于婧陽(yáng)
(沈陽(yáng)師范大學(xué) 國(guó)際教育學(xué)院,遼寧 沈陽(yáng) 110034)
成語(yǔ)是漢語(yǔ)中相沿習(xí)用、含義豐富、具有書面語(yǔ)色彩的固定短語(yǔ)。目前,留學(xué)生習(xí)得成語(yǔ)還主要是通過教師課堂講解這一途徑獲得的,但成語(yǔ)的習(xí)得效果并不明顯。在成語(yǔ)使用中,誤用錯(cuò)用和回避使用都是經(jīng)常出現(xiàn)的現(xiàn)象。究其原因,成語(yǔ)有其獨(dú)特的認(rèn)知文化背景,這種言語(yǔ)形式只有在一定的心理建構(gòu)體中,即在認(rèn)知語(yǔ)境的參與下才能進(jìn)入交際層面。在交際中,成語(yǔ)首先需要被漢語(yǔ)使用者進(jìn)行認(rèn)知內(nèi)化,在大腦中形成認(rèn)知語(yǔ)境,這是成語(yǔ)在使用層面進(jìn)行自如運(yùn)用的前提和基礎(chǔ)。在留學(xué)生習(xí)得成語(yǔ)的過程中,成語(yǔ)的認(rèn)知語(yǔ)境是如何形成并進(jìn)行內(nèi)化的,值得我們進(jìn)行深入思考、探討和研究。
認(rèn)知是“人獲得知識(shí)或?qū)W習(xí)的過程,它是心理過程的一部分,是與情感、動(dòng)機(jī)、意志等心理活動(dòng)相對(duì)應(yīng)的大腦理智的認(rèn)識(shí)事物或獲取知識(shí)的行為和能力”[1]。人的思想活動(dòng)和語(yǔ)言行為必定是在某種語(yǔ)境下展開的,該語(yǔ)境經(jīng)過長(zhǎng)期的社會(huì)生產(chǎn)實(shí)踐而形成某種文化、情感與心理認(rèn)同,這種帶有民族特征的語(yǔ)境在人的頭腦中逐漸結(jié)構(gòu)化,并具有相對(duì)穩(wěn)定的人類共同心理特征。認(rèn)知語(yǔ)境是人們運(yùn)用自然語(yǔ)言進(jìn)行交際時(shí)的言語(yǔ)環(huán)境,而這種言語(yǔ)環(huán)境如若使交際雙方實(shí)現(xiàn)良好的交際目的和交際效果則一定是已經(jīng)被認(rèn)知的,這就是認(rèn)知語(yǔ)境及其形成過程。熊學(xué)亮指出,在認(rèn)知語(yǔ)境的影響下,原來頭腦中的知識(shí)結(jié)構(gòu)就變成了推理的邏輯部分,原來的具體語(yǔ)境因素就變成了大腦中的種種關(guān)系,比如,一提到某一具體場(chǎng)合,便會(huì)自然想到在該場(chǎng)合可能使用的語(yǔ)言表達(dá);一提到某種語(yǔ)言表達(dá),便會(huì)自然想到與這種表達(dá)有關(guān)系的具體場(chǎng)合[2]。因此,認(rèn)知語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)言的使用有著重要的作用機(jī)制。然而,人的大腦中的認(rèn)知語(yǔ)境是如何獲得的呢?在語(yǔ)言使用過程中,語(yǔ)用者往往依賴人的直接經(jīng)驗(yàn)把有關(guān)的具體語(yǔ)境內(nèi)化了,把對(duì)語(yǔ)言使用的有關(guān)知識(shí)以“知識(shí)草案”和“心理圖式”兩種認(rèn)知結(jié)構(gòu)儲(chǔ)存在大腦中,形成認(rèn)知語(yǔ)境[3]。人們的語(yǔ)言輸出是在認(rèn)知語(yǔ)境的基礎(chǔ)上進(jìn)行的,常常需要通過現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境來激活頭腦中已經(jīng)存在的認(rèn)知語(yǔ)境,從而進(jìn)行語(yǔ)言的輸出和運(yùn)用。