摘 要:作為網(wǎng)絡(luò)文化的產(chǎn)物,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)言一直都在推陳出新并為人們廣泛使用。本文從網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的構(gòu)成類(lèi)別入手結(jié)合福氏的心理空間理論,進(jìn)一步分析網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在跨文化交際中的心理空間的建構(gòu)。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ);跨文化交際;心理空間
中圖分類(lèi)號(hào):H315.9 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1009 — 2234(2018)02 — 0005 — 03
一、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言研究概述
近年來(lái),隨著社會(huì)的發(fā)展,互聯(lián)網(wǎng)的全面覆蓋,網(wǎng)絡(luò)交際已經(jīng)融入到人們的日常生活,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)作為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的突出表現(xiàn)形式,早在2001年就受到了語(yǔ)言學(xué)家的David Crystal關(guān)注并出版了Language and the Internet一書(shū),對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言進(jìn)行了系統(tǒng)的分析,2004年又出版了A Glossary of Netspeak and Textspeak對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言和手機(jī)短信的流行用語(yǔ)進(jìn)行了分類(lèi)總結(jié),成為英語(yǔ)界網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言研究的領(lǐng)軍人物。
目前我國(guó)對(duì)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的研究呈多樣化發(fā)展。從易文安先生2000國(guó)內(nèi)有關(guān)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的第一本詞典《網(wǎng)絡(luò)時(shí)尚詞典》的編著到2008年呂明臣、李偉大等著的《網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言研究》的出版。從對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的性質(zhì)、語(yǔ)境語(yǔ)體、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言與社會(huì)生活語(yǔ)言的關(guān)系等問(wèn)題的闡述到網(wǎng)絡(luò)言語(yǔ)交際中的一些特有現(xiàn)象以及和日常言語(yǔ)交際的差別的研究。這些論著從不同的角度深入系統(tǒng)地論述了網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言各層面的問(wèn)題,為我們學(xué)習(xí)和研究網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)提供了有力的指導(dǎo)。
二、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的跨文化交際體現(xiàn)
語(yǔ)言不僅是信息溝通傳播的工具,更是對(duì)交流者社會(huì)群體所處的地域、風(fēng)俗、教育、宗教等因素的全面體現(xiàn)??缥幕浑H產(chǎn)生在語(yǔ)言和文化背景存在差異的群體之間??缥幕浑H的途徑有很多種,有語(yǔ)言符號(hào)的方式,也有非語(yǔ)言符號(hào)的方式,在互聯(lián)網(wǎng)語(yǔ)言交際中,網(wǎng)民們通過(guò)漢字、數(shù)字、符號(hào)等多種方式來(lái)達(dá)到語(yǔ)言溝通上的交際效果。雖未進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)的雙向交際,但是通過(guò)網(wǎng)絡(luò)這一媒介卻達(dá)到了文化之間的間接溝通。目前,隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,跨文化交際帶來(lái)的語(yǔ)言更新已經(jīng)在社會(huì)生活中有廣泛的認(rèn)知,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的應(yīng)用便是一個(gè)很好的體現(xiàn)。
