亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        談識解理論指導(dǎo)下對翻譯主體性的認(rèn)識

        2018-03-28 14:40:22
        傳媒論壇 2018年16期
        關(guān)鍵詞:轄域那輛車野餐

        (長沙理工大學(xué),湖南 長沙 410114)

        識解指人們擁有許多不同方式去識解同一情景的能力。主要包括詳略度、轄域背景、視角、凸顯這四個(gè)維度。識解理論與譯者主體性在翻譯活動(dòng)中的體現(xiàn)非常有關(guān)聯(lián)。從認(rèn)知語言學(xué)的角度看,譯者主體性的實(shí)質(zhì)就是不同譯者對原作者進(jìn)行不同識解的過程。識解理論可以指導(dǎo)譯者在文本翻譯過程。

        一、轄域和背景

        轄域是指被激活的概念內(nèi)容的配置,相當(dāng)于認(rèn)知域,為我們理解表達(dá)方式提供了背景知識。在翻譯活動(dòng)中,由于個(gè)人的體驗(yàn)及百科知識不同,其轄域也不一樣。這就解釋了為什么對同一事物進(jìn)行識解時(shí),不同的人由于不同的經(jīng)歷和背景知識,會(huì)采用不同的識解方式。

        子曰:“父母在,不遠(yuǎn)游,游必有方?!?/p>

        辜鴻銘譯:Confucius remarked“While his parents are living,a son should not go far abroad;If he does,he should let them know where he goes.”

        James Legge譯:The Master said,“While his parents are alive,the son may not go abroad to a distance.If he does go abroad,he must have a fiexd place to which he goes.”

        中文意思為“父母親在世,不出遠(yuǎn)門;如果要出遠(yuǎn)門,必須有一定的去處?!惫嫉淖g本強(qiáng)調(diào)的是讓父母知道子去了哪兒,體現(xiàn)了對父母的尊重。而James譯本則是完全忠實(shí)于原文,子要去的地方比較靈活,可以隨時(shí)抽身回家,更加強(qiáng)調(diào)子的孝順。

        二、視角

        從不同的角度觀察事物會(huì)得到不同的結(jié)果,識解出的內(nèi)容也不同,從而就會(huì)得出不同的表達(dá)方式。從下面這個(gè)句子我們來看下譯者主體性是如何在視角這個(gè)維度來體現(xiàn)的。

        我從他手里買了那輛車。

        譯文一:I bought that car from him.

        譯文二:He sold that car to me.

        兩個(gè)譯文都表達(dá)了同樣的情景,都是說車賣掉了。但主語謂語調(diào)換了順序。譯文一的語態(tài)與原文一致,從“我”出發(fā),強(qiáng)調(diào)主體是“我”買了他的那輛車。譯文二更加強(qiáng)調(diào)賣車人,強(qiáng)調(diào)不是別人,而是“他”賣給了我那輛車。兩個(gè)譯文選用了不同的主語,體現(xiàn)了譯者不同的視角,體現(xiàn)了譯者的主觀性。

        三、凸顯

        凸顯和視角也息息相關(guān),選取不同的視角會(huì)得出不同的凸顯。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為背景是認(rèn)知場景中作為襯托的部分,主要作用是作為參照物,而圖形則是目標(biāo)物,是比較明顯或可移動(dòng)的,作為刻意強(qiáng)調(diào)突出的部分。當(dāng)認(rèn)知主體去識解一個(gè)固定物體上時(shí),會(huì)自然地選擇產(chǎn)生一個(gè)焦點(diǎn),區(qū)別于其他。而突出來的這部分即為凸顯,其他弱化的內(nèi)容則為其背景。下面看這個(gè)句子的譯文來分析:

        因?yàn)樘鞖獠缓?,我們?nèi)∠巳ヒ安汀?/p>

        譯文一:Because of the bad weather,we canceled the picnic.

        譯文二:The picnic was canceled beacause the weather was bad.

