(廣東白云學(xué)院,廣東 廣州510450)
構(gòu)式語法(Construction Grammar)在二語習(xí)得的應(yīng)用研究成果引人注目,但是因其應(yīng)用范圍太窄、拓展到包括商務(wù)英語教學(xué)在內(nèi)的其它教學(xué)領(lǐng)域不足等問題,要求英語教學(xué)特別是商務(wù)英語教學(xué)很多時(shí)候都涉及到語篇等宏觀單位。把語篇構(gòu)式(Discourse Grammar)理論應(yīng)用到英語教學(xué)和商務(wù)英語教學(xué)等領(lǐng)域是很有必要的。語篇構(gòu)式理論的研究者也持類似構(gòu)式語法的觀點(diǎn),認(rèn)為學(xué)習(xí)者可以先習(xí)得語篇構(gòu)式,抽象出模板,通過填充模板“空位”構(gòu)建語篇[1]。商務(wù)英語很多課程教學(xué)以模板習(xí)得作為學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),因此,語篇構(gòu)式理論對(duì)商務(wù)英語教學(xué)有很大的啟示意義。本文擬從語篇構(gòu)式理論的視角,研究商務(wù)英語主干課程教學(xué)過程中習(xí)得、激活商務(wù)語篇構(gòu)式、填充“空位”以及特殊語篇構(gòu)式影響商務(wù)英語教學(xué)任務(wù)的完成方式等方面探討語篇構(gòu)式理論對(duì)商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生英語學(xué)習(xí)的啟示。
構(gòu)式,即語言的結(jié)構(gòu)式,結(jié)構(gòu)式通過輸入語言知識(shí)而習(xí)得,其本質(zhì)就是“形式功能配對(duì)”的各種空位[2]。語篇構(gòu)式是構(gòu)式語法拓展到語篇層面的研究[3]。語篇是各種結(jié)構(gòu)式的結(jié)合,只要結(jié)構(gòu)式之間不發(fā)生沖突就可以自由組合[4]。語篇構(gòu)式的形式極為語域(register),功能極為語類(genre)[5]。語域就是由情景語境的三個(gè)變量——語場(chǎng)、語旨、語式構(gòu)成的符號(hào)系統(tǒng),其中語場(chǎng)是指實(shí)際發(fā)生的事,包括交流的話題、過程和環(huán)境因素,語旨是指根據(jù)交際雙方的地位及社會(huì)關(guān)系來決定語言使用的正式程度及態(tài)度,也就是話語基調(diào),語式是活動(dòng)( 語場(chǎng)) 及社會(huì)關(guān)系( 語旨) 賴以發(fā)生的渠道及媒介,體現(xiàn)的是符號(hào)距離[6]。語類是語篇的文化目的,是分階段(staged)、有目標(biāo)的社會(huì)過程[7]。一般來說,語域和語類對(duì)應(yīng)的語篇就是常規(guī)語篇構(gòu)式。例如,以外貿(mào)函電的形式完成其書面履行外貿(mào)業(yè)務(wù)的功能,這種語篇就是常規(guī)的商務(wù)英語函電語篇構(gòu)式;以協(xié)議的形式完成設(shè)立、變更、終止商務(wù)關(guān)系的功能,這種語篇就是常規(guī)的商務(wù)英文合同語篇構(gòu)式;以單證的形式完成履行商務(wù)英語合同條款的功能,這種語篇就是常規(guī)的商務(wù)英語單證語篇構(gòu)式?!渡虅?wù)英語函電》《商務(wù)英文合同與法律》《商務(wù)英語單證》等商務(wù)英語主干課程包含了大量模板,這些模板就是語篇構(gòu)式。學(xué)生先是習(xí)得大量的商務(wù)語篇構(gòu)式,在具體商務(wù)場(chǎng)景提示下,這些語篇構(gòu)式將被激活,學(xué)生用習(xí)得的相關(guān)領(lǐng)域的套語填充“空位”,完成語篇建構(gòu)的過程。常規(guī)的語篇構(gòu)式有助于學(xué)生完成商務(wù)語篇的建構(gòu),然而,特殊的語篇構(gòu)式將會(huì)影響商務(wù)英語教學(xué)任務(wù)的完成。