1.數(shù)字類(lèi)跨文化網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)
數(shù)字化網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是指那些在網(wǎng)絡(luò)交流中出現(xiàn),而在日常應(yīng)用的詞匯庫(kù)中不存在或極少運(yùn)用的阿拉伯?dāng)?shù)字串。在互聯(lián)網(wǎng)交流的過(guò)程中,經(jīng)過(guò)網(wǎng)民們富有創(chuàng)意的想象產(chǎn)生了一些數(shù)字化的語(yǔ)言,這些語(yǔ)言形象、生動(dòng)達(dá)到了幽默、簡(jiǎn)潔的語(yǔ)用效果。如:數(shù)字“007”因同名電影的家喻戶曉,讓不同文化背景下的人們均能領(lǐng)會(huì)其中的含義,故在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的應(yīng)用中,以此來(lái)表示“我有個(gè)秘密”;數(shù)字“ 1775”在一定的交流語(yǔ)境中有“我要造反了”之意,其文化鏈接的事件根源于1775年美國(guó)爆發(fā)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng); 數(shù)字“13579”,表面上來(lái)看是五個(gè)奇數(shù)的組合,在網(wǎng)絡(luò)言語(yǔ)交際中,為了達(dá)到新穎的語(yǔ)用效果,網(wǎng)民們用以上數(shù)字的排列表達(dá)“此事真奇怪”之意,而英語(yǔ)中“奇數(shù)的”與“奇怪的事物”又同屬于單詞odd,這一數(shù)字語(yǔ)言的表達(dá)讓不同文化背景的人們體會(huì)到了網(wǎng)絡(luò)世界語(yǔ)言的新與奇,增加了交流的效果;數(shù)字“010”在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中有“我很孤獨(dú)”之意, 此組合中“1”表示一個(gè)人,0表示空,取數(shù)字的象形意味。另外“1”和英語(yǔ)“I”有著一定的相似性,“I”表示我,是認(rèn)知度非常廣泛的單詞,因此讓這一語(yǔ)義的表達(dá)增加了受眾的接受度。
由于數(shù)字的輸入遠(yuǎn)比漢字、英文單詞的輸入更具有簡(jiǎn)潔性和方便性,而且這些看似簡(jiǎn)單的數(shù)字化語(yǔ)言,意義豐富多彩,效果出人意料,使得數(shù)字語(yǔ)言在網(wǎng)絡(luò)上的表達(dá)與傳播在跨越文化的同時(shí)達(dá)到了很好的交際效果。
2.字母類(lèi)跨文化網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)
網(wǎng)民為在上網(wǎng)聊天時(shí)為提高速度以體現(xiàn)效率價(jià)值,常常把英文或漢語(yǔ)拼音變形為一些縮略詞形式,這種縮略不同于規(guī)范的縮略語(yǔ),但隨著使用頻率的提高,漸漸成了固定的網(wǎng)上用語(yǔ),使用起來(lái)比較快捷方便。比如: “ SP”是“support”的縮略,表“支持”;“BTW”是英語(yǔ)“by the way” 的縮略,表示“順便說(shuō)一下”;“ BB”是單詞“bye-bye” 的縮略,表“拜拜”; “ BF”是“boy friend”的縮略,表“男朋友”;“ Y?”是語(yǔ)句“Why?”,表“為什么”;“ Who r u?”是句子“Who are you?”,漢語(yǔ)“你是誰(shuí)”的縮略;“IC”是“I see”的縮略,表示“我明白了”;“CU”和“CUL”分別是“See you”和“see you later” 的縮略,表“再見(jiàn)”,只不過(guò)在后兩種縮略中,為了達(dá)到更好的語(yǔ)用效果,網(wǎng)民們?cè)诠逃锌s略的原則上對(duì)此進(jìn)行了字母諧音的運(yùn)用,產(chǎn)生了網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)境下言語(yǔ)區(qū)域內(nèi)的語(yǔ)言變異,其用意正式為了達(dá)到更加直觀、簡(jiǎn)潔的表達(dá)效果。 字母類(lèi)跨文化網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的使用群體是建立在一定的中英語(yǔ)言文化基礎(chǔ)之上的跨文化交流形式,因此,在一定的網(wǎng)絡(luò)社區(qū)群體中應(yīng)用性與接受度較廣泛。
