摘 要:語(yǔ)言具有模糊性,漢語(yǔ)中由數(shù)字單獨(dú)或組合構(gòu)成的數(shù)字詞在日常生活中常常表示一種模糊義。數(shù)字詞是漢語(yǔ)中使用頻率較高的詞匯,也是留學(xué)生初學(xué)漢語(yǔ)時(shí)最早接觸的生詞,留學(xué)生如果不懂?dāng)?shù)字詞的模糊義用法,就會(huì)出現(xiàn)使用偏誤。本文從模糊語(yǔ)言學(xué)和二語(yǔ)習(xí)得理論角度出發(fā),分析數(shù)字詞表義模糊性的常見(jiàn)用法及二語(yǔ)習(xí)得偏誤類(lèi)型,提出在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,數(shù)字詞的教學(xué)要堅(jiān)持教學(xué)的階段性原則、語(yǔ)言與文化相結(jié)合的原則。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)數(shù)字詞;表義模糊性;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
一、引言
1965年,模糊數(shù)學(xué)的創(chuàng)始人札德創(chuàng)立了模糊集合論,在《模糊集》一文中首次提出“模糊”這一概念,并將“模糊”與數(shù)學(xué)研究領(lǐng)域相結(jié)合。此后,語(yǔ)言學(xué)家也把注意力轉(zhuǎn)移到語(yǔ)言的模糊性研究中,開(kāi)始重視語(yǔ)言活動(dòng)中的各種模糊現(xiàn)象,模糊語(yǔ)言學(xué)由此成為了一門(mén)新學(xué)科。隨著模糊語(yǔ)言學(xué)的興起和發(fā)展,人們逐漸認(rèn)識(shí)到模糊性是人類(lèi)語(yǔ)言的一個(gè)共同特征,并在語(yǔ)言實(shí)際應(yīng)用中發(fā)揮著重要作用。在漢語(yǔ)中,當(dāng)說(shuō)話人不知道、不愿意或不需要說(shuō)出一個(gè)準(zhǔn)確數(shù)目時(shí),會(huì)使用單個(gè)數(shù)字或數(shù)字組合形式來(lái)表達(dá)一個(gè)大概的數(shù)目,這種用法就體現(xiàn)了語(yǔ)言的模糊性特征。本文所討論的數(shù)字詞指由數(shù)字單獨(dú)構(gòu)成或組合而成的詞語(yǔ),如“兩”、“二三十”、“三四”等,不包括數(shù)字與“幾”、“多”、“來(lái)”、“把”、“左右”、“上下”等詞組合后表概數(shù)的情況。
二、漢語(yǔ)數(shù)字詞表義模糊性用法
數(shù)字詞是由精準(zhǔn)的數(shù)字單獨(dú)構(gòu)成或組合形成的,是人類(lèi)認(rèn)識(shí)世界的一種語(yǔ)言工具。人們?cè)谡Z(yǔ)言交際中離不開(kāi)數(shù)字詞的使用,但有時(shí)并不需要用數(shù)字詞表達(dá)精準(zhǔn)的數(shù)字概念,只需要使用數(shù)字詞的模糊義。數(shù)字詞表模糊義的運(yùn)用十分廣泛,廣泛存在于成語(yǔ)、俗語(yǔ)、日常生活用語(yǔ)和文學(xué)作品用語(yǔ)中。如“十年樹(shù)木百年樹(shù)人”中的數(shù)字詞“十、百”,“城中十萬(wàn)戶,此地兩三家”中的數(shù)字詞“十萬(wàn)、兩三”,“回家五六小時(shí)了,什么也沒(méi)做”中的數(shù)字詞“五六”等等,這些數(shù)字詞在語(yǔ)言應(yīng)用中都不表示精準(zhǔn)的數(shù)字義,只表示一種模糊的、不確定的意義,沒(méi)有清晰的界限。
數(shù)字詞表義模糊性的用法總體上可以分為兩大類(lèi):一是單個(gè)數(shù)字詞表模糊義;二是數(shù)字詞連用表模糊義。
(一)數(shù)字詞單用表模糊義
在漢語(yǔ)中,數(shù)字詞單用表模糊義的用法在古代就有,如《詩(shī)經(jīng)·魏風(fēng)·碩鼠》中“三歲貫汝,莫我肯顧”中的“三”不等于數(shù)字“三”,而表示“多”?,F(xiàn)在這種用法主要體現(xiàn)在成語(yǔ)、俗語(yǔ)、詩(shī)歌中。例如:
(1)不值一文、丟三落四、五顏六色、七上八下、十全十美(成語(yǔ))
(2)一問(wèn)三不知、九牛二虎之力、千叮嚀萬(wàn)囑咐(俗語(yǔ))
(3)千山鳥(niǎo)飛絕,萬(wàn)徑人蹤滅。(柳宗元《江雪》)
