孫唯一
摘要:在全球化程度逐步加深的今天,人們?nèi)找骟w會(huì)到英語(yǔ)教學(xué)的重要性。在英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,教師與學(xué)生雙方都不應(yīng)當(dāng)繼續(xù)沿用傳統(tǒng)的方式方法。任何一種語(yǔ)言的學(xué)習(xí)都離不開(kāi)對(duì)其文化的學(xué)習(xí)和了解,本文對(duì)于語(yǔ)言和文化之間的關(guān)系進(jìn)行研究,同時(shí)深入探析中西方文化的差異,以便在跨文化視角下進(jìn)一步探析英語(yǔ)教學(xué)的基本原則,最后從幾個(gè)方面,多角度、全方位地對(duì)跨文化視角下英語(yǔ)教學(xué)的各種策略進(jìn)行分析,旨在通過(guò)本文的研究,使跨文化視角下的英語(yǔ)教學(xué)得到更多的參考和輔助。
關(guān)鍵詞:跨文化 英語(yǔ)教學(xué) 策略
中圖分類(lèi)號(hào):H319 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1009-5349(2018)03-0179-03
在各類(lèi)教學(xué)實(shí)踐中,人們發(fā)現(xiàn),在英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,所學(xué)語(yǔ)言相對(duì)應(yīng)的文化所起到的作用不容忽視。學(xué)習(xí)英語(yǔ)的同時(shí),了解并掌握英語(yǔ)背后的文化底蘊(yùn)是不可或缺的重要組成部分。如若學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí)卻不了解英語(yǔ)文化,那整個(gè)英語(yǔ)教學(xué)都將是徒勞的。因此,會(huì)出現(xiàn)在實(shí)際的英語(yǔ)交際當(dāng)中,無(wú)法順利地與他人交際的弊端。所以,近些年來(lái),英語(yǔ)教育界對(duì)于跨文化交際與英語(yǔ)教育之間關(guān)系的研究相較于以往更加深入。但是,值得教師們深入思考的問(wèn)題所在是如何在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中生動(dòng)形象又不失意義地將跨文化意識(shí)與學(xué)生們的思維進(jìn)行進(jìn)一步的關(guān)聯(lián)。同樣的,使得學(xué)生們更加全面充分地去了解、體會(huì)、理解,甚至感悟兩國(guó)文化差異,是當(dāng)今教學(xué)過(guò)程中值得全體師生共同關(guān)注的一個(gè)焦點(diǎn)。關(guān)于跨文化的思維意識(shí)培養(yǎng)理應(yīng)在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的初期就相應(yīng)開(kāi)展,本文立意旨在對(duì)英語(yǔ)教學(xué)中如何使教師、學(xué)生雙方都更好地培養(yǎng)跨文化意識(shí)進(jìn)行探究。
一、語(yǔ)言和文化之間的關(guān)系研究
我們這里所說(shuō)的文化,是指在一個(gè)國(guó)家的社會(huì)當(dāng)中,人們的生活習(xí)慣、性格以及思維方法和這個(gè)國(guó)家的法律和宗教等方面。文化是一個(gè)國(guó)家當(dāng)中人們的群體生活方式的體現(xiàn),所以說(shuō),文化既是共有的,也是獨(dú)有的,因而如果不充分了解對(duì)方的文化背景,那么雙方在溝通的過(guò)程中就會(huì)非常容易出現(xiàn)不必要的誤解。[1]所以,目前我們國(guó)家的英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該對(duì)于跨文化方面的教學(xué)予以重視,才能使得學(xué)生利用英語(yǔ)進(jìn)行順暢的交流和溝通。
語(yǔ)言的特殊意義在于是人類(lèi)區(qū)別于其他生物種類(lèi)的意識(shí)符號(hào),人類(lèi)的思想和情感從中迸發(fā),同時(shí),語(yǔ)言也可以承載一個(gè)民族或者國(guó)家的文化,所以,一個(gè)國(guó)家和民族的文化和語(yǔ)言是不可分割的。以中國(guó)為例,中華文化的魅力不在于有多么豐富,因?yàn)樵谖迩甑臍v史長(zhǎng)河中,文化對(duì)于國(guó)家在經(jīng)濟(jì)、政治、文化方面的發(fā)展作用不可忽視。這些傳世的優(yōu)秀文化不僅值得國(guó)人學(xué)習(xí),更值得所有想要學(xué)習(xí)我國(guó)語(yǔ)言,了解我國(guó)文化的人們所體會(huì)并理解。相反,不同文化的人即使用同一種語(yǔ)言進(jìn)行交流,因?yàn)槲幕牟町愐矔?huì)產(chǎn)生一定的問(wèn)題,在很多時(shí)候造成不必要的麻煩。因此,我們得出結(jié)論,在英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程當(dāng)中,教師對(duì)于學(xué)生進(jìn)行必要的相關(guān)文化教學(xué)工作意義重大。[2]