3.語(yǔ)碼混合類(lèi)跨文化網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的產(chǎn)生有著強(qiáng)烈的主觀色彩,在拋棄傳統(tǒng)語(yǔ)法規(guī)則的束縛下,網(wǎng)民們自創(chuàng)的表音和表意系統(tǒng)體現(xiàn)出這一新的語(yǔ)言形式的隨意性,語(yǔ)碼混合類(lèi)跨文化網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言就是極好的體現(xiàn)。“B4”是字母與數(shù)字的混合,是單詞“ Before”(以前)的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言變異形式;“u2”實(shí)為“you too”(你也是)的縮略; “3Q”表示“thank you”(謝謝你);“3X”是“thanks”(謝謝)的縮略表達(dá);“ F2F”意為“face to face”(面對(duì)面)。這種縮略不僅提高的交流的速度,同時(shí)增添了網(wǎng)絡(luò)交際中的趣味性,讓鍵盤(pán)上的輸入信息有了靈動(dòng)性的效果。在字母與數(shù)字的混合縮略基礎(chǔ)上,字母和漢字混合也成為了網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言交際的亮點(diǎn),如:“I服了YOU”、“ 思考 ing……”、 “版主學(xué)習(xí) ing……”“昨天我吃ed 漢堡”、“我剛?cè)?ed 學(xué)?!?。以上兩種語(yǔ)碼混合,前者的表達(dá)形式突出了語(yǔ)言表達(dá)的簡(jiǎn)潔性,后者突出了網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的新穎性,讓看似枯燥的語(yǔ)言輸入有了生動(dòng)、形象的思維動(dòng)態(tài)體現(xiàn)。
三、心理空間理論概述
1976年美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Fauconier構(gòu)建“空間語(yǔ)法”的理論框架并于1985年發(fā)表了《心理空間》一書(shū)提出了“心理空間理論”。Gilles Fauconier在心理空間理論里將抽象的思維過(guò)程具體的表達(dá)為頭腦中存在的多個(gè)認(rèn)知空間之間復(fù)雜的映射過(guò)程。從這些認(rèn)知空間的映射過(guò)程中,我們能了解世界中的事物的各種聯(lián)系和各類(lèi)活動(dòng),進(jìn)而可以進(jìn)行創(chuàng)造性的思維。心理空間被認(rèn)為是儲(chǔ)存某特定域信息的臨時(shí)性容器,可以為思維和語(yǔ)言中的動(dòng)態(tài)映射提供模式,主要分為五種,分別為時(shí)間空間、空間空間、域空間、假設(shè)空間、時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)。
四、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的心理空間建構(gòu)
心理空間的建構(gòu)需要遵循六大原則,即整體優(yōu)化原則、拓?fù)浣Y(jié)構(gòu)原則、網(wǎng)絡(luò)聯(lián)系原則、意義解構(gòu)原則、充分理由原則、轉(zhuǎn)喻壓縮原則。在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言交際中,對(duì)語(yǔ)言?xún)?nèi)涵認(rèn)知的心理空間建構(gòu)也是在此原則基礎(chǔ)上。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言所表達(dá)的信息為交際的過(guò)程起到推進(jìn)作用,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的新穎性使得交流的雙方在跨越文化障礙的同時(shí),漸漸接受交際對(duì)方的心理空間,進(jìn)而理解對(duì)方的交際意圖。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的不同表現(xiàn)形式制約著心理空間的建構(gòu)。
1.網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的語(yǔ)音造詞和心理空間