語篇構(gòu)式是后天習(xí)得的,語言學(xué)習(xí)者一般這樣習(xí)得語篇構(gòu)式:初步體驗(yàn)→不斷體驗(yàn)→加深體驗(yàn)→習(xí)得語篇構(gòu)式→抽取模板。教師進(jìn)行企業(yè)調(diào)研、建立外貿(mào)資料是學(xué)生習(xí)得語篇構(gòu)式的前提條件。教師通過企業(yè)調(diào)研,搜集大量的外貿(mào)函電、商務(wù)英文合同、商務(wù)英語單證的例子,作為學(xué)生預(yù)習(xí)和課外拓展學(xué)習(xí)的資料,只有經(jīng)過這些范例的積累,學(xué)生才能得到習(xí)得語篇構(gòu)式的機(jī)會(huì)。此外,學(xué)生習(xí)得的只是語篇構(gòu)式的骨架,他們還需要學(xué)習(xí)各領(lǐng)域的套語,用以填充構(gòu)式的空位。
例1(“開發(fā)信”語篇構(gòu)式的習(xí)得):
(1)教師從“外貿(mào)資料庫”抽取“開發(fā)信”范例,布置任務(wù),讓學(xué)生以小組為單位預(yù)習(xí)“開發(fā)信”這個(gè)章節(jié),學(xué)生閱讀范例、歸納出“開發(fā)信”寫作模板,并進(jìn)行PPT匯報(bào),其他同學(xué)提出問題、共同討論。經(jīng)過初步體驗(yàn),學(xué)生了解到“開發(fā)信”的組成部分。
(2)教師提問學(xué)生,讓學(xué)生總結(jié)“開發(fā)信”范例中出現(xiàn)的套語,包括了“We learn from… that you are…;As the this item falls within the scope of our business activities, we shall be pleased to enter into direct business relations with you;To give you a general idea of … we enclose …;For our business and financial standing, we may refer you to…;We got your address through…;We are an importer from …;Please send us some information concerning…”。此外,教室還讓學(xué)生完成配套練習(xí),不斷增加對(duì)“開發(fā)信”的體驗(yàn)。
(3)教師采取商務(wù)模擬公司的教學(xué)法,讓學(xué)生分為模擬出口公司和模擬進(jìn)口公司等組別,給對(duì)方寫“開發(fā)信”及回信,進(jìn)一步加深“開發(fā)信”的體驗(yàn),他們習(xí)得“開發(fā)信”的語篇構(gòu)式,其表征如下圖所示:
圖1 “開發(fā)信”的語篇構(gòu)式
(4)學(xué)生最終抽象出“開發(fā)信”的模板為:標(biāo)題(How to 或 Secrets of 或WARNING: Don’t…)+收信人(業(yè)務(wù)的主要負(fù)責(zé)人)+正文(帶來什么好處?為什么要相信我?接下來怎樣做?)+結(jié)尾(問句敦促客戶采取行動(dòng))
例2(“出口合同”語篇構(gòu)式的習(xí)得):
(1)學(xué)生閱讀“外貿(mào)資料庫”中各種“出口合同”的范例,初步體驗(yàn)“出口合同”的組成要素;
(2)學(xué)生以小組為單位,仔細(xì)閱讀教師分配的“出口合同”,總結(jié)“出口合同”的常用套語:The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the under-mentioned goods on the terms and conditions stated below;The total amount of contract facilities is…yuan RMB;Within… working days upon the end of the review on equipment design, the buyer should pay …of the total contract price to the seller, total sum of…yuan RMB;Insurance: To be covered by the Seller for 110 percent of the invoice value against War Risks and Strike Risk as per Institute Cargo Clauses;Contract shall be valid and remain in force for…years from the Date of Effectiveness。通過完成結(jié)構(gòu)配對(duì)、翻譯等練習(xí),學(xué)生不斷體驗(yàn)“出口合同”的內(nèi)容;