留學(xué)生在成語(yǔ)習(xí)得中,依據(jù)頭腦中所存在的認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)對(duì)成語(yǔ)進(jìn)行識(shí)別、解碼、編碼和輸出,其習(xí)得效度與認(rèn)知語(yǔ)境形成及內(nèi)化的效度相關(guān)。
認(rèn)知語(yǔ)境是在傳統(tǒng)語(yǔ)境的概念上發(fā)展而來,它不但包含傳統(tǒng)語(yǔ)境中所研究的上下文語(yǔ)境、情景語(yǔ)境和民族文化傳統(tǒng)語(yǔ)境,而且也包含語(yǔ)言使用者大腦中不斷被抽象化和結(jié)構(gòu)化的客觀物質(zhì)世界及在此過程中所形成的情感、認(rèn)知能力。因此,運(yùn)用語(yǔ)言的前提不僅是懂得這種語(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng)的使用規(guī)則,還包括是否能夠理解。成語(yǔ)在使用中除了有語(yǔ)言符號(hào)所表達(dá)的字面形式,還常常會(huì)附加感情、修辭等色彩。除此之外,蘊(yùn)含“言外之意”的成語(yǔ)也占有很大比例,這其中很多則具有隱喻等認(rèn)知思維方式。人們?cè)诹?xí)得成語(yǔ)時(shí)往往由于缺乏現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境和體驗(yàn)式的情境而無法將所學(xué)的成語(yǔ)進(jìn)行認(rèn)知內(nèi)化,從而阻礙了成語(yǔ)認(rèn)知語(yǔ)境的組建與形成。何自然認(rèn)為,邏輯信息、百科信息和詞語(yǔ)信息的歸納和匯總才能建構(gòu)出完整無缺的認(rèn)知語(yǔ)境[4]。熊學(xué)亮也一再指出,認(rèn)知語(yǔ)境的分析和解碼應(yīng)由其所涉及的情境知識(shí)、語(yǔ)言上下文和背景知識(shí)這一單向性的語(yǔ)言環(huán)境推導(dǎo)模式來界定、分類。目前,在留學(xué)生的成語(yǔ)學(xué)習(xí)態(tài)度、教材編寫和成語(yǔ)教授等方面都不同程度地存在一些問題,這些問題始終是制約成語(yǔ)習(xí)得中認(rèn)知語(yǔ)境形成與內(nèi)化的不利因素。
大多數(shù)成語(yǔ)的“字面意義”并不等同于在現(xiàn)實(shí)中所要表達(dá)的意義,所以外國(guó)留學(xué)生在使用上常常出錯(cuò),又不知道正確的使用規(guī)則,長(zhǎng)此以往則認(rèn)為成語(yǔ)難學(xué)、難用,最后導(dǎo)致在日常表達(dá)中對(duì)成語(yǔ)的運(yùn)用頻率極低。根據(jù)偏誤分析,其錯(cuò)誤類型主要集中在語(yǔ)法、語(yǔ)義和語(yǔ)用三個(gè)方面,其中語(yǔ)義的出錯(cuò)幾率最大[5]。例如,中國(guó)人常用“一帆風(fēng)順”來進(jìn)行祝福,而留學(xué)生卻不知道中國(guó)人是在借助“帆”與“風(fēng)”的助力關(guān)系來對(duì)生活、工作和學(xué)習(xí)等方面進(jìn)行比喻。大部分成語(yǔ)都會(huì)存在這種“隱喻”現(xiàn)象,留學(xué)生卻對(duì)這些“隱喻”現(xiàn)象知之甚少,如果不通過某些訓(xùn)練,在他們的“心理詞典”當(dāng)中幾乎不能出現(xiàn)合適的“詞語(yǔ)”對(duì)這種“隱喻”現(xiàn)象進(jìn)行解釋。