劉朝暉
場面宏大的歌舞、繽紛艷麗的色彩、不輸好萊塢的特效、扣人心弦的情節(jié)……這是當下印度電影給中國觀眾帶來的直觀感受。從《摔跤吧,爸爸》《起跑線》《神秘巨星》等印度寶萊塢電影在國內(nèi)的熱映,再到阿米爾·汗等印度影星在中國觀眾中人氣爆發(fā),這一切,都說明南亞次大陸這個世界第一人口大國的電影在中國市場的影響力正在與日俱增。
印度電影的引進,為中國觀眾提供了一種有別于好萊塢的文化內(nèi)容,同時也正在催化著中印兩國電影產(chǎn)業(yè)的交流與資本融入漸入佳境,成為兩國間文化溝通的重要一環(huán)。
直到《摔跤吧,爸爸》《神秘巨星》等印度影片近兩年在中國電影市場火爆,很多人才意識到原來世界上還有印度電影這回事。其實,不同于美國好萊塢大片直到上世紀90年代中期才開始陸續(xù)引入中國并逐漸占據(jù)商業(yè)電影市場主流,中國觀眾與印度電影可謂的淵源已久,往前可追溯到上世紀50年代。那時我國引進的外國電影,除了蘇聯(lián)“老大哥”和東歐社會主義國家陣營的,就是來自印度。
1955年是中印關系友好的鼎盛期,雙方文化交流頻繁。那年除了中印電影人代表的雙邊訪問,文化部還在10月間在全國二十多個城市舉辦“印度共和國電影周”活動,放了三部故事片《流浪者》《暴風雨》《兩畝地》,這是印度電影首次被引進中國。
在首次引進的這三部影片中,影響最大的要數(shù)《流浪者》。這部由印度卡普爾家族第二代傳人拉茲·卡普爾1951年自編自導自演的影片,曾獲得第六屆戛納電影節(jié)主競賽單元最佳影片提名,是印度電影史上的經(jīng)典之作,也是首部在海外打響知名度的寶萊塢電影。
不過《流浪者》最火的時候卻要往后再延遲20多年。1979年年初,《流浪者》在中國再次上映,在全國范圍獲得了更大的轟動效應。這部場景華麗、歌舞精彩的影片,表演上深受卓別林的“流浪漢查理”的影響,讓國內(nèi)觀眾深深領略到印度電影的歌舞特色,劇情無論發(fā)展到什么地方,總能唱跳起來。它很少有為歌舞場面專門設計的場景,通常是在同一時刻的場景地現(xiàn)場發(fā)揮。電影主題曲《拉茲之歌》也是風靡全國,現(xiàn)在還有很多上了年紀的人會唱:“阿巴拉古,啊……阿巴拉古,啊……”
在上世紀50-60年代,國內(nèi)引進的印度影片并不多,除了上述的三部,還有《旅行者》《章西女皇》《道路之歌》《兩頭牛的故事》等影片,一只手就能數(shù)得過來?!秲深^牛的故事》在1961年公映后,因為當時不斷升級的中印邊界爭端,印度電影在1962年開始出現(xiàn)斷檔,此后18年間中國沒有一部印度電影上映。這種局面直到《流浪者》和《兩畝地》在70年代末復映才得到改善?!读骼苏摺窂陀骋鸬霓Z動,源于其反映出的中國社會相符的價值觀,同時,片中的唱跳和喜劇情節(jié),也滿足了剛剛結束十年浩劫的中國民眾精神解壓的迫切需求。
伴隨著中國的改革開放后,民眾對于豐富精神生活的需求,國內(nèi)電影市場風氣開放,世界各國的電影涌入市場,南亞諸國的異域風情也曾在國內(nèi)銀幕掀起一輪觀影盛況,印度電影再度走入國內(nèi)觀眾的視野。從《流浪者》的復映開始,印度電影的引進進入了相對平緩的一段時期,基本維持在平均每年2-3部的節(jié)奏。據(jù)不完全統(tǒng)計,上世紀八九十年代,約有30部左右的印度電影被引進國內(nèi),由中影、上影、長影、八一制片廠等譯制。
讓中國觀眾印象頗深的《大篷車》于1980年在國內(nèi)公映,這部拍攝于1971年的印度電影色彩靚麗,其中的歌舞場面相當精彩,與黑白片時代的《流浪者》觀感截然不同,給予中國觀眾新的認知。此后,還有《奴里》《啞女》等影片在中國觀眾中引起不錯的反響。