        譯文一與原文句子結(jié)構(gòu),因果關(guān)系保持一致。因?yàn)樘鞖獠缓?,我們?nèi)∠巳ヒ安汀_@里凸顯的是具體的客觀原因,是因?yàn)椤疤鞖獠缓谩?,我們才不去野餐。譯文二是把結(jié)果放在了前面,野餐活動(dòng)被取消了,為什么呢,是因?yàn)樘鞖獠缓谩R粋€(gè)凸顯的是事情的原因,一個(gè)是凸顯結(jié)果。相比較漢英兩種語言的表達(dá)習(xí)慣,顯然譯文二的更加符合母語為英語人的思維方式。

        四、詳略度

        每個(gè)認(rèn)知主體的體驗(yàn)和百科知識積累都是有限的,窮盡的。每個(gè)人的知識量和認(rèn)知能力也是有一定限度的,不可能將所有的內(nèi)容都識解得完全充分和絕對詳細(xì)。所以在識解某一具體事務(wù)時(shí)就會(huì)有主次選擇,有詳有略,根據(jù)主體的不同,選取的詳略度也會(huì)有所區(qū)分。

        三個(gè)臭皮匠頂過一個(gè)諸葛亮

        譯文一:Three cobblers euqal Zhuge Liang who is one of the most smart person in the ancient China.

        譯文二:Two heads are better than one.

        原文是表達(dá)集思廣益,人多力量大。譯文一翻譯準(zhǔn)確,但目標(biāo)語讀者沒有相應(yīng)百科知識,所以補(bǔ)充了一定內(nèi)容,增加了內(nèi)容的詳略度。譯文二沒有出現(xiàn)原文內(nèi)容,只是意譯地翻譯說兩個(gè)大腦比一個(gè)思考能力強(qiáng),言簡意賅,雖然舍去了原文的用典,但是這樣使得目標(biāo)語讀者相對來說更加容易理解和認(rèn)同。

        本文基于識解理論,對譯者的主體性進(jìn)行了簡要探討和分析。借助識解理論不僅能指導(dǎo)翻譯活動(dòng),而且能為譯者主體性研究提供一個(gè)重要的參考理論,從而能促進(jìn)認(rèn)知語言學(xué)與翻譯的跨學(xué)科研究。

        猜你喜歡
        轄域那輛車野餐
        一起去野餐
        幼兒畫刊(2022年3期)2022-04-08 05:53:38
        現(xiàn)代漢語語法轄域研究綜述
        低調(diào)
        低調(diào)
        “連……都……”結(jié)構(gòu)中“連”的主題化現(xiàn)象
        野餐
        野餐
        轄域再造原則
        外語與翻譯(2019年3期)2019-03-02 15:46:36
        野餐
        俄語詞匯單位語義轄域和句法轄域的非同構(gòu)現(xiàn)象*
        无码国产亚洲日韩国精品视频一区二区三区 | 国产亚洲午夜精品| av在线男人的免费天堂| 亚洲精品有码日本久久久| 国产超碰女人任你爽| 亚洲日韩欧美国产高清αv| 久天啪天天久久99久孕妇| 中文字幕一区二区黄色| 国产精品扒开腿做爽爽爽视频 | 日日噜噜夜夜狠狠视频| 99精品一区二区三区无码吞精| 亚洲中文av一区二区三区| 久久综合久中文字幕青草| 日韩 亚洲 制服 欧美 综合| 欧美最猛性xxxxx免费| 精品国产三级a| 免费女女同黄毛片av网站| 人成午夜大片免费视频77777| 亚洲av无码片在线观看| 国产精品原创永久在线观看| 91精品国产综合久久精品密臀| 亚洲精品久久7777777| 真人男女做爰无遮挡免费视频 | 国产成人啪精品| 亚洲男人在线天堂av| 日产乱码一二三区别免费l| 国内精品伊人久久久久影院对白| 人妻少妇一区二区三区| 国产一区二区黑丝美胸| 久久久久av无码免费网| 国产精品密播放国产免费看| 亚洲午夜精品国产一区二区三区 | 在线视频精品少白免费观看| 亚洲色精品三区二区一区| 韩日美无码精品无码| 亚洲精品久久久中文字| 手机在线观看日韩不卡av| 亚洲av无码专区电影在线观看| a级国产精品片在线观看| 人妖啪啪综合av一区| 麻豆国产在线精品国偷产拍|