(4)寂寞深閨,柔腸一寸愁千縷。(李清照《點(diǎn)絳唇》)
(5)忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。(岑參《白雪歌送武判官歸京》)
在成語(yǔ)和俗語(yǔ)中,數(shù)字詞“一、二、三、四、五、六、七、八、九、十、百、千、萬(wàn)”等都不是表示具體的數(shù)字意義,而表示數(shù)量的多少、時(shí)間的長(zhǎng)短、范圍的寬廣、頻率的高低等界限不明的模糊義,這是數(shù)字詞的精準(zhǔn)義被虛化了。數(shù)字詞在成語(yǔ)、俗語(yǔ)中的虛化義用法已經(jīng)凝固下來(lái)了,廣泛用于語(yǔ)言應(yīng)用中。在詩(shī)歌中,作者為了突出語(yǔ)言的表現(xiàn)張力,采用夸張或修辭手法來(lái)突出意境和情感,使數(shù)字詞獲得了一種臨時(shí)的模糊義。如,例(3)用夸張手法突出雪后的“靜”,“千”、“萬(wàn)”泛指“多”。又如,例(5)用比喻的修辭手法,生動(dòng)地表現(xiàn)出雪景的美,而有多少樹(shù)我們也只能去猜測(cè)了。所以在成語(yǔ)、俗語(yǔ)、詩(shī)歌中,單個(gè)數(shù)字詞常常被虛化,表示一個(gè)模糊的數(shù)目。
在數(shù)字詞單用表模糊義用法中,“兩”是一個(gè)特殊的情況。就計(jì)算數(shù)值而言,“兩”等于“二”。但是,“兩”實(shí)際交際中常常表示一個(gè)不定的數(shù)目,沒(méi)有精確的范圍。例如:
(1)得好好請(qǐng)他喝兩杯。(老舍《不成問(wèn)題的問(wèn)題》)
(2)我就是練上三年五年,也練不出你這兩下子。(姜戎《狼圖騰》)
(3)冬天,沒(méi)什么事,他要來(lái)兩天。(汪曾祺《七里茶坊》)
在上述例子中,“兩”不再表示數(shù)字“二”,而相當(dāng)于“幾”,大概在“2~10”范圍內(nèi)的某個(gè)數(shù),具體數(shù)值是多少我們并不知道,表示一種模糊的數(shù)值范圍。
(二)數(shù)字詞連用表模糊義
數(shù)字詞連用表示一個(gè)大概數(shù)目,常常把相鄰的兩個(gè)數(shù)字連接起來(lái)使用,通常小數(shù)在前,大數(shù)在后,所表達(dá)的數(shù)目范圍在這兩個(gè)數(shù)之間。例如:
(1)濮陽(yáng)郡有續(xù)生者,莫知其來(lái),身長(zhǎng)七八尺。(吳堪《太平廣記·異人三》)
(2)作為一個(gè)三十五六歲的經(jīng)理,王宏雖然為人死板些,還是明白溝通的重要性的。(李可《杜拉拉升職記》)
(3)教室里有二三十個(gè)學(xué)生
在上述例子中,“七八尺”表示七尺至八尺中的某個(gè)身高數(shù)值,“三十五六歲”表示在三十五歲和三十六歲之間的某個(gè)年齡,“二三十個(gè)”表示20~30之間的某個(gè)數(shù)。這些數(shù)字詞如果單用,都可以表示一個(gè)具體的、精確的數(shù)值,但是連用后可以表示一個(gè)模糊的數(shù)值范圍。需要注意的是,通常零結(jié)數(shù)與相鄰的兩個(gè)數(shù)不連用,如“9、10”、“10、11”等。
除了相鄰數(shù)字詞連用外,還有一些特殊的不相鄰的數(shù)字詞也可以連用后表示模糊義。例如:
(1)她就只是反復(fù)的向人說(shuō)她悲慘的故事,常常引住了三五人來(lái)聽(tīng)他。(魯迅《況?!罚?/p>
(2)一條窄巷,有三五戶民宅。(鄧友梅《那五》)
(3)現(xiàn)在仗打得很兇,哪一仗也死他千兒八百人,我也差點(diǎn)作了鬼。(馮德英《迎春花》)
(4)到了第三天,年初二,震南試驗(yàn)農(nóng)場(chǎng)也仿照商場(chǎng)的慣例,請(qǐng)那百兒八十個(gè)農(nóng)場(chǎng)工人吃了一頓“開(kāi)年飯”。(歐陽(yáng)山《苦斗》)
上例中的“三五”表示極少的不定數(shù)目,“千兒八百”、“百兒八十”表示比較大的不定數(shù)目。這種用法比較少,以“三”和“五”的組合使用以及“八”和位數(shù)詞的組合使用為主。
三、數(shù)字詞表義模糊性主要偏誤類(lèi)型