這對(duì)語(yǔ)言習(xí)得者來說是一種“挫折體驗(yàn)”,這種“挫折體驗(yàn)”的積累會(huì)逐漸減小留學(xué)生對(duì)成語(yǔ)的學(xué)習(xí)興趣和熱情,是一種不利因素?!拔冯y”心理的形成是由兩種不同民族之間的文化心理和認(rèn)知思維方面的差異造成的。這種差異是天然的,因此減少差異,降低“畏難”心理的唯一途徑是增加成語(yǔ)文化背景了解、理解及通過有效的方式進(jìn)行訓(xùn)練,為建構(gòu)新的認(rèn)知語(yǔ)境做準(zhǔn)備。
在目前通行的等級(jí)大綱和一些漢語(yǔ)教材中,成語(yǔ)選錄從語(yǔ)源到數(shù)量上都不盡相同,差異較大。由于教材中文本的選取不是圍繞成語(yǔ)來設(shè)定的,成語(yǔ)的呈現(xiàn)方式顯示出較強(qiáng)的隨意性。在語(yǔ)源的選取上每本教材的選錄原則和標(biāo)準(zhǔn)并不統(tǒng)一,一些成語(yǔ)出現(xiàn)的先后順序從認(rèn)知難度上講也不符合認(rèn)知規(guī)律。有些成語(yǔ)在日常生活中的使用不普遍,并且語(yǔ)境單一而特殊,我們認(rèn)為這些成語(yǔ)進(jìn)入等級(jí)大綱是有待斟酌的。比如,百花齊放、百家爭(zhēng)鳴、永垂不朽、萬古長(zhǎng)青等。另外,教材中成語(yǔ)的復(fù)現(xiàn)率很低。在一本教材中,絕大多數(shù)成語(yǔ)出現(xiàn)的次數(shù)僅為一次,復(fù)現(xiàn)兩次包括兩次以上的成語(yǔ)占成語(yǔ)收錄總數(shù)的比例很低,這種編寫方式不利于成語(yǔ)進(jìn)入長(zhǎng)時(shí)記憶,并進(jìn)行認(rèn)知語(yǔ)境的內(nèi)化,讓原本就難以掌握的成語(yǔ)變得更加令人望而生畏。因此,在教材編寫中,成語(yǔ)的選取需要借鑒現(xiàn)有的研究成果,認(rèn)真考察使用頻率,遵循認(rèn)知規(guī)律,注重運(yùn)用效果,確立統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)。
漢語(yǔ)教材中對(duì)成語(yǔ)的釋義多限于直接釋義,很少解釋成語(yǔ)構(gòu)成成分的意義及成語(yǔ)來源等知識(shí),缺乏“理?yè)?jù)性”。比如,在中級(jí)綜合教材《發(fā)展?jié)h語(yǔ)》(上)的一篇課文中收錄了“暈頭轉(zhuǎn)向”“心灰意冷”“五花八門”三個(gè)成語(yǔ)。其釋義分別為“confused and disoriented”“be dispirited;lose heart”“multifarious;various”,這些釋義是正確的,但是釋義的方式對(duì)學(xué)生記憶成語(yǔ)的效度較低。上述這類成語(yǔ)中的語(yǔ)素義和實(shí)際義從字面意義上并不存在明顯的對(duì)應(yīng)關(guān)系,應(yīng)該考慮在成語(yǔ)釋義中加上可能會(huì)影響實(shí)際義記憶和運(yùn)用的語(yǔ)素義解釋。在課堂的成語(yǔ)講授中,教師要注重成語(yǔ)的來源和理?yè)?jù)性闡釋,幫助學(xué)生在頭腦中形成新的認(rèn)知語(yǔ)境,提高留學(xué)生習(xí)得成語(yǔ)的效率。新的信息是否可以進(jìn)入長(zhǎng)時(shí)記憶的關(guān)鍵在于其加工的深度,與其在短時(shí)記憶中所儲(chǔ)存的時(shí)間沒有明顯的關(guān)聯(lián)性。在此,我們認(rèn)為深度挖掘“理?yè)?jù)”,構(gòu)建新的認(rèn)知框架有利于目標(biāo)詞進(jìn)入長(zhǎng)時(shí)記憶,可以彌補(bǔ)成語(yǔ)語(yǔ)匯的低頻率問題。
