相燕
【摘要】本研究檢索整理了我國1957至2016年關(guān)于漢語方言對英語語音習(xí)得影響的論文,從論文來源與階段分布、理論基礎(chǔ)與研究方法、研究內(nèi)容等三方面分析闡述了漢語方言對英語語音習(xí)得影響研究的發(fā)展?fàn)顩r,闡述了研究的不足之處及其原因?qū)τ谶M(jìn)一步探討漢語方言對英語語音習(xí)得的影響具有一定啟示借鑒意義。
【關(guān)鍵詞】漢語方言 英語語音習(xí)得 影響
語音習(xí)得是掌握一門語言的基礎(chǔ)之一。英國著名語言學(xué)教授Gimson(1989)指出,學(xué)習(xí)一門語言應(yīng)理解50%—90%的語法,會(huì)運(yùn)用1%的詞匯已經(jīng)足夠,但必須全面掌握語音,由此可見語音的重要性。每一種語言都有其特定的語音系統(tǒng)和發(fā)音規(guī)律。漢語和英語分屬漢藏語系和印歐語系,在語音方面存在較大差異,母語為漢語英語學(xué)習(xí)者的發(fā)音往往因受到漢語發(fā)音特征的影響帶有某種口音,而中國的方言區(qū)又十分復(fù)雜,“一般可分為北方方言、吳方言、湘方言、贛方言、客家方言、粵方言和閩方言七個(gè)大方言區(qū)。英語教學(xué)界自20世紀(jì)50年代開始探討漢語方言對英語學(xué)習(xí)者發(fā)音的影響,雖結(jié)論不一,但成果頗豐。本研究嘗試檢索整理我國自20世紀(jì)50年代以來漢語方言對英語語音習(xí)得影響的論文,采用定量和定性分析結(jié)合的方法,總結(jié)呈現(xiàn)方言對英語語音習(xí)得影響研究的狀況、特點(diǎn)及發(fā)展態(tài)勢,進(jìn)而指出該領(lǐng)域研究的不足和發(fā)展前景。
本研究以中國期刊全文數(shù)據(jù)庫、中國優(yōu)秀碩士論文全文數(shù)據(jù)庫、中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫、萬方數(shù)據(jù)庫等為檢索范圍,以“方言對英語語音的影響”、“方言”、“語音”等為主題檢索項(xiàng)對1957至2013年的文獻(xiàn)進(jìn)行了檢索,得到關(guān)于漢語方言對英語語音習(xí)得影響的論文260篇。這些論文數(shù)量較大,涉及各個(gè)層次,能夠較為全面地反映該領(lǐng)域研究的現(xiàn)狀與特點(diǎn)。
一、研究成果分析
(一)論文來源與階段分布
260篇漢語方言對英語語音習(xí)得影響的論文從來源上看,可分為核心期刊、普通學(xué)報(bào)、普通期刊及碩士論文,每類論文的數(shù)量及比例如表1所示。從表1可以看出,漢語方言對英語語音習(xí)得影響論文基本上以普通學(xué)報(bào)和普通期刊論文為主,兩類論文共210篇,占80%以上,而發(fā)表在核心期刊上的論文僅20篇,所占比例不到10%,這說明漢語方言對英語語音習(xí)得影響并未引起英語教學(xué)界充分重視。
根據(jù)不同年份、不同來源的論文數(shù)量,漢語方言對英語語音習(xí)得影響研究可分為4個(gè)主要階段:1957—1989,1990—1999,2000—2009,2010—2013四個(gè)階段。1957—1989,這一階段漢語方言對英語語音習(xí)得影響研究成果最少,只有4篇,其中3篇發(fā)表于核心期刊,1篇發(fā)表于普通學(xué)報(bào)。1990—1999,這一階段較前一階段研究成果有所增加,核心期刊論文5篇,普通學(xué)報(bào)論文3篇,出現(xiàn)了有一定影響力的論文,但尚無普通期刊論文和碩士論文。2000—2009,進(jìn)入21世紀(jì)后漢語方言對英語語音習(xí)得影響研究開始引起高校一線教師的重視,研究成果總量大幅增長。2010—2013,這一階段普通期刊和碩士論文數(shù)量進(jìn)一步增長,普通期刊論文44篇,碩士論文17篇。
