué),真zɑo?。?/p>
(2)他可zɑo了!把你交給他的事兒全擺平了!
(3)這次活動(dòng)陣容龐大,太zɑo了!
(4)你太zɑo了,把事情都辦完了!
在方言用例中,我們可以看到,zɑo在今天洛陽(yáng)話中表示學(xué)業(yè)有成績(jī)、做事有成績(jī),也用到場(chǎng)面宏大,既夸贊人的成就,也夸贊事情的恢弘壯觀程度,這樣的音義與“造”的上古義項(xiàng)對(duì)應(yīng)一致。
洛陽(yáng)話中“太造”應(yīng)該與《左傳·成公十三年》中的“大造”同出一源?!按蟆薄疤北臼且粚?duì)古今字,古今字是一種縱向歷時(shí)的同詞異字現(xiàn)象。如《左傳·隱公元年》 :“大叔出奔共?!薄按笫濉弊x作“太叔”,表示“寵愛(ài)滋甚”義?!稄V雅·釋詁一》 :“太,大也?!薄栋谆⑼āの逍小?:“太亦大也?!倍斡癫迷?:“后世還言,而以為形容未盡,則作太。如大宰俗作太宰。大子俗作太子,周大王俗作太王是也?!钡沤瘛霸臁背霈F(xiàn)的語(yǔ)境顯示該詞充當(dāng)?shù)木浞ǔ煞诌€是不完全一致,上古文獻(xiàn)中詞語(yǔ)“造”詞性是名詞,而今天方言使用中,“造”的詞性是形容詞?!霸臁钡某删土x保留在現(xiàn)代漢語(yǔ)“造詣”“造就”等復(fù)音詞中,已不再單獨(dú)使用和出現(xiàn),但在洛陽(yáng)方言中“造”還可以單獨(dú)出現(xiàn),自由運(yùn)用。
2.墁
“墁”已見(jiàn)于先秦文獻(xiàn),《孟子·滕文公下》 :“有人于此,毀瓦畫(huà)墁?!?“毀瓦畫(huà)墁”表示打碎屋瓦,涂抹已畫(huà)好的田地界線。《玉篇·土部》 :“墁,杇也,所以涂飾墻也?!敝祆浼⒄J(rèn)為“墁”表示“墻壁之飾”?!蹲謪R·土部》 :“墻壁之飾曰墁?!薄墩f(shuō)文》收“鏝”“槾”二字來(lái)表示涂抹的工具,但未收入“墁”。
“鏝”“槾”“墁”三個(gè)詞語(yǔ)在核心義項(xiàng)“涂抹”義是一致的,前兩個(gè)字側(cè)重于墻壁涂抹工具,后兩個(gè)字側(cè)重于墻壁涂抹動(dòng)作。段玉裁注曰 :“鏝,鐵杇也,杇所以涂也。秦謂之杇,關(guān)東謂之槾,從木。是則木為者曰杇,金為者曰鏝,許以從木從金別之也?!比齻€(gè)字的形旁構(gòu)造不同,意義側(cè)重點(diǎn)不同,“鏝”“槾”側(cè)重于工具的屬性,是金屬還是木頭,是“涂抹”的施事工具;“墁”側(cè)重于工具的受事對(duì)象,因其涂抹的是墻壁,用來(lái)表示“涂抹”的受事對(duì)象。后來(lái)詞義引申,中古以后,三個(gè)詞語(yǔ)在表“涂抹”這一義項(xiàng)時(shí)常出現(xiàn)交叉混用。如杜甫《課代木》詩(shī)序用“鏝” :“夔人屋壁,列樹(shù)白菊,鏝為墻,實(shí)以竹,示式遏?!倍n愈《藍(lán)田縣丞廳壁記》則用“墁” :“斯立易桷與瓦,墁治壁,悉書(shū)前任人名氏?!?/p>
今洛陽(yáng)方言中表示與墻有關(guān)的涂抹動(dòng)作稱“mɑn〔man31〕”。
(1)讓我給我墻上mɑn點(diǎn)兒石灰!
(2)稍等我mɑn點(diǎn)漿糊,把春聯(lián)貼上!
(3)看你臟的,黑黢黢mɑn了一手。
3.饑
“饑”是“饑”和“飢”的簡(jiǎn)化字。“饑”古指年成很差,糧食欠收;“飢”常指肚子吃不飽。先秦文獻(xiàn)中“飢”與“餓”是同義詞?!渡袝?shū)·舜典》 :“黎民阻饑,汝后稷,播時(shí)百谷?!薄睹献印ち夯萃跎稀?:“七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也?!薄妒酚洝峭蹂袀鳌?:“吳大敗,士卒多饑死?!薄痘茨献印ふf(shuō)山訓(xùn)》 :“寧百刺以針,無(wú)一刺以刀;寧一引重,無(wú)久持輕;寧一月饑,無(wú)一旬餓?!备哒T注 :“饑,食不足。餓,困乏也?!薄梆嚒迸c“餓”渾言一致,析言有差別,二者在于程度深淺輕重不同?!梆嚒笔菚簳r(shí)肚子空,表示程度淺;“餓”是長(zhǎng)時(shí)間肚子空,或者根本沒(méi)有食物吃,甚至受到死亡威脅,表示程度更深、更重。《論語(yǔ)·季氏》 :“伯夷、叔齊餓于首陽(yáng)之下?!薄睹献印じ孀酉隆?:“天降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行指亂其所為,所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能?!薄俄n非子·飾邪》 :“家有常業(yè),雖饑不餓。”《淮南子·說(shuō)山訓(xùn)》 :“寧一月饑,無(wú)一旬餓?!?/p>
(1)你饑不饑?咱做點(diǎn)兒飯吃吧!