在成語(yǔ)習(xí)得過程中,學(xué)生普遍通過整體識(shí)記的方法來學(xué)習(xí)成語(yǔ),疏忽了成語(yǔ)“理?yè)?jù)”來源的探究和語(yǔ)境的構(gòu)建。成語(yǔ)的“理?yè)?jù)”是闡釋成語(yǔ)深層含義和文化背景的重要認(rèn)知基礎(chǔ),是聯(lián)結(jié)成語(yǔ)“字面意義”與“現(xiàn)實(shí)含義”的重要橋梁,是挖掘中國(guó)文化的源泉。在成語(yǔ)學(xué)習(xí)中如果不注重理?yè)?jù)學(xué)習(xí)就會(huì)在很大程度上阻礙認(rèn)知語(yǔ)境的形成。同時(shí),學(xué)生如果在大腦中缺乏成語(yǔ)相關(guān)的上下文語(yǔ)境,那么在現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境中進(jìn)行成語(yǔ)輸出時(shí)則很難做到恰如其分。因此,認(rèn)知語(yǔ)境的建構(gòu)在成語(yǔ)教學(xué)中的作用是不可忽視的。
首先,要將成語(yǔ)的深刻內(nèi)涵進(jìn)行認(rèn)知內(nèi)化,以提升學(xué)生的成語(yǔ)運(yùn)用能力。學(xué)生只有將成語(yǔ)所滲透出的含義進(jìn)行認(rèn)知內(nèi)化才能更好地理解成語(yǔ)的深層含義,形成良好的語(yǔ)言感覺,順利地進(jìn)行語(yǔ)言輸出。教學(xué)中部分教師常常將教學(xué)的重點(diǎn)放在成語(yǔ)的整體釋義上,忽略呈現(xiàn)大量成語(yǔ)語(yǔ)境的環(huán)節(jié),由于缺乏具體的語(yǔ)境刺激,學(xué)生在頭腦中便難以形成與成語(yǔ)相關(guān)的認(rèn)知語(yǔ)境,在成語(yǔ)使用中學(xué)生便會(huì)出現(xiàn)回避使用、錯(cuò)用或者濫用的現(xiàn)象,難以具備較高的成語(yǔ)運(yùn)用能力和水平。教師在語(yǔ)言教學(xué)中應(yīng)該以學(xué)生為中心,設(shè)計(jì)出符合學(xué)生認(rèn)知水平的語(yǔ)言環(huán)境,促進(jìn)學(xué)生對(duì)成語(yǔ)的理解,并重視語(yǔ)境的創(chuàng)設(shè),形成良好的成語(yǔ)習(xí)得環(huán)境。
其次,聯(lián)結(jié)成語(yǔ)的理?yè)?jù)與現(xiàn)實(shí)意義形成新的認(rèn)知語(yǔ)境能夠提高成語(yǔ)的學(xué)習(xí)效度。成語(yǔ)中有大量的隱喻性認(rèn)知結(jié)構(gòu),其實(shí)際意義是由字面義引申而來的,理解這類成語(yǔ)需要對(duì)相關(guān)的文化背景知識(shí),即成語(yǔ)的“理?yè)?jù)”進(jìn)行了解,由于成語(yǔ)的“理?yè)?jù)”往往是成語(yǔ)實(shí)際意義的引申的緣由和認(rèn)知基礎(chǔ),因此兩者具有某種思維映射關(guān)系,但單從成語(yǔ)的字面意義上來看,很難捕捉,這在一定程度上也會(huì)造成學(xué)生在運(yùn)用成語(yǔ)時(shí)由于不清楚成語(yǔ)的意義限制而導(dǎo)致語(yǔ)用層面的錯(cuò)誤。這就需要教師在成語(yǔ)教學(xué)中積極尋求能夠解釋這種特定映射關(guān)系的認(rèn)知方法,從而形成兩者聯(lián)結(jié)的認(rèn)知語(yǔ)境,提高成語(yǔ)習(xí)得的效率和使用的準(zhǔn)確率。