(3)學(xué)生成立商務(wù)模擬公司,進(jìn)行模擬談判,根據(jù)談判結(jié)果,擬定“出口合同”,加深體驗(yàn),他們習(xí)得的“出口合同”語篇構(gòu)式表征如下圖所示:
圖2 “出口合同”語篇構(gòu)式
(4)學(xué)生最終抽取出“出口合同”的模板:約首(“當(dāng)事人的名稱與住所”+“序言”:簽約方、簽約時(shí)間、簽約地點(diǎn)和簽約背景)+正文(品名、數(shù)量和包裝、質(zhì)量、價(jià)格、支付方式、運(yùn)輸、保險(xiǎn)、檢驗(yàn)、賠償、仲裁、不可抗力)+約尾(合同有效期+合同份數(shù)、語言+簽名)。
例3(“商業(yè)發(fā)票”語篇構(gòu)式的習(xí)得):
(1)學(xué)生通過自主學(xué)習(xí),了解到各種“商業(yè)發(fā)票”的格式,初步體驗(yàn) “商業(yè)發(fā)票”的內(nèi)容;
(2)教師演示“外貿(mào)資料庫”的“商業(yè)發(fā)票”模板,學(xué)生分組討論,歸納“商業(yè)發(fā)票”繕制過程中常用的套語:Consignee, Notify, Performa Invoice No., Commercial Invoice No., Commercial Invoice Date, Marks, Description of Goods, Country of Origin, Item Name, Specification, QTY, Unit Price, Total Price, SAY…ONLY, Delivery Term, Payment Term, Beneficary’s Name, Bank Address, Bank Name, Account, SWIFT Code,并通過練習(xí)鞏固“商業(yè)發(fā)票”,不斷增加體驗(yàn);
(3)教師組織學(xué)生成立商務(wù)模擬公司,利用《商務(wù)英文合同與法律》擬定的合同,讓模擬出口公司按照合同或信用證的要求繕制“商業(yè)發(fā)票”,得到“商業(yè)發(fā)票”更深一層的體驗(yàn),學(xué)生的腦海里形成了如下的“商業(yè)發(fā)票”語篇構(gòu)式表征:
圖3 “商業(yè)發(fā)票”語篇構(gòu)式
(4)學(xué)生歸納出“商業(yè)發(fā)票”的模板:出票人名稱和地址; 收貨人或抬頭人;發(fā)票號(hào)碼、日期;合同號(hào)碼;信用證號(hào);支付方式;運(yùn)輸資料;嘜頭及件號(hào);貨物描述;數(shù)量;單價(jià)、 總值;聲明文句和其他內(nèi)容;出口商簽名蓋章。
仿擬是廣告中常見的修辭手法,原來的語篇構(gòu)式僅僅提供了語篇的骨架,而骨架內(nèi)的空間留待語篇建構(gòu)者用適當(dāng)?shù)膬?nèi)容進(jìn)行填充[8]。例如,“To be, or not to be: that is the question”中的劃線部分就是語篇構(gòu)式的骨架“不定式+選擇并列連詞+否定不定式+定冠詞+名詞”,廣告詞“To Lie or Not to Lie——The Doctor’s Dilemma”保留了原來語篇構(gòu)式的骨架,以新的內(nèi)容填充空位,描述了醫(yī)生的困境。商務(wù)英語教學(xué)也一樣,教師在和學(xué)生一起抽取出信函、合同、單證等語篇構(gòu)式的模板后,應(yīng)當(dāng)給予學(xué)生足夠的背景提示和啟發(fā),讓學(xué)生大腦的商務(wù)語篇構(gòu)式得以激活,學(xué)生通過利用套語和背景知識(shí)填充“空位”完成任務(wù)。
例如,在《商務(wù)英語函電》課程,在學(xué)生掌握了“開發(fā)信”的語篇構(gòu)式后,教師讓學(xué)生先列出“開發(fā)信”的模板(下文劃線處),并默寫出常用的套語,最后讓學(xué)生根據(jù)背景知識(shí)(出口公司向進(jìn)口公司采購部經(jīng)理Peter推銷禮品籃,并隨函附上圖片)、用套語填充模板空位,完成如下的“開發(fā)信”:
Re: How to Lower your cost for baskets purchase by 20% more
Dear Peter,
Good morning!