語(yǔ)言是一種音義結(jié)合的符號(hào)系統(tǒng), 在這種系統(tǒng)中, 同音多字、同字多音、異字近音等構(gòu)成了漢語(yǔ)語(yǔ)音的復(fù)雜性和靈活性。語(yǔ)音作為語(yǔ)言的外在表現(xiàn)形式,對(duì)人們聽(tīng)感上有直接的反饋。在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言交際中, 網(wǎng)民們常常利用語(yǔ)音的這些特點(diǎn),對(duì)所傳遞的信息進(jìn)行創(chuàng)造性的巧妙表達(dá),按照音同或音近的原則用另一種形式來(lái)代替語(yǔ)言中的某個(gè)或某些語(yǔ)音,以表達(dá)這個(gè)或這些語(yǔ)音的語(yǔ)義,從而創(chuàng)造網(wǎng)絡(luò)新詞。譬如,兩個(gè)外在形體有差異的符號(hào)A和B,他們的語(yǔ)音形式(即能指)相同或相近,網(wǎng)民們便以符號(hào)B來(lái)指代符號(hào)A的所指。那么,語(yǔ)言符號(hào)B即是常態(tài)語(yǔ)言符號(hào)A的語(yǔ)音變異形式。從心理空間理論的角度出發(fā),福氏把心理空間分為輸入空間I1、輸入空間I2、類(lèi)屬空間和合成空間。上面表述中的符號(hào)A和B等同于心理空間理論中的輸入空間I1和輸入空間I2,他們?cè)谡Z(yǔ)音形式上的相近性把A和B帶入了心理空間中的類(lèi)屬空間,根據(jù)輸入空間傳達(dá)的信息結(jié)合相關(guān)的語(yǔ)境背景,言語(yǔ)的交際者會(huì)在自我的心理空間中進(jìn)行信息合成,也就是合成空間的產(chǎn)出,進(jìn)而最終輸出用符號(hào)B來(lái)指代符號(hào)A的信息。以網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“美眉”一詞為例,該詞并非意指美麗的眉毛,實(shí)為“妹妹”一詞的諧音,但在網(wǎng)絡(luò)交際中并非單純的指兄弟姐妹中的妹妹之意,而是興起于廣東一帶,意指“漂亮妹妹”或“漂亮美女”的簡(jiǎn)稱(chēng)。在此網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)中“美眉”、“妹妹”作為輸入空間I1和輸入空間I2,在詞語(yǔ)諧音相近的類(lèi)屬空間中讓受眾準(zhǔn)確識(shí)別了“妹妹”一詞的含義,在合成空間里結(jié)合此發(fā)音的地域性文化特點(diǎn),逐漸理解其傳達(dá)的“漂亮女孩”的釋義,有著一詞雙效的語(yǔ)用效果。
2.網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的語(yǔ)義歧義詞和心理空間
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的諧音構(gòu)詞形式有很多,語(yǔ)義別解是網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)中一種新穎的表現(xiàn)形式。如“嘔像”、“菌男”、“霉女”,這三個(gè)詞都和原始詞匯“偶像”、“俊男”、“美女”有著相近或相同的發(fā)音,是語(yǔ)音變異的一種具體體現(xiàn),但是這三個(gè)詞的真實(shí)含義卻和原始詞匯的含義有著很大的不同,“嘔像”代表的是“嘔吐的對(duì)象”,“菌男”、“霉女”也是原始詞匯“俊男”、“美女”的反諷對(duì)象。這些諧音變異的詞匯因?yàn)槠湓谡Z(yǔ)義上的出奇表達(dá),讓網(wǎng)民們突出體會(huì)到了幽默、風(fēng)趣的語(yǔ)用效果。這些諧音詞語(yǔ)與其對(duì)應(yīng)的原始詞匯構(gòu)成了心理空間的為輸入空間I1和輸入空間I2,在類(lèi)屬空間到合成空間的輸出過(guò)程中,這種詞語(yǔ)組合在合成空間的層創(chuàng)結(jié)構(gòu)有了更好的體現(xiàn),映射的內(nèi)容得到了新的組合,合成空間中被激活的言語(yǔ)模式借助背景圖式知識(shí)、認(rèn)知理解及語(yǔ)境分析對(duì)詞語(yǔ)的釋義得以不斷完善并接收由此產(chǎn)生的語(yǔ)義歧義反諷釋義“嘔吐的對(duì)象”。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的諧音歧義詞“菌男”,“霉女”的心理空間建構(gòu)過(guò)程也是如此。
3.網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的語(yǔ)碼混合諧音詞和心理空間