最后,在教學(xué)中實(shí)現(xiàn)語(yǔ)境的內(nèi)化,在學(xué)生頭腦中形成認(rèn)知語(yǔ)境,可以激發(fā)學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的熱愛。成語(yǔ)是漢語(yǔ)詞匯中的特殊一族,哲理豐富且凝聚著中華民族的智慧與文化,是衡量學(xué)生語(yǔ)言水平的一個(gè)重要參考標(biāo)準(zhǔn)。學(xué)生對(duì)成語(yǔ)進(jìn)行認(rèn)知內(nèi)化,最終形成的認(rèn)知語(yǔ)境是建立在成語(yǔ)文化圖示的基礎(chǔ)上的。因此,我們需要通過成語(yǔ)的內(nèi)化來激發(fā)學(xué)生對(duì)成語(yǔ)背后所蘊(yùn)含的傳統(tǒng)文化學(xué)習(xí)的興趣和熱情。
建立科學(xué)的成語(yǔ)習(xí)得策略,在教學(xué)中應(yīng)實(shí)施以學(xué)生為中心的教學(xué)環(huán)節(jié),深入挖掘成語(yǔ)相關(guān)的理?yè)?jù)知識(shí)和中國(guó)文化,構(gòu)建成語(yǔ)現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境等策略,使學(xué)生借助認(rèn)知語(yǔ)境的重要思維功能來實(shí)現(xiàn)較高的成語(yǔ)運(yùn)用能力和語(yǔ)言輸出水平。
多模態(tài)也叫多符號(hào),指包括口語(yǔ)、書面語(yǔ)、圖像、圖表、空間及其他可以用來構(gòu)建意義的各種符號(hào)資源。多模態(tài)語(yǔ)境的運(yùn)用是通過語(yǔ)言、圖像、聲音、動(dòng)作等多種手段和符號(hào)資源進(jìn)行交際的現(xiàn)象。利用多模態(tài)語(yǔ)境,通過語(yǔ)言、圖像、音響和接觸四個(gè)方面來構(gòu)建認(rèn)知語(yǔ)境,使多種不同模態(tài)之間相互作用、相互協(xié)調(diào)、相互促進(jìn),形成更易于成語(yǔ)習(xí)得的認(rèn)知語(yǔ)境[6]。
1.利用現(xiàn)代教育技術(shù)實(shí)施成語(yǔ)習(xí)得多模態(tài)課前任務(wù)法
成語(yǔ)習(xí)得多模態(tài)課前任務(wù)法,是教師在課前通過安排學(xué)生觀看成語(yǔ)動(dòng)畫視頻、查詢網(wǎng)絡(luò)成語(yǔ)資料、搜集語(yǔ)料庫(kù)成語(yǔ)例句等自學(xué)任務(wù)來進(jìn)行成語(yǔ)文化背景的初步感知和建立聯(lián)想。成語(yǔ)的文化背景對(duì)留學(xué)生來說是難點(diǎn),利用多媒體等數(shù)字圖像技術(shù)來增強(qiáng)留學(xué)生對(duì)成語(yǔ)文化背景的感知和理解,在此基礎(chǔ)上刺激頭腦中舊的認(rèn)知語(yǔ)境向新的認(rèn)知語(yǔ)境進(jìn)行轉(zhuǎn)化,可以提高成語(yǔ)語(yǔ)義理解的準(zhǔn)確度,并增加語(yǔ)用層面使用的正確率。