與此同時,西方流行文化對印度電影的影響,也通過引進,影響著急欲睜眼看世界的中國民眾。進至80年代的印度電影,舞蹈開始趨向國際化。尤其西方的迪斯科大行其道,印度電影也順應潮流,將印度舞與迪斯科結合。1983年引進的《迪斯科舞星》,盡管故事情節(jié)很是拖沓一般,但片中舞蹈整體觀賞性一流。迪斯科這種最初被看成流里流氣的舞,卻在一段時間過后,成了流行,片中主題歌《吉米,來吧》也在大街小巷傳唱。能夠與這種效應媲美的也就數(shù)1987年上映的美國電影《霹靂舞》了。
1986年3月,又一次“印度電影周”在北京舉行,放映的影片有《情暖盲人心》《攪乳》《名妓》和《丈夫的家》。這四部影片還在上海、天津和重慶放映過,但沒有全國公映。
整個80-90年代,引進國內(nèi)的印度電影開始類型多樣化,比如1988年的《復仇的火焰》就是一部典型的警匪片。1989年公映的《印度先生》,講述男主角利用可以隱身的手鐲打擊黑幫團伙的故事。對于中國觀眾來說,在以歌舞片見常的印度,這種科幻片是極為罕見的類型。1990年公映的印度電影創(chuàng)紀錄地高達五部,雖然這項紀錄很有可能會在今年打破,但在當時還是值得在電影市場寫上一筆的。1991年公映的《冷暖人間》,可以說是國內(nèi)引進的第一部阿米爾·汗電影,當時,這位如今的巨星出道才三年,影響遠不像今天這般如日中天。不過1985年過后,中國引進的印度電影并沒有太過搶眼的。
90年代,隨著西方歌舞劇的影響及日新月異的電影技術,寶萊塢力求突破,涌現(xiàn)出一批制作成本高昂的大片,如《阿育王》《寶萊塢生死戀》《榮耀之役》等,開拓歐美市場,使得印度電影向全球觀眾開放。2003年引進國內(nèi)的《印度往事》也呈現(xiàn)了這一鮮明特點,這是國內(nèi)引進的第四部阿米爾·汗電影,真正讓中國觀眾感受到印度電影進入了大片的時代,歌舞風格的表現(xiàn)越來越國際化。
不過,印度電影的國際化,并沒有及時在中國市場分得一杯羹,因為好萊塢大片來了。早在1994年,中影獲準每年通過票房分賬的方式進口10部左右的分賬大片,哈里森·福特主演的《亡命天涯》成為第一部進口分賬大片。此后,好萊塢電影大規(guī)模進入中國內(nèi)地市場,非英語片的引進都受到了沖擊,年輕觀眾對于印度電影的熱情開始褪去。在《印度往事》公映后的七年時間里,居然沒有一部印度電影在中國上映,中國觀眾對印度影片的觀看渠道,只有電視臺和盜版市場。那個時期,年輕人對印度的了解,可能來源于一部奧斯卡獲獎影片《貧民窟的百萬富翁》,但這部2009年3月上映的影片,雖然故事發(fā)生在孟買,主創(chuàng)有大批印度人,但卻是英美合拍片,根本不是寶萊塢出品。
2010年11月公映的《我的名字是可汗》,才又把印度電影重新拉回中國觀眾的視線,這也是中國引進的第二部沙魯克·汗電影。這部關于阿斯伯格綜合征的電影,在國內(nèi)評價也極高。當年美印合拍的動畫片《叢林有情狼》也在國內(nèi)上映,十分難得,之前從未有過印度動畫公映。
隨著互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展,乘上網(wǎng)絡快車的印度電影在國內(nèi)發(fā)展也進入飛速發(fā)展時代,“阿米爾·汗”和“印度神片”兩個概念也是在這個時代被輸入進來。雖然阿米爾·汗在印度國內(nèi)早在2003年就憑借《印度往事》一炮而紅,但他真正被中國觀眾所熟知還是通過《三傻大鬧寶萊塢》。2011年公映的《三傻大鬧寶萊塢》,是國內(nèi)引進的第五部阿米爾·汗電影,可以算是一個“引進印度電影”的分水嶺,由此開啟了一個新時代——“新阿米爾·汗電影”。 《三傻》上映首4天票房達到742萬元,成為內(nèi)地引進印度電影票房冠軍,影片最終取得約1300萬票房成績,也是從這部影片開始,阿米爾·汗逐漸成為中國觀眾的“老朋友”。