I am very proud to find some baskets on your website are produced by us. (先建立同客戶的關(guān)聯(lián)感)Attached please find some pictures. (證明可信度) You may save much cost by ordering directly from a manufacturing supplier like us. (給客戶的好處)When you make such decision, we would be pleased to offer you our hand for your first time importation, which is rather easy. (打消客戶的顧慮)
We have just released abundant new styles of Gift basket/Camping basket/Picnic basket, do you want to have a look at the new designs
(用問句結(jié)尾敦促顧客回信)
Best regards,
XXXX
下面是要求學(xué)生按照背景(出口商向進(jìn)口商推銷物美價(jià)廉的花崗巖石板,隨函附上公司網(wǎng)址)寫的“開發(fā)信”:
Re: Good price of natural granite slab
Dear sir or madame,
How are you. We know that you do business of granite tile, marble tile, slate stone and so on.
I am Lisa from Xiamen Bangxin Stone Company. We supply large rang of granite, marble, slate, culture stone with low price.
Welcome to contact us to know more details.
www.bangxinstone.com
Best Regards,
Lisa
由于缺乏上文提及的語篇構(gòu)式,學(xué)生寫的“開發(fā)信”難以打動(dòng)顧客,教師應(yīng)當(dāng)讓學(xué)生抽象出模板:針對(duì)石頭銷售商的標(biāo)題(How to…)+ 收信人為業(yè)務(wù)負(fù)責(zé)人+正文強(qiáng)調(diào)己方實(shí)力和顧客的潛在收益+敦促性的問句結(jié)尾,然后讓學(xué)生以套語和背景知識(shí)填入空位完成函電。
語篇構(gòu)式不但為語篇的建構(gòu)提供了模板,而且還通過語篇構(gòu)式壓制(DCC)限制了語篇中詞語的意義[9],這是因?yàn)檎Z篇構(gòu)式和構(gòu)式一樣是“形式功能配對(duì)”,每個(gè)語篇構(gòu)式都有自己的意義,都會(huì)通過壓制(coerce)限制了讀者對(duì)語義的選擇。
例4:
40B:FORM OF DOCUMENTARY CREDIT
IRREVOCABLE
WITHOUT OUR CONFIRMATION
…
31C:DATE OF ISSUE
141124
…
31D:DATE AND PLACE OF EXPIRY
150218CHINA COUNTER OF NEGO B
51D:APPLICANT BANK
DASHEN BANK SC
MEGENAGNA BRANCH
ADDIS ABABA
ETHIOPIA
…
59:BENEFICIARY
UNITED MASTER LIMITED
RM909 JULONGGE,219 LONGKOUXI ROAD
TIANHE GUANGZHOY CITY GUANGDONG,
CHINA
…
學(xué)生們?cè)陂喿x上述信用證劃線部分的時(shí)候,如果忽視了信用證語篇構(gòu)式壓制對(duì)語篇意義的影響,就會(huì)誤讀了語篇,把上述詞語理解為普通英語的含義:“文件的信用”“不可撤回的”“確認(rèn)”“頒發(fā)、出版”“過期”“申請(qǐng)銀行”“得益者”。教師應(yīng)當(dāng)提示學(xué)生把上述詞語放在信用證語篇構(gòu)式的語境中,并啟發(fā)他們考慮信用證的語境和外貿(mào)支付方式的知識(shí),幫助他們建構(gòu)這些詞語的正確意義:“跟單信用證”“不可撤銷的”“保兌”“開立”“到期”“開證行”“受益人”。
當(dāng)語域和語類不一致的時(shí)候,例如,以書信的形式實(shí)現(xiàn)廣告的功能,就會(huì)出現(xiàn)混合語類的情況,往往能夠起到幽默、諷刺和意想不到的語用效果,認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為這也是語篇構(gòu)式壓制的結(jié)果[10]。
例5:
To Zhanjiang Copier Industry Company,
Your Zhanjiang Canon Copier NP-1215 has been on work in Antarctica for more than one year. Your machine has gained the expedition staff’s high comments for its easy operation, clear copy effect and reliability under the cold, humid and rigid conditions here. We hereby convey our heartfelt gratitude to you for your contribution for The Four Modernization and Antarctica’s scientific research. Best wishes for your increasing production and greater contribution to making our country more powerful.
