金昌吉
南北朝鮮與我國(guó)有著悠久的歷史淵源,在古代,朝鮮學(xué)習(xí)了我國(guó)很多的文化禮儀和傳統(tǒng)習(xí)俗。朝鮮在語(yǔ)言句子的組成也與漢語(yǔ)有著密切的練習(xí)。在韓語(yǔ)中有很多漢字的成分,但句子的構(gòu)成和解讀卻有很大差異。本文通過(guò)對(duì)韓漢語(yǔ)句子中主謂賓、定狀補(bǔ)各個(gè)成分進(jìn)行對(duì)比,找出韓漢語(yǔ)在句子成分上的異同點(diǎn),旨在幫助國(guó)人在韓語(yǔ)學(xué)習(xí)上找到技巧,提升學(xué)習(xí)效率。
1 主語(yǔ)成分對(duì)比分析
在韓語(yǔ)的句子構(gòu)成中有包括主語(yǔ)中的名詞和代詞,這與漢語(yǔ)中主語(yǔ)的成分大同小異。但韓語(yǔ)中的主語(yǔ)習(xí)慣性把施事性的詞語(yǔ)作為主語(yǔ)用于動(dòng)詞之前,而漢語(yǔ)則會(huì)作為賓語(yǔ)放在動(dòng)詞的后面;在漢語(yǔ)中,數(shù)量結(jié)構(gòu)的詞語(yǔ)不可以直接當(dāng)作主語(yǔ),但在韓語(yǔ)中可以充當(dāng)動(dòng)詞謂語(yǔ)的主語(yǔ)成分;韓語(yǔ)中對(duì)主語(yǔ)使用的條件不嚴(yán)格,很多情況下謂詞性成分也可以直接當(dāng)作主語(yǔ)使用,舉個(gè)例子:“用筷子吃飯是中華民族傳統(tǒng)習(xí)俗”,在這句話中,謂詞性的成分就成為了整個(gè)句子的主語(yǔ),而如果在韓語(yǔ)中使用整個(gè)句式,就必須要加上轉(zhuǎn)化詞。
2 謂語(yǔ)成分對(duì)比分析
謂語(yǔ)是句子中核心的組成部分,無(wú)論在漢語(yǔ)或是韓語(yǔ)中,謂語(yǔ)都可以用來(lái)表示時(shí)間范疇。在漢語(yǔ)中,中國(guó)人習(xí)慣用具體的詞匯來(lái)表現(xiàn)時(shí)間的范疇,例如“現(xiàn)在、未來(lái)、過(guò)去”等等;在韓語(yǔ)中,一般是通過(guò)謂語(yǔ)動(dòng)詞來(lái)表現(xiàn)時(shí)間的變化。在漢語(yǔ)和韓語(yǔ)的謂語(yǔ)使用中有很多相通之處,時(shí)間的時(shí)制包括絕對(duì)時(shí)制和相對(duì)時(shí)制。在漢語(yǔ)中通過(guò)使用“了、著”等詞語(yǔ)來(lái)表示相對(duì)的過(guò)去時(shí),而韓語(yǔ)中一般使用定語(yǔ)詞匯對(duì)過(guò)去的事情進(jìn)行描述。而在絕對(duì)過(guò)去的表達(dá)中,漢語(yǔ)中習(xí)慣用特殊的“過(guò)去、從前”等詞匯,而韓語(yǔ)中要使用特殊的時(shí)間性質(zhì)的詞匯或輔助的動(dòng)詞來(lái)表示絕對(duì)的過(guò)去時(shí)。例如在漢語(yǔ)中習(xí)慣性地說(shuō):“他現(xiàn)在學(xué)習(xí)比以往好了很多”和“他之前喜歡穿紅色的衣服,現(xiàn)在不喜歡了”。這種通過(guò)詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)將來(lái)時(shí)的用法在漢語(yǔ)中極為常見;但韓語(yǔ)中對(duì)表達(dá)時(shí)間的句子構(gòu)成則不同于漢語(yǔ),在韓語(yǔ)中句子的結(jié)尾一般使用時(shí)制詞來(lái)表達(dá)絕對(duì)將來(lái)時(shí)。
漢語(yǔ)在禮貌用語(yǔ)的使用方面通常以詞匯的手法來(lái)完成,以“你”和“您”來(lái)區(qū)分長(zhǎng)輩和晚輩的稱呼,以表達(dá)不同的感情。在韓語(yǔ)中的禮貌性用語(yǔ)則是通過(guò)結(jié)尾的助詞形式來(lái)體現(xiàn),通過(guò)謂語(yǔ)動(dòng)詞和禮儀關(guān)系的詞尾后綴詞的合理使用,進(jìn)行不同輩分的感情表達(dá)。在韓語(yǔ)中的禮儀用詞一般分為兩種,一種是長(zhǎng)輩和晚輩之間的稱呼;一種是職位高低的稱呼。韓語(yǔ)中的結(jié)尾尊稱展現(xiàn)了韓國(guó)人民特殊的語(yǔ)言特色,這也是韓漢語(yǔ)言句子中主要區(qū)別之一。
3 賓語(yǔ)成分對(duì)比分析