數(shù)字詞表義模糊性的用法,對(duì)漢語(yǔ)母語(yǔ)者而言,早已習(xí)以為常,不會(huì)產(chǎn)生誤解。但是在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,數(shù)字詞的表義模糊性在教材中很少作為專(zhuān)門(mén)的語(yǔ)言點(diǎn)被提出來(lái),一般是課文中出現(xiàn)以后教師才有所提及,而且留學(xué)生缺乏相應(yīng)的文化背景,這就導(dǎo)致留學(xué)生在使用數(shù)字詞表義模糊性用法時(shí)出現(xiàn)錯(cuò)誤。例如:
(1)我今天買(mǎi)了十十一個(gè)蘋(píng)果
(2)操場(chǎng)上有二三個(gè)學(xué)生。
(3)我認(rèn)識(shí)十五十六個(gè)中國(guó)朋友。
(4)盤(pán)子里有六八個(gè)香蕉。
(5)這個(gè)教室很大,能做八十百人。
(6)中國(guó)朋友:過(guò)兩天我們?nèi)タ措娪鞍伞?/p>
留學(xué)生:好的,后天我有時(shí)間去看電影。
上述偏誤可以歸納為以下幾種類(lèi)型:其一,將零結(jié)數(shù)與相鄰數(shù)進(jìn)行連用,如例(1);其二,“二”和量詞使用時(shí)沒(méi)有改成“兩”,如例(2);其三,十以上的數(shù)字詞連用時(shí)位數(shù)重復(fù)錯(cuò)誤,如例(3);其四,不相鄰數(shù)字詞連用泛化,如例(4);其五,“百八十”連用時(shí)順序排列錯(cuò)誤,如例(5);其六,“兩”誤解為數(shù)字“二”,如例(6)。
數(shù)字詞是漢語(yǔ)中使用頻率較高的詞匯,也是留學(xué)生初學(xué)漢語(yǔ)時(shí)最早接觸的生詞。數(shù)字詞教學(xué)就數(shù)字精準(zhǔn)義而言比較簡(jiǎn)單,留學(xué)生只要能認(rèn)讀“零、一、二、三、四、五、六、七、八、九、半、十、百、萬(wàn)、千”并掌握這些數(shù)字之間的組合規(guī)則及其與“初、第”的搭配,就能掌握數(shù)字詞計(jì)數(shù)的用法。然而,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,如果教師不向?qū)W生具體講解數(shù)字詞模糊性的用法,學(xué)生就無(wú)法選擇適當(dāng)?shù)男问奖磉_(dá)概數(shù),會(huì)出現(xiàn)各種語(yǔ)言錯(cuò)誤,甚至?xí)驘o(wú)法理解他人的模糊表達(dá)影響日常交際,所以漢語(yǔ)數(shù)字詞表義模糊性的用法應(yīng)該在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中受到重視。
四、對(duì)外漢語(yǔ)中數(shù)字詞的教學(xué)原則
為了讓留學(xué)生更好地學(xué)習(xí)中文,減少數(shù)字詞使用的偏誤,在對(duì)外漢語(yǔ)數(shù)字詞教學(xué)中應(yīng)堅(jiān)持以下兩個(gè)教學(xué)原則。
(一)教學(xué)的階段性
學(xué)習(xí)是一個(gè)循序漸進(jìn)的過(guò)程,教學(xué)內(nèi)容的選擇要和教學(xué)過(guò)程的安排要遵循學(xué)生由淺入深、由易到難的學(xué)習(xí)規(guī)律。數(shù)字詞表義模糊性是數(shù)字詞表示精準(zhǔn)義的一種延伸用法,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師要分階段進(jìn)行教學(xué)。初級(jí)階段,以強(qiáng)化語(yǔ)音練習(xí)為主,要求學(xué)生能準(zhǔn)確認(rèn)讀數(shù)字詞,并掌握數(shù)字詞精準(zhǔn)義的使用情況。比如:認(rèn)讀“一、二、三、四、五、六、七、八、九、十”,掌握系數(shù)詞和位數(shù)詞的組合,學(xué)會(huì)用數(shù)字詞表達(dá)價(jià)格、路程、時(shí)間等等。之后,在講授數(shù)字詞和簡(jiǎn)單量詞“個(gè)、只”等的搭配使用,并對(duì)數(shù)詞“兩”和“倆”進(jìn)行辨析。中級(jí)階段,學(xué)生已經(jīng)掌握了數(shù)字詞的精準(zhǔn)義用法,教學(xué)主要以數(shù)字詞在文學(xué)中的使用、數(shù)字詞的文化內(nèi)涵為主,同時(shí)根據(jù)課文情況補(bǔ)充數(shù)字詞表義模糊性的相關(guān)知識(shí)和常見(jiàn)用法。高級(jí)階段,學(xué)生對(duì)數(shù)字詞已經(jīng)很熟悉了,也對(duì)數(shù)字詞語(yǔ)義模糊性有一定認(rèn)知,教師要在學(xué)生原有知識(shí)水平上進(jìn)行歸納總結(jié)和拓展延伸,以語(yǔ)言運(yùn)用為主,如:數(shù)字詞表義模糊性的組合搭配、特殊的修辭用法、漢語(yǔ)數(shù)字詞的避諱問(wèn)題等等。