(2)我有點(diǎn)兒饑,弄點(diǎn)兒干饃吃吃。
(3)晌午沒(méi)吃飯,可饑。
在以上方言用例中,可以看到,“饑”在今天洛陽(yáng)話中的用法和含義與上古漢語(yǔ)一致,表示肚子空,餓的狀態(tài)。在方言中作為單音節(jié)詞仍可以自由使用?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中“饑”已經(jīng)消失了,卻作為構(gòu)詞詞素保留在雙音節(jié)詞語(yǔ)“饑餓”中,不再單獨(dú)使用。
夾嘴夾持導(dǎo)線提供摩擦力時(shí)要求夾持穩(wěn)定性能可靠,同時(shí)還要保證導(dǎo)線不受損傷,因此卡線器夾嘴不應(yīng)過(guò)短。但是,夾嘴過(guò)長(zhǎng)容易導(dǎo)致卡線器整體尺寸、質(zhì)量過(guò)大,造成搬運(yùn)和移動(dòng)不便。導(dǎo)線的夾緊狀態(tài)如圖3所示。
4.哲
“哲”在上古文獻(xiàn)中有知道、了解的意思?!墩f(shuō)文·口部》 :“哲,知也。從口,折聲?!薄稘h書(shū)·揚(yáng)雄傳》 :“立政鼓眾,動(dòng)化天下,莫上于中和,中和之發(fā),在于哲民情?!鳖亷煿抛?:“哲,知也?!睋P(yáng)雄《方言》記錄周秦到漢代期間齊宋之地的語(yǔ)言,稱“知”為“哲” :“黨、曉、哲,知也。楚謂之黨,或曰曉,齊宋之間謂之哲?!睉?zhàn)國(guó)宋地大致在今河南商丘市一帶。
(1)他回來(lái)了,你zhe不zhe?
(2)我不zhe!
在方言用例中,可以看到,“zhe”在今天洛陽(yáng)話中的音義與“哲”的知道義、了解義一致。洛陽(yáng)處豫西,商丘處豫東,洛陽(yáng)保留了周秦時(shí)期宋地方言詞“哲”,也說(shuō)明豫東、豫西兩地間可能存在一定規(guī)模的人員流動(dòng)與遷徙,有待進(jìn)一步研究。
5.昭
“昭”在上古文獻(xiàn)中有“清楚、明白”之義?!稜栄拧め屧b》 :“顯、昭、覲、覿,見(jiàn)也?!惫弊?:“顯、昭,明見(jiàn)也?!薄蹲髠鳌ば哪辍?:“鄭昭宋聾,晉使不害,我則必死?!薄班嵳选北硎距崌?guó)明見(jiàn)?!冻o·九章·惜往日》 :“卒沒(méi)身而絕名兮,惜壅君之不昭?!薄佰站徽选北硎净杈睦锊幻靼住!妒酚洝し饿虏虧闪袀鳌?:“終身迷惑,無(wú)與昭奸?!薄罢鸭椤北硎颈婷骷樾?。
今洛陽(yáng)方言中表示“仔細(xì)看”“清楚”“明白”之義稱zhɑo〔tau34〕。
(1)你zhɑo地上掉的啥?
(2)你zhɑozhɑo他手里拿的啥?
在方言用例中,可以看到,“zhɑo”在今天洛陽(yáng)話中的音義與“昭”的清楚義、明白義一致,但上古文獻(xiàn)中“昭”這一動(dòng)作發(fā)出者多是君王,而在方言中為大眾使用詞語(yǔ)。并且方言中還出現(xiàn)了動(dòng)詞連用——“昭昭”的用法,表示語(yǔ)氣加強(qiáng),多用在受事對(duì)象情況特殊、讓人很驚訝的語(yǔ)境中。
6.烘
“烘”本義為“焚燒,燎燒”?!墩f(shuō)文·火部》 :“烘,尞也?!薄稜栄拧?:“烘,燎也?!惫弊?:“謂燎燒?!薄对?shī)·小雅·白華》 :“樵彼桑薪,卬烘于煁?!泵珎?:“烘,燎也?!痹诒玖x“燒”的基礎(chǔ)上“烘”又引申表示“烤干、烤熱”,亦表示“渲染、襯托”之義。在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“烘”已作為構(gòu)詞詞素,在“烘烤”“烘干”“熱烘烘”等復(fù)音節(jié)詞中出現(xiàn)。
(1)燈突然滅了,燈泡hong了嗎?