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)中語(yǔ)碼混合諧音的構(gòu)成方式比較多樣,有數(shù)字與字母混合,數(shù)字和漢字混合,字母和漢字混合等。這種語(yǔ)碼混合的諧音方式往往以混合語(yǔ)碼形式當(dāng)中其中一種語(yǔ)碼的諧音去配合另外一種語(yǔ)碼形式的發(fā)音。例如,英文單詞“thanks”在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言交流中常被寫(xiě)成混合語(yǔ)碼“3ks”的近似音形式,輸入空間I1和輸入空間I2,進(jìn)入到以“3”的數(shù)字發(fā)音代替英語(yǔ)音標(biāo)中/θ /的語(yǔ)音發(fā)音模式中,最終合成心理空間的有效信息“thanks”。雖然構(gòu)詞形式上有悖于傳統(tǒng)的拼寫(xiě)方式,但正是這種創(chuàng)新讓人們?cè)谡Z(yǔ)言的輸入上又有了一種自我身份的表現(xiàn),凸顯了使用者在交流中語(yǔ)言創(chuàng)新意識(shí)的認(rèn)同。與此類(lèi)似的例子還有“8行”(不行),“=我一下”(等我一下),“一起+油”(一起加油),“P9”(啤酒)等,這些語(yǔ)碼混合諧音的表達(dá)形式不僅在形式構(gòu)成上有了創(chuàng)新,在交際效果中,還能體現(xiàn)一定的幽默效感,使網(wǎng)絡(luò)間的交流增添了活躍氣氛,在未能面對(duì)面的情況下卻能在心理空間的建構(gòu)中達(dá)到相同的交際效果。
4.網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的方言詞語(yǔ)諧音和心理空間
網(wǎng)絡(luò)的連接雖然消除了地域的局限但是卻不能消除地域文化表達(dá)上的差異,讓不同區(qū)域的語(yǔ)言有了大融合的空間。網(wǎng)民們傾向于互相滲透彼此文化中的異同性,模仿彼此區(qū)域性語(yǔ)言中比較有特點(diǎn)的漢字發(fā)音,來(lái)貼近彼此的交流,因此,模仿應(yīng)用頻率較高的方言諧音詞就會(huì)廣泛流傳,成為人們網(wǎng)絡(luò)交流中的高頻詞匯。比如說(shuō) “童鞋”是閩南語(yǔ)中“同學(xué)”的諧音,正字為“同學(xué)”,由于此區(qū)域性語(yǔ)言“童鞋”發(fā)音與標(biāo)準(zhǔn)漢語(yǔ)表達(dá)中“同學(xué)”的發(fā)音極為相近卻沒(méi)有任何的語(yǔ)義相關(guān)性,這種輸入空間的信息在合成空間時(shí)就要拋開(kāi)“童鞋”一詞的原始含義,讓低頻的釋義取代高頻的釋義從而增加溝通中的趣味性。在合成空間層創(chuàng)結(jié)構(gòu)的映射下,網(wǎng)民們甚至也有了自己的詞組或語(yǔ)句形式,如“張童鞋”(張同學(xué)),“女童鞋“(女同學(xué)),讓這種看似低頻的心理空間建構(gòu)釋義提升了認(rèn)知價(jià)值。
結(jié)語(yǔ)
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言作為文化的有效載體,有著很大的創(chuàng)新性、時(shí)代性和娛樂(lè)性體現(xiàn),這種信息傳遞的價(jià)值讓人們?cè)谛睦砜臻g建構(gòu)中有了更多的動(dòng)態(tài)映射,讓網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的交際效果有了更好的展現(xiàn)。
〔參 考 文 獻(xiàn)〕
〔1〕彭建武.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究〔M〕.中國(guó)海洋大圩出版社,2005.
〔2〕吳為善.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與漢語(yǔ)研究〔M〕.復(fù)旦大學(xué)出版社,2011.
〔4〕李福印.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論〔M〕.北京:北京大學(xué)出版社,2008.
〔5〕王文斌,毛智慧.心理空間理論和概念合成理論研究〔M〕.海外語(yǔ)教育出版社,2011.
〔6〕馬冬.語(yǔ)境轉(zhuǎn)換中的心理空間建構(gòu)〔J〕.外語(yǔ)學(xué)刊,2016,(04).
〔7〕謝建平.文學(xué)作品中人物心理空間層創(chuàng)性實(shí)時(shí)意義的建構(gòu)〔J〕.外語(yǔ)教學(xué)與研究,2012,(03).
〔8〕靳琰,王小龍.英漢仿擬的心理空間理論闡釋〔J〕.外語(yǔ)教學(xué),2006,(07).
〔9〕徐先梅,馬冬.網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)語(yǔ)音變異形式及語(yǔ)用效果分析〔J〕.理論觀察,2015,(05).
〔責(zé)任編輯:譚 蕊〕