在所有語(yǔ)言中都包含主謂賓的基本結(jié)構(gòu),但句式的構(gòu)成卻有著很大不同,在英語(yǔ)和漢語(yǔ)的句式結(jié)構(gòu)中,基本的句型是主謂賓的結(jié)構(gòu);而在韓語(yǔ)和日語(yǔ)中,基本機(jī)構(gòu)是主賓謂結(jié)構(gòu)。在漢語(yǔ)的句式結(jié)構(gòu)中,重點(diǎn)是突出賓語(yǔ),而在韓語(yǔ)中突出的謂語(yǔ)。在強(qiáng)調(diào)賓語(yǔ)的句式結(jié)構(gòu)中,漢語(yǔ)習(xí)慣將賓語(yǔ)放在動(dòng)詞的后面, 形成“主語(yǔ)+動(dòng)詞+賓語(yǔ)”的句式結(jié)構(gòu);而在韓語(yǔ)的日常使用中,有很多與英語(yǔ)類似的地方,將重點(diǎn)突出的部分放到句子前面,例如“小明被老師扇了一個(gè)耳光”。另外,韓語(yǔ)中的賓語(yǔ)沒(méi)有傳遞信息的功能,也不能隨著韓語(yǔ)語(yǔ)序的變化,將賓語(yǔ)轉(zhuǎn)變?yōu)橹髡Z(yǔ),韓語(yǔ)中對(duì)賓語(yǔ)使用的條件比較苛刻和嚴(yán)謹(jǐn)。
4 狀語(yǔ)的對(duì)比分析
漢語(yǔ)中狀語(yǔ)需要和數(shù)詞、名詞和代詞等詞語(yǔ)進(jìn)行搭配,進(jìn)而構(gòu)成介賓短語(yǔ),才能在句子中充當(dāng)狀語(yǔ)來(lái)使用。但韓語(yǔ)中的賓語(yǔ)不需要搭配介詞使用,就可以充當(dāng)狀語(yǔ)使用。而韓語(yǔ)中有兩大類的動(dòng)詞,分別為獨(dú)立類和輔助類的動(dòng)詞,但只有獨(dú)立類的動(dòng)詞才可以當(dāng)作狀語(yǔ)來(lái)使用。雖然漢語(yǔ)中包含很多動(dòng)詞種類,但可以用于狀語(yǔ)使用的只有能愿動(dòng)詞,在其他口語(yǔ)句式結(jié)構(gòu)中會(huì)少量使用其他種類的動(dòng)詞充當(dāng)狀語(yǔ)。而韓語(yǔ)中的狀語(yǔ)為整句話的中心,可以同時(shí)在多個(gè)分句中應(yīng)用,并配合話題中的標(biāo)志性詞語(yǔ)來(lái)使用。
5 定語(yǔ)成分對(duì)比分析
漢語(yǔ)和韓語(yǔ)在定語(yǔ)的使用中較為寬泛和統(tǒng)一,很多體詞性成分都可以在句子中充當(dāng)定語(yǔ)。漢語(yǔ)中通常使用“的”作為定語(yǔ),而韓語(yǔ)中的定語(yǔ)標(biāo)志詞是屬格詞尾,這是兩種語(yǔ)言中最鮮明的表達(dá)方式。在一些特殊情況中,韓語(yǔ)中可以使用一些表示方向的詞語(yǔ)充當(dāng)謂語(yǔ),進(jìn)而黨作特殊的定語(yǔ)的來(lái)使用,并以標(biāo)志性的詞尾作為整個(gè)句子的結(jié)束;但在漢語(yǔ)的表達(dá)中,一般不拘泥于形式,多數(shù)情況下可以省略“的”,例如“好人、錯(cuò)事”等等表達(dá)都是形容詞做定語(yǔ)的情況,
一般語(yǔ)句中的中心詞可以被多個(gè)定語(yǔ)同時(shí)修飾,在整個(gè)漢語(yǔ)的句型結(jié)構(gòu)中要求較為嚴(yán)格,不可以隨意使用,漢語(yǔ)通過(guò)固定的排列順序?qū)⒍ㄕZ(yǔ)和中心詞串聯(lián)起來(lái);而在韓語(yǔ)中通常對(duì)謂詞性定語(yǔ)的使用來(lái)修飾主語(yǔ),在句子中形成“定語(yǔ)+主語(yǔ)+謂語(yǔ)”的句式結(jié)構(gòu),突出主語(yǔ)在整個(gè)句子中的重要性。
6 補(bǔ)語(yǔ)成分對(duì)比分析
在韓語(yǔ)中沒(méi)有對(duì)補(bǔ)語(yǔ)具體的應(yīng)用說(shuō)明,也沒(méi)有相應(yīng)的句式結(jié)構(gòu),在韓語(yǔ)中的狀語(yǔ)部分可以當(dāng)作補(bǔ)語(yǔ)來(lái)使用。在韓語(yǔ)中的“狀語(yǔ)+補(bǔ)語(yǔ)”句型相當(dāng)于韓語(yǔ)中單獨(dú)狀語(yǔ)的使用。漢語(yǔ)通常習(xí)慣使用補(bǔ)語(yǔ)作為介賓短語(yǔ)的補(bǔ)充和修飾;而韓語(yǔ)中所謂的補(bǔ)語(yǔ)的作用與狀語(yǔ)相同,但唯一不同的是,韓語(yǔ)在對(duì)補(bǔ)語(yǔ)中表現(xiàn)動(dòng)作方面持續(xù)進(jìn)行的詞語(yǔ)翻譯時(shí),需要進(jìn)行合理的意譯,不能以漢語(yǔ)的翻譯模式直接對(duì)該處補(bǔ)語(yǔ)進(jìn)行直譯。
7 結(jié)論
學(xué)習(xí)韓語(yǔ)和漢語(yǔ)兩種語(yǔ)言是一門系統(tǒng)的課程,我們需要了解兩種語(yǔ)言在句子成分上的區(qū)別,通過(guò)對(duì)主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)這六大句式的分析和比較,充分理解韓語(yǔ)句式結(jié)構(gòu)和使用方式,希望可以為韓語(yǔ)的學(xué)習(xí)者們提供一些理論性的幫助。
(作者單位:東方韓亞韓國(guó)語(yǔ)學(xué)校)