2014年,隨著中國領導人出訪印度,中印兩國在文化上的交流日益頻繁,兩國的合作日益緊密,印度優(yōu)秀的電影作品也趕上了中國高速發(fā)展的電影市場的好時節(jié)。近幾年印度電影愈加頻繁地出現(xiàn)在中國院線,從2014年開始以每年兩部的頻率上映,票房波動不均。
2014年阿米爾·汗的《我的個神啊》上映,首周末票房超過3000萬,最終取得1.18億票房,是印度電影在國內(nèi)大銀幕上的一次爆發(fā)。截至目前在國內(nèi)上映過的印度影片中,票房排名前五的都是阿米爾·汗主演的影片——《摔跤吧!爸爸》(12.96億)、《神秘巨星》(2.9億)、《我的個神啊》(1.18億)、《幻影車神3》(1967.6萬)以及《三傻大鬧寶萊塢》(1398萬)。
與此同時,阿米爾·汗的影片引進速度也在逐步加快。2011年在中國上映的《三傻大鬧寶萊塢》,比印度的上映時間整整晚了兩年。2014年上映的《幻影車神》比印度晚了7個月,隨后《我的個神啊》以及《摔跤吧!爸爸》將時間差進一步縮短為5個月。今年初上映的《神秘巨星》更是只有3個月。按照這樣的趨勢,印度片在中印兩國同步上映,可能很快會成為現(xiàn)實。
以往印度電影進入中國內(nèi)地市場一直是走批片渠道,即一次性買斷。但前不久上映的《神秘巨星》卻改成了以分賬片形式引進,同時影片背后的出品方也有中國資方的身影出現(xiàn)。中國片方在與印度片方合作中的身份正在發(fā)生變化,從之前的影片引進國內(nèi)協(xié)助發(fā)行方開始向出品方轉(zhuǎn)變,開始日漸深度參與到中印電影項目當中。
由于《摔跤吧!爸爸》在中國創(chuàng)下12.96億的驚人票房紀錄,印度批片的價格早已水漲船高。業(yè)內(nèi)人士透露,目前優(yōu)質(zhì)印度片的引進價格已經(jīng)從幾十萬美元上漲到了幾百萬美元的水準。采取分賬片的操作模式,對于中國片方來說或許是筆更為劃算的生意。
實際上,從批片到分賬片,從引進到投資、合拍,中國與印度電影的合作正在以多樣形式發(fā)展,漸入佳境,這也進一步助推了印度電影在國內(nèi)電影市場蒸蒸日上的勢頭。
2014年中印兩國簽署合作協(xié)議,中印合拍片項目正式開展。2016年的《大唐玄奘》、2017年的《功夫瑜伽》和《大鬧天竺》均為中印合拍片,這三個項目曾在2014年由國家新聞出版廣電總局及印度駐華大使館主辦的“中印電影合作通氣會”上被重點介紹。三部影片中,《功夫瑜伽》以17.48億票房拿下去年春節(jié)檔冠軍,同期上映的《大鬧天竺》收獲7.56億票房。從政治文化層面來看,三部影片都高度應和國家戰(zhàn)略部署,其中《大唐玄奘》在上海電影節(jié)獲得最受關注影片、在絲綢之路電影節(jié)獲得最佳故事片后還代表中國內(nèi)地參加2017年奧斯卡最佳外語片評選。從這些影片走出的這條電影節(jié)路線可見中印合拍項目是政府關注的重中之重了。
中印電影節(jié)的合作,讓雙方都能受益。隨著中國與“一帶一路”沿線國家文化交流日益增強,中國電影市場中的進口片,不再是美國好萊塢一家獨秀。從目前的人氣和口碑來說,印度電影在中國市場的潛力巨大。在“一帶一路”的大背景下,中國影視公司出去談合作,有底氣也有優(yōu)勢,這也將帶動中國影視行業(yè)將邁上新臺階。
4月初,聚焦印度社會貧富差距下教育問題的影片《起跑線》在中國上映,這是在近4個月里進入中國院線的第三部寶萊塢電影;而稍早前,2018中國國際電影節(jié)在印度歷史文化名城與旅游勝地——拉賈斯坦邦首府齋普爾成功舉辦。4月27日,國家主席習近平在武漢會見來華進行非正式會晤的印度總理莫迪,國際輿論普遍樂觀預期亞洲兩個大國會打開“心靈溝通的大門”。心靈溝通,離不開文化搭橋,而中印電影圈的合作,正是文化橋梁中的重要一座。