另外,教師要對(duì)所布置的課前任務(wù)進(jìn)行檢查,在課堂上根據(jù)學(xué)生對(duì)成語(yǔ)的學(xué)習(xí)程度來進(jìn)行實(shí)踐性的課堂操練和檢測(cè),教師首先用大概5分鐘的時(shí)間讓學(xué)生在課前任務(wù)的基礎(chǔ)上講一個(gè)成語(yǔ)故事。由于學(xué)生通過自己課下的準(zhǔn)備、理解和課堂講故事環(huán)節(jié),能更加全面、立體地形成認(rèn)知語(yǔ)境,這會(huì)加深對(duì)成語(yǔ)語(yǔ)音、語(yǔ)法、語(yǔ)義、語(yǔ)用等內(nèi)容的理解。利用現(xiàn)代教育技術(shù)等多模態(tài)手段來布置課前任務(wù)和課中任務(wù)檢驗(yàn),有利于調(diào)動(dòng)留學(xué)生的多種感官共同參與新認(rèn)知語(yǔ)境的構(gòu)建和形成,同時(shí)利用多模態(tài)教學(xué)方法來構(gòu)建認(rèn)知語(yǔ)境也符合“深加工理論”,有利于學(xué)生對(duì)成語(yǔ)的理解和記憶[7]。
2.多模態(tài)的教學(xué)講授方式能夠提高可理解性輸入
“可理解性輸入”是由美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Krashen在輸入假說中提出的一個(gè)概念。即學(xué)習(xí)者所接受的語(yǔ)言知識(shí)或材料必須是建立在已有認(rèn)知的基礎(chǔ)之上,如果教師所提供的語(yǔ)言材料或傳授的語(yǔ)言知識(shí)太難或過于簡(jiǎn)單都無法使語(yǔ)言習(xí)得形成良好的效果[8]。因此,借助圖片、動(dòng)畫或視頻有利于學(xué)生借助形象的思維來理解抽象而陌生的概念。另外,教師在講授成語(yǔ)時(shí)要結(jié)合學(xué)生的實(shí)際情況和教學(xué)反饋及時(shí)調(diào)整自身的教學(xué)用語(yǔ)和教學(xué)策略,促使學(xué)生獲得更多的可理解性的話語(yǔ)輸入,這樣易于在大腦中盡快形成認(rèn)知語(yǔ)境。例如,在講解“天人合一”“剛?cè)嵯酀?jì)”“相反相成”“物極必反”這些富于抽象而辯證的哲理性成語(yǔ)時(shí),就可以借助一些情境化的視頻片段、動(dòng)漫故事等來詮釋成語(yǔ)的現(xiàn)實(shí)含義,在這里“視頻片段”和“動(dòng)漫故事”更容易被理解和感知,對(duì)學(xué)生來說是可理解性輸入,在此基礎(chǔ)上建立“認(rèn)知語(yǔ)境”能起到事半功倍的效果。
3.多模態(tài)的練習(xí)方式可以促使成語(yǔ)認(rèn)知語(yǔ)境的形成
教師在成語(yǔ)教學(xué)過程中可以運(yùn)用交際法,鼓勵(lì)學(xué)生將所學(xué)成語(yǔ)以看圖說話、對(duì)話、表演、講故事等交際性形式形象地闡述出來,使學(xué)生置身于交際場(chǎng)景中,最大程度地激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,刺激學(xué)生積極主動(dòng)地用語(yǔ)言去學(xué),用“學(xué)伴用隨”的方式在大腦中形成認(rèn)知語(yǔ)境,利于成語(yǔ)輸出表達(dá)快速進(jìn)入流利階段,達(dá)到學(xué)有所用的目的。學(xué)習(xí)者根據(jù)之前習(xí)得的可理解性輸入材料,在頭腦中重構(gòu)背景知識(shí),包括其文化背景、啟發(fā)所關(guān)聯(lián)的現(xiàn)實(shí)情境或上下文語(yǔ)境,并作為演講者或角色演員的身份來復(fù)述這些語(yǔ)言材料。