【摘 要】柏拉圖的很多藝術(shù)觀點(diǎn)數(shù)千年來(lái)一直為人津津樂(lè)道,但是按照德里達(dá)的解構(gòu)主義哲學(xué),柏拉圖的藝術(shù)觀點(diǎn)里有很多前后矛盾,格格不入的地方,本文試圖解構(gòu)柏拉圖的部分藝術(shù)觀點(diǎn),證明柏拉圖思想中自我矛盾,前后不一的方面。
【關(guān)鍵詞】柏拉圖藝術(shù)觀點(diǎn);解構(gòu)
柏拉圖是西方最偉大的思想家和哲學(xué)家之一,也是西方哲學(xué)和藝術(shù)理論的奠基人之一。作為柏拉圖的代表作,《理想國(guó)》是一部關(guān)于哲學(xué)和政治理論的巨著。此外,該著作還對(duì)藝術(shù)做了系統(tǒng)的論述,其中的一些觀點(diǎn)近兩千年來(lái)一直在哲學(xué)家、文學(xué)家和美學(xué)家之間引起爭(zhēng)論。雅克·德里達(dá)是法國(guó)哲學(xué)家,也是解構(gòu)主義的奠基人。他的一系列關(guān)于藝術(shù)理論和歐陸哲學(xué)的長(zhǎng)篇巨著對(duì)哲學(xué)界和藝術(shù)界造成了深遠(yuǎn)的影響。解構(gòu)主義是一種對(duì)文本進(jìn)行細(xì)致分析的方法或手段,目的是挑戰(zhàn)甚至推翻西方數(shù)千年來(lái)貫穿至今的哲學(xué)思想。解構(gòu)主義“試圖在知識(shí)、語(yǔ)言、意義和解讀的基礎(chǔ)上不斷打破權(quán)威思想”(Anderson, Danny J 137-153)。在此過(guò)程中,人們會(huì)清楚地發(fā)現(xiàn)所有的文本不僅僅只有一種解讀版本,文本自身和這些不同的解讀版本之間有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,但是這些解讀版本之間卻互不相容,無(wú)法調(diào)和。所以,一些權(quán)威真理并非完全真實(shí),可能解讀有誤,每個(gè)人都可以按照自己的思想去闡釋真理。
《理想國(guó)》中有一段柏拉圖關(guān)于詩(shī)歌、詩(shī)人、畫家和模仿的對(duì)話聞名于世,也是許多專家學(xué)者數(shù)千年來(lái)討論的焦點(diǎn)。然而,書中的觀點(diǎn)卻和柏拉圖先前類似的觀點(diǎn)有相互矛盾之處。而解構(gòu)主義恰恰“強(qiáng)調(diào)文學(xué)作品中權(quán)威思想內(nèi)在的矛盾性”(Anderson, Danny J 137-153)。比如,在《理想國(guó)》中,柏拉圖強(qiáng)調(diào)在理想國(guó)中理性的重要性。柏拉圖強(qiáng)烈反對(duì)激情,認(rèn)為這是人類靈魂里低劣的一面。柏拉圖認(rèn)為理想國(guó)不能容納詩(shī)人,因?yàn)椤霸?shī)人會(huì)喚起并滋養(yǎng)靈魂的低劣部分,而這部分的增強(qiáng)將會(huì)損害人的理智”(姚乃強(qiáng) 19)。
然而,同樣在《理想國(guó)》中,柏拉圖承認(rèn)年輕時(shí)就對(duì)詩(shī)人荷馬心懷崇敬,承認(rèn)“詩(shī)人都很聰明,而自己只是個(gè)凡人,只會(huì)講事實(shí)”(Jowett, Benjamin 288)。更有甚者,柏拉圖在《依安篇》中認(rèn)為,所有優(yōu)秀的詩(shī)人不是用藝術(shù)來(lái)創(chuàng)作優(yōu)美的詩(shī)詞,而是用靈感,而靈感和激情是同一回事。在《依安篇》中,柏拉圖認(rèn)為抒情詩(shī)人不是用理性創(chuàng)造詩(shī)文,而是在酒神狄俄尼索斯的影響下抒寫,甚至稱贊上帝帶走了詩(shī)人的心智,將他們當(dāng)仆人使用。因此,柏拉圖總結(jié)為上帝使人們相信優(yōu)美的詩(shī)文是上帝自己創(chuàng)造的神圣篇章,絕不是凡夫俗子所為,詩(shī)人只是把上帝的言語(yǔ)用詩(shī)歌的形式翻譯解讀了出來(lái)。