Best regards.
Yours,
Staff of China Antarctica Great Wall Team
該語篇的語篇構(gòu)式表征如下圖所示:
圖4 信函形式的復(fù)印件推銷信語篇構(gòu)式
該語篇的語域是推銷廣告,而語類是感謝信,語域和語類不一致,在語篇構(gòu)式壓制的作用下,信函本身要表達(dá)的贊美、感謝之情賦予了該推銷廣告真實(shí)、誠懇、可靠的感覺(dcm:語篇構(gòu)式意義),此外,synsem表示了該語篇各句子的構(gòu)式,它們也對(duì)語篇的詞語壓制,限制了語篇的整體意義,從而使整個(gè)語篇起到了特別的推銷作用、給顧客留下了尤其深刻的印象。學(xué)生們沒有語篇構(gòu)式壓制的知識(shí),會(huì)把這當(dāng)作是一般的感謝信,無法理解作者是以信函的形式推銷復(fù)印機(jī),教師應(yīng)當(dāng)啟發(fā)學(xué)生找出該語篇的語篇構(gòu)式表征,引導(dǎo)他們找出不一致的地方,從而理解作者的意圖,并學(xué)會(huì)這種特別的推銷手段。
由于歷史、文化、地理環(huán)境、語言習(xí)得習(xí)慣的差異,不同語言間的語篇構(gòu)式存在很多差異,下面兩種情況是較為常見的。
(1)跨文化商務(wù)語篇構(gòu)式缺乏
例6(案例分析):
一出口公司按照信用證要求繕制裝箱單等資料,以便澳大利亞進(jìn)口商辦理進(jìn)口清關(guān)手續(xù),然而,該進(jìn)口商無法憑資料過海關(guān),原因是包裝用了木板包裝,問題:為什么他們無法過海關(guān)?需要什么補(bǔ)救措施?
學(xué)生們認(rèn)為是木板包裝出了問題,但是不知道怎樣補(bǔ)救。教師應(yīng)當(dāng)向?qū)W生補(bǔ)充相關(guān)的知識(shí),由于文化差異,澳大利亞的進(jìn)口包裝與中國的要求有所不同:澳大利亞海關(guān)規(guī)定,包裝若用木板,必須在報(bào)關(guān)材料中附上木板經(jīng)熏蒸的聲明。在中國報(bào)關(guān)的時(shí)候不需要該聲明材料,因此在漢語當(dāng)中不存在這種單證語篇,從而造成了跨文化商務(wù)語篇構(gòu)式缺乏的現(xiàn)象。教師應(yīng)當(dāng)在“外貿(mào)資料庫”抽取范例,讓學(xué)生通過不斷體驗(yàn)、習(xí)得其語篇構(gòu)式,并抽取如下的模板:公司信息+有木質(zhì)包裝的貨物信息+木質(zhì)包裝熏蒸聲明(The 填木質(zhì)包裝的貨物名稱 made of wood and manufactured on 填生產(chǎn)日期 and contains no solid wood components.)+ 簽章。最后,教師讓學(xué)生根據(jù)語篇構(gòu)式框架和題目要求,填充空位,繕制木質(zhì)包裝熏蒸聲明。
(2)跨文化語篇構(gòu)式錯(cuò)位激活
例7:
教師布置任務(wù),讓學(xué)生按照下列信用證要求,繕制商業(yè)發(fā)票:
Documents Required:
+ SIGNED ORIGINAL COMMERCIAL INVOICES IN SIX COPIES, OF WHICH THREE COPIES CERTIFIED BY THE CHAMBER OF COMMERCE INDICATING EXCHANE CONTROL LICENCE NUMBER AIB/MEG/01-00041/14.(一式六份的帶有簽章的經(jīng)商會(huì)認(rèn)證的發(fā)票,且EXCHANE CONTROL LICENCE NUMBER為AIB/MEG/01-00041/14。)