(2)又沒(méi)停電,燈不亮,是hong了吧?
在方言用例中,可以看到,“hong”在今天洛陽(yáng)話中的音義與詞語(yǔ)“烘”的燒義對(duì)應(yīng)一致,但方言中“烘”一般專用在燈泡燒壞了這一特定語(yǔ)境中。
7.的腦
“的”最初讀音為di〔di55〕,在古代義項(xiàng)很多,有明亮義,有婦女點(diǎn)在面部的裝飾義,還表示白色?!暗念嫛北硎景咨~頭?!兑住ふf(shuō)卦》 :“其于馬也,為善鳴,為馵足,為作足,為的顙。”孔穎達(dá)疏 :“白額為的顙?!薄暗娘B”表示額部有白色斑點(diǎn),《晉書(shū)·庾亮傳》 :“初,亮所乘馬有的顱,殷浩以為不利于主,勸亮賣之?!薄暗娘B”又稱“白顛”,《詩(shī)·秦風(fēng)·車鄰》曰 :“有車鄰鄰,有馬白顛?!薄稜栄拧め屧b》 :“顛,頂也?!鳖~部有白色斑點(diǎn)也用“白題”表示,《韓非子·解老》曰 :“弟子曰 :‘是黑牛也不是白題’?!薄邦}”本義額頭?!稜栄拧め屟浴?:“顁,題也?!睍x郭璞注 :“題,額也?!毙蠒m疏 :“皆謂額也?!薄邦}”“顛”上古定端旁紐,支真通轉(zhuǎn),皆表示頭部,應(yīng)為一組同源詞。
今洛陽(yáng)方言中表示“腦袋”之義稱di〔ti34〕腦。
(1)天黑,走慢點(diǎn),別碰住你di腦。
(2)今兒有點(diǎn)兒感冒,我di腦懵懵咧。
該方言詞盡管與“題”的本義一致,但從語(yǔ)音的角度看,“題”原屬全濁聲母,陰平字,今讀送氣音,方言“di”不送氣,“di”與“顛”韻母差異較大。洛陽(yáng)方言中沒(méi)有單獨(dú)用“di”表示腦袋的用法。我們認(rèn)為“di腦”應(yīng)為“的腦”,一方面讀音相一致,另一方面詞匯有來(lái)源,“的腦”當(dāng)源自上古詞匯“的顱”,“顱”“腦”乃近義詞,古代“的顱”表示馬的腦袋,今天方言表示人的腦袋。“的腦”在洛陽(yáng)方言中應(yīng)用語(yǔ)境較廣,可用于自稱,也可以用于他稱,口語(yǔ)化色彩濃烈,正規(guī)場(chǎng)合、需要表達(dá)恭敬的場(chǎng)合、面對(duì)長(zhǎng)輩的場(chǎng)合一般不使用該詞語(yǔ)。
結(jié)語(yǔ)
今天洛陽(yáng)方言中保留的上古漢語(yǔ)詞匯的數(shù)目遠(yuǎn)不止如此,“跍踞”“坷廊”等洛陽(yáng)方言詞前輩學(xué)者已作了較為充分的研究,這里不再贅述。王力先生在《漢語(yǔ)史稿》中講古音時(shí)曾援引廣州話、客家話并言 :“白話音比讀書(shū)音更能存古?!苯裉炻尻?yáng)的白話音盡管從古音角度已難見(jiàn)“雅音”,但從詞匯角度可以看出洛陽(yáng)方言也具備存上古之能力。洛陽(yáng)方言中大多詞只有音,找不到對(duì)應(yīng)的字,研究難度不小,卻具有很高的研究?jī)r(jià)值,而方言中保留的這些上古詞匯也并不僅僅是語(yǔ)言問(wèn)題,其背后的社會(huì)學(xué)、歷史地理學(xué)、文化學(xué)等問(wèn)題也值得進(jìn)一步研究。
[參考文獻(xiàn)]
[1]清阮元.十三經(jīng)注疏[M].北京 :中華書(shū)局,1980.
[2]段玉裁.說(shuō)文解字注[M].成都 :成都古籍書(shū)店,1981.
[3]徐中舒.漢語(yǔ)大字典[M].武漢,成都 :湖北辭書(shū)出版社,四川辭書(shū)出版社,1992.
[4]羅竹風(fēng).漢語(yǔ)大詞典[M].上海 :漢語(yǔ)大詞典出版社,1993.
[5]王力.王力古漢語(yǔ)字典[M].北京 :中華書(shū)局,2000.
[6]王力.漢語(yǔ)史稿[M].北京 :中華書(shū)局,2004.
[7]王先謙.釋名疏證補(bǔ)[M].北京 :中華書(shū)局,2008.
[8]王世偉.爾雅注疏[M].上海 :上海古籍出版社,2010.