情景化的角色表演可以強(qiáng)化成語(yǔ)的理?yè)?jù)的記憶與理解,同時(shí)也推動(dòng)學(xué)習(xí)者對(duì)成語(yǔ)所關(guān)聯(lián)的現(xiàn)實(shí)意義的探究,從而形成新的認(rèn)知語(yǔ)境。因此,在教學(xué)中不可忽視多模態(tài)成語(yǔ)情景化練習(xí)。
1.挖掘成語(yǔ)的理?yè)?jù),建立隱喻思維模式
中國(guó)成語(yǔ)有豐富的歷史文化淵源,寓言故事、神話傳說、歷史故事、名言警句、宗教思想、天文地理、數(shù)字文化等都是成語(yǔ)形成的重要源頭,這些源頭便是成語(yǔ)的構(gòu)成理?yè)?jù)。成語(yǔ)“理?yè)?jù)”不僅形象地揭示了成語(yǔ)的深層含義,而且從認(rèn)知層面闡釋了從成語(yǔ)“源頭”到成語(yǔ)“今用”的形成過程,這樣的教學(xué)方法可以培養(yǎng)留學(xué)生的漢語(yǔ)隱喻思維能力,幫助成語(yǔ)認(rèn)知內(nèi)化,形成可理解性輸出。
成語(yǔ)的字面意義往往與這些理?yè)?jù)密切相關(guān),但由于很多成語(yǔ)的字面意義往往并不是成語(yǔ)的使用語(yǔ)義,因此在教授過程中容易被忽視。在日常教學(xué)中,我們經(jīng)常會(huì)遇到含有“九”的成語(yǔ),有表示“眾多”的“九牛二虎”“九死一生”,也有表示帝王之尊的“九五之尊”“九五之位”等??墒窃谥袊?guó)人的思想中,“九”已經(jīng)不是一個(gè)普通的數(shù)字了,作為陽(yáng)數(shù)的最大值,在個(gè)位數(shù)中,它所表示的數(shù)量最多。因此,成語(yǔ)中的“九”顯然與具體的數(shù)量無關(guān),它已經(jīng)被虛化,常常用來表示“眾多”的含義,甚至達(dá)到極限之義也常常用“九”來表示。當(dāng)然,“九”在漢民族的文化傳統(tǒng)中還被賦予了“至尊”及“久遠(yuǎn)”之義,因此,在中國(guó)人的文化心理中特別傾向于“九”這個(gè)數(shù)字[9]。成語(yǔ)理?yè)?jù)的挖掘有利于引發(fā)學(xué)生的探究興趣,建立成語(yǔ)字面意義和深層含義之間的映射關(guān)系,促進(jìn)學(xué)生隱喻思維能力的提高,成為構(gòu)建成語(yǔ)認(rèn)知語(yǔ)境的思維基礎(chǔ),促進(jìn)認(rèn)知語(yǔ)境的內(nèi)化。
2.運(yùn)用探究式學(xué)習(xí)策略建構(gòu)認(rèn)知關(guān)聯(lián)
在教學(xué)中應(yīng)盡量幫助學(xué)生建立并強(qiáng)化成語(yǔ)中語(yǔ)素與現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境的聯(lián)系,這樣的教學(xué)策略可以增強(qiáng)語(yǔ)言習(xí)得的加工深度,從而建立有效的認(rèn)知關(guān)聯(lián)。教師在講解時(shí)不直接告訴學(xué)生成語(yǔ)的含義,而讓學(xué)生嘗試?yán)靡阎Z(yǔ)素或上下文猜測(cè)詞義,來建立生詞詞義和已知信息之間的聯(lián)系。教學(xué)中還可以利用成語(yǔ)中的個(gè)別語(yǔ)素聯(lián)系已學(xué)詞語(yǔ)或生詞理?yè)?jù),通過輸入增顯和口頭引導(dǎo)等方式注意到成語(yǔ)使用的語(yǔ)境[10]。