(二)理論基礎(chǔ)與研究方法
我們將檢索到的260篇論文從研究理論和研究方法兩個(gè)層面進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。從表2統(tǒng)計(jì)結(jié)果可以看出,漢語方言對英語語音習(xí)得影響研究運(yùn)用的理論主要是語言遷移理論和英漢對比分析理論,其次是中介語理論、語音格局理論等。論文的研究方法既有以個(gè)人經(jīng)驗(yàn)總結(jié)或一般性看法交流為主的定性研究,也有定性與定量相結(jié)合的研究,還有聲學(xué)實(shí)驗(yàn)研究。
就研究方法而言,定性研究論文225篇,其中個(gè)人經(jīng)驗(yàn)總結(jié)或一般性看法交流的論文156篇,定性與定量研究相結(jié)合的論文23篇。例如,劉世生(1990)對外語專業(yè)學(xué)生入學(xué)時(shí)的語音語調(diào)進(jìn)行了錄音,采用定性與定量研究相結(jié)合的方法對初始錄音資料和追蹤研究資料進(jìn)行了分析,探究了山東各地方音影響英語語音學(xué)習(xí)的情況,得出了具有一定代表性的結(jié)果。樂眉云、凌德祥(1994)首次對中國各大方言區(qū)中學(xué)生的英語語音學(xué)習(xí)狀況進(jìn)行了全面調(diào)查與定量分析,探討了各大方言區(qū)學(xué)生英語學(xué)習(xí)的難點(diǎn)及基本規(guī)律。
(三)論文的研究內(nèi)容
從研究內(nèi)容來看,漢語方言對英語語音習(xí)得影響研究可分為三類:方言對元音習(xí)得影響、方言對輔音習(xí)得影響和方言對超音段習(xí)得影響研究。
(1)方言對元音習(xí)得的影響
受漢語方言中元音無長短音對立的影響,方言區(qū)學(xué)生的英語單元音長短音發(fā)音區(qū)別往往不夠明顯,即長元音不夠長,短元音不夠短。對于英語元音,方言區(qū)學(xué)生大多由于開口度偏小而造成發(fā)音不準(zhǔn)確,受山東方言影響的學(xué)生會(huì)將輔音后面的長元音發(fā)成雙元音。當(dāng)然,也有元音受到方言正遷移的影響而相對容易習(xí)得。
(2)方言對輔音習(xí)得的影響
漢語方言區(qū)學(xué)生英語發(fā)音的難點(diǎn)主要在輔音發(fā)音方面,具體表現(xiàn)為塞音和塞擦音發(fā)音錯(cuò)誤、擦音發(fā)音錯(cuò)誤、鼻音和無摩擦延續(xù)音發(fā)音錯(cuò)誤等。孟璐、楊秀珍(2010)以山東方言為例,詳盡闡釋了山東方言對英語輔音學(xué)習(xí)的負(fù)遷移作用。蘇友等(2009)將漢英對比分析理論與遷移理論相結(jié)合,比較了濟(jì)南、成都、萍鄉(xiāng)方言和英語的語音系統(tǒng),探究了漢語方言對英語語音習(xí)得的遷移作用,比如成都方言和萍鄉(xiāng)方言中前鼻音/n/和邊音/l/的混淆對英語語音習(xí)得具有負(fù)遷移影響,而濟(jì)南方言等次北方方言能夠準(zhǔn)確區(qū)分/n/和l/會(huì)起到正遷移作用。
(3)萬言對超晉段習(xí)得的影響