學(xué)生腦海里只有中國的“商業(yè)發(fā)票”語篇構(gòu)式,所以就繕制出以下的發(fā)票:
圖5 商業(yè)發(fā)票
學(xué)生繕制的發(fā)票沒有顯示信用證要求的商會(huì)認(rèn)證和編碼部分,將無法議付。教師應(yīng)當(dāng)補(bǔ)充這方面的知識(shí),讓學(xué)生的“商業(yè)發(fā)票”語篇構(gòu)式得到修正,并在商業(yè)發(fā)票的日期下面補(bǔ)上PIN No.(稅務(wù)編號(hào))和EXCHANE CONTROL LICENCE NUMBER。
由于語篇構(gòu)式必須通過體驗(yàn)客觀世界才能建立起來,因此,商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生應(yīng)當(dāng)抓住一切機(jī)會(huì)多接觸商務(wù)英語語篇資料,下載教師提供的“外貿(mào)資料庫”資料、利用網(wǎng)絡(luò)資源擴(kuò)大學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)、向外貿(mào)企業(yè)人員搜集和學(xué)習(xí)真實(shí)的商務(wù)資料。在初步習(xí)得函電、合同、單證的語篇構(gòu)式之后,學(xué)生還應(yīng)當(dāng)利用學(xué)校搭建的課外商務(wù)英語應(yīng)用平臺(tái),積極參加大學(xué)生創(chuàng)業(yè)活動(dòng),組建模擬的或真實(shí)的外貿(mào)公司,通過仿真或真實(shí)的商務(wù)環(huán)境激活語篇構(gòu)式,填充語篇框架的空位,構(gòu)建函電、合同、單證等語篇,完成工作任務(wù)。此外,學(xué)生們還應(yīng)當(dāng)及時(shí)發(fā)現(xiàn)個(gè)人語篇構(gòu)式缺乏的情況、修正大腦中已建構(gòu)的語篇構(gòu)式。在進(jìn)一步掌握上述領(lǐng)域的語篇構(gòu)式的基礎(chǔ)上,學(xué)生們就可以在校外頂崗實(shí)習(xí)的平臺(tái)深化體驗(yàn),不斷修正語篇構(gòu)式、習(xí)得更多語篇構(gòu)式并加以應(yīng)用。
商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生應(yīng)當(dāng)系統(tǒng)地學(xué)習(xí)語篇構(gòu)式理論,掌握語篇構(gòu)式壓制的機(jī)制,以便能夠正確地理解語篇的意義,當(dāng)遇到混合語類的情況,能夠讀懂作者的意圖,并學(xué)以致用,掌握混合語類這種特殊的文本在開發(fā)客戶、推銷產(chǎn)品中起到的特殊作用。為了達(dá)到上述目標(biāo),學(xué)生應(yīng)當(dāng)擴(kuò)大閱讀面,好好利用“福步外貿(mào)論壇”,瀏覽大量使用特殊語篇構(gòu)式的推銷廣告,在習(xí)得這些特殊語篇構(gòu)式框架后,通過實(shí)踐加強(qiáng)應(yīng)用能力。
商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生還應(yīng)當(dāng)好好利用《跨文化交際》課程和《商務(wù)英語談判》的課內(nèi)同步學(xué)習(xí)平臺(tái)和綜合學(xué)習(xí)平臺(tái),認(rèn)真學(xué)習(xí)跨文化知識(shí),掌握中西文化差異,為正確解讀跨文化商務(wù)語篇構(gòu)式積累背景知識(shí)。此外,學(xué)生們應(yīng)當(dāng)好好利用課外商務(wù)英語應(yīng)用平臺(tái),積極參加POCIB外貿(mào)從業(yè)能力大賽,參與外貿(mào)公司的兼職工作,通過接觸外貿(mào)知識(shí)綜合應(yīng)用環(huán)境和跟外商打交道的機(jī)會(huì),及時(shí)發(fā)現(xiàn)自己在跨文化背景下缺少跨文化商務(wù)語篇構(gòu)式或商務(wù)語篇構(gòu)式錯(cuò)位激活的情況,抓住機(jī)會(huì)增加跨文化商務(wù)語篇構(gòu)式知識(shí),為以后解決跨文化背景下的特殊語篇構(gòu)式帶來的問題做好準(zhǔn)備。