學(xué)生通過顯性語(yǔ)境的認(rèn)知來進(jìn)一步將其內(nèi)化成頭腦中的認(rèn)知語(yǔ)境。例如,在講解“如釋重負(fù)”這則成語(yǔ)時(shí),可以先給學(xué)生呈現(xiàn)幾組帶有“如釋重負(fù)”成語(yǔ)的例句,讓學(xué)生通過已知語(yǔ)素“如”“重”“負(fù)”的語(yǔ)義并結(jié)合句子語(yǔ)境來建立成語(yǔ)的認(rèn)知關(guān)聯(lián),以已知帶未知,從而使學(xué)生正確理解成語(yǔ)所傳達(dá)的信息,推測(cè)出語(yǔ)素“釋”的語(yǔ)義。同時(shí),由于學(xué)生推測(cè)成語(yǔ)語(yǔ)義的過程是建立在語(yǔ)境基礎(chǔ)之上的,因此,在成語(yǔ)的語(yǔ)用層面也能夠較好地實(shí)現(xiàn)認(rèn)知語(yǔ)境的構(gòu)建。通過探究的方式來學(xué)習(xí)成語(yǔ)可以實(shí)現(xiàn)習(xí)得的深加工,這種教學(xué)策略比教師直接進(jìn)行成語(yǔ)釋義的效果要好得多。
成語(yǔ)是具有中國(guó)文化色彩的一類特殊語(yǔ)匯,形式固定、寓意深刻、結(jié)構(gòu)多樣而凝練,是中國(guó)語(yǔ)言藝術(shù)的瑰寶。在留學(xué)生語(yǔ)言學(xué)習(xí)中,成語(yǔ)的習(xí)得一直是難點(diǎn),同時(shí)也是漢語(yǔ)獲得更高能力的關(guān)鍵。因此,成語(yǔ)習(xí)得在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中的地位是不容忽視的。各國(guó)留學(xué)生在固有認(rèn)知的基礎(chǔ)上習(xí)得成語(yǔ),需要在已有的認(rèn)知背景中建立新的認(rèn)知語(yǔ)境,這就需要通過一定的方法和策略來實(shí)現(xiàn),多模態(tài)習(xí)得方式和隱喻思維能力的培養(yǎng)有利于建構(gòu)習(xí)得者的認(rèn)知語(yǔ)境,可以提高成語(yǔ)習(xí)得的效度。一方面,成語(yǔ)習(xí)得的過程即是在學(xué)習(xí)中華民族的傳統(tǒng)文化。在對(duì)漢語(yǔ)成語(yǔ)文化內(nèi)涵進(jìn)行挖掘和探索的同時(shí),利用多種媒體工具,通過刺激視、聽、說等多種感覺來快速激活已有認(rèn)知,并創(chuàng)造新的認(rèn)知語(yǔ)境,加深對(duì)中華文化歷史與民族精神的理解,深刻體會(huì)中華民族的文化特點(diǎn)和獨(dú)特的思維方式,潛移默化地構(gòu)建漢文化背景下的認(rèn)識(shí)方式。另一方面,語(yǔ)言教學(xué)的重要作用之一是提高學(xué)生的認(rèn)知思維能力。成語(yǔ)富含大量的歷史典故和神話傳說,這些充滿畫面感的故事情節(jié)有利于培養(yǎng)留學(xué)生思維的想象力和創(chuàng)造力。其中,有大量的成語(yǔ)蘊(yùn)含隱喻認(rèn)知思維。從字面意義到現(xiàn)實(shí)意義的理解需要學(xué)生通過意義的深度挖掘和探索來完成,這種思維訓(xùn)練方式可以培養(yǎng)隱喻思維能力,推動(dòng)學(xué)生認(rèn)識(shí)能力的發(fā)展。成語(yǔ)認(rèn)知語(yǔ)境的構(gòu)建可以推動(dòng)漢語(yǔ)運(yùn)用能力和漢語(yǔ)認(rèn)知能力向更高層次進(jìn)行跨越和發(fā)展。