從以上論述中可以明看出,柏拉圖關(guān)于詩(shī)歌和詩(shī)人的觀點(diǎn)明顯有自相矛盾之處。柏拉圖一方面討厭詩(shī)人,認(rèn)為后者會(huì)讓人充滿激情而失去理性,對(duì)自己的理想國(guó)造成不良影響。另一方面,柏拉圖卻崇拜詩(shī)人荷馬,認(rèn)為詩(shī)歌不是由理性創(chuàng)造出來(lái)的,而是由神創(chuàng)造的,又說(shuō)詩(shī)人創(chuàng)作的詩(shī)歌代表了上帝的語(yǔ)言。所以說(shuō),柏拉圖否定詩(shī)人就等于否定了上帝,否定詩(shī)歌就等于否定了自己終身強(qiáng)調(diào)的理性,也否定了自己理想國(guó)存在的意義。
在《理想國(guó)》中,柏拉圖表達(dá)了對(duì)模仿的藐視,認(rèn)為模仿僅僅是“一種游戲或運(yùn)動(dòng)”(姚乃強(qiáng) 15)。他拿畫家和制作銅器皮革的工匠作比喻,認(rèn)為兩者都不會(huì)使用韁繩,但是騎手卻會(huì)使用。因此,柏拉圖認(rèn)為工具的使用者最有經(jīng)驗(yàn),處在最高層次,而模仿處于最低層次,沒(méi)什么用。但是設(shè)想一下,騎手自己并不會(huì)制作韁繩,他只有告訴工匠如何去做——通過(guò)語(yǔ)言,手勢(shì),文字等模仿形式。如果工匠以前從未見(jiàn)過(guò)韁繩,還是不明白怎么制作,騎手就得把韁繩的模樣畫出來(lái)交工匠模仿制作。如果騎手不會(huì)畫畫,那么他必須找位畫家?guī)兔?,如此一?lái),畫家處在什么位置呢?模仿又處在什么位置呢?至少不會(huì)處在最低層,因?yàn)闆](méi)有畫家的模仿,無(wú)論工匠還是騎手都無(wú)法制作出韁繩。由此可見(jiàn),模仿并非事件無(wú)聊的事情,反而同使用者和制造者一樣同等重要。
米勒曾經(jīng)這樣形容過(guò)解構(gòu)主義:“解構(gòu)主義并非把文本的結(jié)構(gòu)拆散,而是向人們展示文本自身已經(jīng)散架了。其看起來(lái)厚實(shí)的基礎(chǔ)并非硬如巖石,而是薄如空氣”(Miller, J. Hillis 34)。用這段話來(lái)形容柏拉圖《理想國(guó)》的某些觀點(diǎn)最為貼切不過(guò)。通過(guò)對(duì)這部經(jīng)典哲學(xué)和文學(xué)著作的解構(gòu),我們會(huì)發(fā)現(xiàn)其中很多自相矛盾、前后不一的地方,會(huì)使人不自主的對(duì)某些權(quán)威思想產(chǎn)生質(zhì)疑,而這也是解構(gòu)主義的內(nèi)涵所在。
作者簡(jiǎn)介:魏蔚(1979-),男,安徽涉外經(jīng)濟(jì)職業(yè)學(xué)院講師。研究方向,英美文學(xué)。
參考書目:
[1]Anderson, Danny J.. Deconstruction: Critical Strategy/Strategic Criticism. Atkins, G. Douglas and Morrow, Laura (eds.): Contemporary Literary Theory. Amherst: The University of Massachusetts press, 1989.
[2]Miller, J. Hillis. Stevens Rock and Criticism as Cure. Georgia Review (30), 1976.
[3]Western Classics in Literary Criticism. 姚乃強(qiáng) (ed.) 上海: Shanghai Foreign Language Education Press, 2003.
[4]The Dialogues of Plato (Volume One). Jowett, Benjamin (trans). N.Y.: Random House, 1937.