結(jié)語
在商務(wù)英語教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)注重學(xué)生商務(wù)語篇知識(shí)的積累,并創(chuàng)造條件讓學(xué)生通過不斷體驗(yàn)習(xí)得語篇構(gòu)式,在語篇構(gòu)式被激活時(shí)鼓勵(lì)學(xué)生抽取語篇構(gòu)式框架、填充空位、構(gòu)建各種商務(wù)語篇。此外,語篇構(gòu)式壓制和語篇構(gòu)式缺乏等理論解釋了學(xué)生不能解讀并生成某些特殊語篇的原因,教師應(yīng)當(dāng)指導(dǎo)學(xué)生從語篇構(gòu)式壓制理論的視角認(rèn)識(shí)混合語類的現(xiàn)象并讓學(xué)生學(xué)會(huì)應(yīng)用混合語類的知識(shí)推銷產(chǎn)品。語篇構(gòu)式的文化異差因素也解釋了學(xué)生常常犯的誤讀、誤譯語篇的問題,提示教師和學(xué)生應(yīng)當(dāng)注意積累跨文化商務(wù)語篇構(gòu)式知識(shí)。語篇構(gòu)式理論為商務(wù)英語教學(xué)研究注入了新的血液,使得教師更加注重學(xué)生習(xí)得知識(shí)過程中的認(rèn)知因素,并為一些常見的商務(wù)英語教學(xué)手段和學(xué)生常見錯(cuò)誤提供了認(rèn)知解釋,從而能夠促進(jìn)學(xué)生自主學(xué)習(xí)并提高他們的學(xué)習(xí)效果。
參考文獻(xiàn):
[1][4]李天賢.認(rèn)知框架視角下的語篇連貫研究[D].浙江大學(xué)博士學(xué)位論文,2012.
[2]Goldberg, A. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1995:65-68.
[3]Ostman, J.O.Construction discourse. In J -O.[A]. Ostman & M.Fried( eds.).Construction Grammar (s) : Cognitive Grounding and Theoretical Extensions[C].Amsterdam: Benjamins,2005: 121-144.
[5]袁野.“網(wǎng)絡(luò)新文體”的語篇構(gòu)式語法闡釋[J].外語教學(xué),2012(5):18-22.
[6]Martin, J. R. Analysing genre: Functional parameters[J]. 當(dāng)代外語研究, 2010( 10) : 2-18.
[7]張先剛. 語類讀寫教學(xué)法對(duì)學(xué)術(shù)論文摘要寫作的啟示[J]. 外語教學(xué), 2012(1) : 56-60.
[8]袁野.基于Ostman 構(gòu)式語篇思想的語篇偏離現(xiàn)象研究[J].外語與外語教學(xué),2013(1):37-41.
[9]袁野.論語篇構(gòu)式語法及語篇構(gòu)式壓制[J].外國語,2011(5):38-45.
[10]袁野. 從語篇構(gòu)式壓制看網(wǎng)絡(luò)新文體——以“凡客體”為例[J].當(dāng)代修辭學(xué),2012(1):50-55.