超音段結(jié)構(gòu)即語調(diào)系統(tǒng),是生成現(xiàn)代英語的超音段音位(supra-segmental phonemes),主要包括重音、音高、音渡等。有研究發(fā)現(xiàn),受漢語方言影響的英語二語學(xué)習(xí)者在英語超音段層面也存在不少問題。比如,宋揚(yáng)、王勝利(2010)發(fā)現(xiàn)豫方言區(qū)英語學(xué)習(xí)者由于受到多用降調(diào)的影響,說英語時(shí)語調(diào)偏于平淡且升降不自然,有很多該用升調(diào)的地方用了降調(diào)。陳扮等(2010)指出湖北學(xué)生讀出來的英語句子通常會(huì)非常生硬,句子中的單詞發(fā)音在超音段層面出現(xiàn)音節(jié)、重音、聲調(diào)、語調(diào)偏誤。劉玫潔(2011)提出由于連讀不是潮汕方言的普遍現(xiàn)象,潮汕方言區(qū)很多學(xué)生說英語時(shí)呆板地逐詞吐音,較不自然,無法體現(xiàn)英語的音調(diào)之美等。
二、研究的不足及展望
(一)研究的不足及其原因
綜觀漢語方言對英語語音習(xí)得影響研究,雖說研究取得了一定進(jìn)步和積累,但也存在一些不容忽視的問題。該領(lǐng)域的研究以描述性研究為主,僅教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和個(gè)人感受類論文就占了相當(dāng)大的比例,其中低層次重復(fù)勞動(dòng)較多是較為突出的問題之一。在檢索到的相關(guān)論文中,很多論文題目類同,以“某某方言對英語語音習(xí)得的負(fù)遷移研究”為題的論文就有四十余篇。這些文章的內(nèi)容也是大同小異,很難找到創(chuàng)新點(diǎn)。這些問題之所以會(huì)產(chǎn)生,我們認(rèn)為首要原因是英語語音無論是在教學(xué)中,還是在研究中都未得到充分重視。其次,我國廣大農(nóng)村地區(qū)中學(xué)和小學(xué)語音好的英語教師十分缺乏,有些中學(xué)甚至某些大學(xué)的英語課程與教學(xué)設(shè)備未能充分考慮語音教學(xué)的需要,語音教學(xué)方法不夠科學(xué)系統(tǒng),語音教材及與之配套的視聽材料等欠缺,英語語音習(xí)得研究狀況自然不容樂觀。
(二)研究展望
漢語方言對英語語音習(xí)得影響研究中音段音位層面研究占絕對優(yōu)勢,但近幾年來針對音韻、節(jié)奏、語調(diào)、音渡等超音段層面的專門研究也越來越受到關(guān)注。例如,楊軍、陳樺(2005)就指出了韻律在二語口語產(chǎn)出中的重要性。陳樺(2006)總結(jié)了英國傳統(tǒng)的英語語調(diào)系統(tǒng)和結(jié)構(gòu)的聲學(xué)體現(xiàn),為進(jìn)一步研究方言對英語語調(diào)的影響提供了科學(xué)論據(jù)。值得慶幸的是,近年來語料庫技術(shù)日新月異,亞洲英語學(xué)習(xí)者語音庫項(xiàng)目AESOP(Asian English Speech corpus Project)、中國英語學(xué)習(xí)者語音數(shù)據(jù)庫、多口音英語學(xué)習(xí)者口語語音庫等語音研究平臺逐步建立發(fā)展,為研究漢語方言對英語語音習(xí)得的影響提供了越來越豐富的語料。
此外,語音研究技術(shù)的不斷進(jìn)步和CoolEdit,Praat等語音分析軟件相繼問世將有力推動(dòng)漢語方言對英語語音習(xí)得影響研究的發(fā)展。隨著更多的研究者日漸認(rèn)識到方言對英語語音影響的重要性并加入研究隊(duì)伍,該領(lǐng)域研究必將迎來更加光明的前景。