(二)語(yǔ)言與文化相結(jié)合
語(yǔ)言和文化相互影響,相互制約。語(yǔ)言是文化的重要載體,文化是語(yǔ)言的“管軌”,這已經(jīng)成為一個(gè)共識(shí),因而在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)言教學(xué)應(yīng)始終與文化教學(xué)相結(jié)合。漢語(yǔ)中,很多數(shù)字詞都有特定的文化內(nèi)涵,這種文化內(nèi)涵使人們更習(xí)慣于使用數(shù)字詞的模糊義。比如數(shù)字“三”在古文中經(jīng)常表示多,如:韋編三絕、三歲貫汝、一日三秋等等。中國(guó)人愛(ài)用“三”表示多,是因?yàn)樵谠忌鐣?huì),中國(guó)人的數(shù)字概念并沒(méi)有完全建立,只能數(shù)到“二”,超過(guò)“二”便是多了,后來(lái)數(shù)到“三”就用“三”表示多。又如數(shù)字“八”,許慎在《說(shuō)文解字》中解釋為“別”,象征著分別,是一種不好的寓意,所以由“八”組成的詞語(yǔ)多帶有貶義,如“三災(zāi)八難、八病九痛、七零八落、七嘴八舌”等等。在古漢語(yǔ)和成語(yǔ)教學(xué)中,很多數(shù)字詞都有一定的文化內(nèi)涵,涉及這些數(shù)字詞時(shí),教師不妨把數(shù)字詞與中國(guó)文化相結(jié)合,告訴學(xué)生數(shù)字詞背后蘊(yùn)含的文化知識(shí),這樣既方便學(xué)生理解數(shù)字詞的含義,也能提高課堂教學(xué)的樂(lè)趣和學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。
五、結(jié)語(yǔ)
模糊性是語(yǔ)言的本質(zhì)特征,由數(shù)字單獨(dú)構(gòu)成或數(shù)字組合構(gòu)成的數(shù)字詞在言語(yǔ)交際活動(dòng)中并不總是表達(dá)精確的信息,在特定語(yǔ)境和語(yǔ)用中常常表示含糊不清的模糊義。數(shù)字詞表義模糊性的用法廣泛用于口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)中,而且類(lèi)型多樣,是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn)內(nèi)容,建議教師采取分階段教學(xué)和語(yǔ)言與文化相結(jié)合的方式幫助留學(xué)生掌握數(shù)字詞模糊性的用法,提高漢語(yǔ)應(yīng)用水平和對(duì)中國(guó)文化的了解程度,進(jìn)而增強(qiáng)跨文化交際的能力。
參考文獻(xiàn)
[1]伍鐵平.模糊語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999.
[2]楊紅.漢語(yǔ)數(shù)量詞的模糊使用與教學(xué)對(duì)策[D].廣州:暨南大學(xué),2008.
[3]但瀟.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的數(shù)詞教學(xué)[D].武漢:華中師范大學(xué),2016.
[4]喬琪琪,李敬巍.淺析對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)[J].文學(xué)教育,2016.
[5]石瑛.對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)與文化教學(xué)的銜接[J].文學(xué)教育,2007.
作者簡(jiǎn)介
李輝(1994—),女,漢族,湖北襄陽(yáng)人,陜西師范大學(xué)文學(xué)院,2017級(jí)碩士研究生,研究方向:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。