在另一細(xì)微方面,我們能夠通過(guò)詞匯來(lái)了解這個(gè)國(guó)家或者民族的文化理念,即使是同一個(gè)詞匯,在不同的文化當(dāng)中,其意義有可能會(huì)大相徑庭。語(yǔ)言的魅力不僅僅是作為交流的工具與途徑,語(yǔ)言更大的作用便是全方位反映各自的文化底蘊(yùn)。這恰恰成為我們得出結(jié)論的來(lái)源,使我們懂得學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言的第一步就是了解它的文化。只有這樣,才具備了學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ)的文化基礎(chǔ)。舉例說(shuō)明,漢語(yǔ)詞匯和英語(yǔ)詞匯從表達(dá)的角度來(lái)看,有相同點(diǎn),也有不同點(diǎn),例如英文當(dāng)中的Strike while the iron is hot 這個(gè)詞匯就和“趁熱打鐵”一詞意義相同。而我們國(guó)家的語(yǔ)言在表達(dá)一個(gè)人走投無(wú)路時(shí)通常用山窮水盡來(lái)形容,英文卻是用To be at the end of ones rope來(lái)表達(dá)這個(gè)含義。雖然表達(dá)的含義相同,但是我們會(huì)發(fā)現(xiàn)這兩個(gè)句子所表達(dá)的字面意思其實(shí)是相反的。如果缺少相關(guān)文化的知識(shí)儲(chǔ)備,往往會(huì)陷入令人尷尬的境地。與其在學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ)后依舊溝通費(fèi)力,為何不在最初學(xué)習(xí)時(shí)便一步到位呢?
我們?cè)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,常常提到得體的概念,卻往往忽視得體的真正含義。這里的“得體”其實(shí)指的就是對(duì)于對(duì)方文化的了解和尊重。對(duì)于學(xué)生進(jìn)行跨文化方面的教學(xué),可以使得他們?cè)诶糜⒄Z(yǔ)和不同文化的人進(jìn)行溝通的過(guò)程中,語(yǔ)言意義的表達(dá)只是基礎(chǔ)性的,而能夠做到真正意義上的溝通和交流,實(shí)現(xiàn)互相理解,才是教學(xué)的真正目的。
二、跨文化理念對(duì)于英語(yǔ)教學(xué)的影響
舊式英語(yǔ)教學(xué)模式當(dāng)中,英語(yǔ)的語(yǔ)法和詞匯知識(shí)是學(xué)習(xí)的重中之重,這本質(zhì)上是一種相對(duì)來(lái)說(shuō)較為純粹的語(yǔ)言學(xué)習(xí)方式。如果對(duì)于英語(yǔ)國(guó)家的文化缺乏必要的理解,也就無(wú)法把所學(xué)的英語(yǔ)作為與英語(yǔ)國(guó)家進(jìn)行正常交流的工具。學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ)卻無(wú)法理解它的文化內(nèi)容,在交際過(guò)程中會(huì)出現(xiàn)問(wèn)題,或者引發(fā)不愉快的交流過(guò)程。[3]
因此,英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該緊跟時(shí)代潮流。教師在完善自我發(fā)展與學(xué)習(xí)的過(guò)程中,改變教育方式,轉(zhuǎn)換教育方法的思維定勢(shì),對(duì)學(xué)生處于被動(dòng)接受信息的地位作出實(shí)質(zhì)性改變。[4]
在教學(xué)過(guò)程中,不僅需要學(xué)生們作出適當(dāng)轉(zhuǎn)變,并且強(qiáng)調(diào)教師要給予適當(dāng)?shù)囊龑?dǎo)和輔助,幫助學(xué)生思考問(wèn)題,從而去解決一些實(shí)際問(wèn)題,從中獲取養(yǎng)分。從目前來(lái)看,跨文化視角下,我國(guó)對(duì)于英語(yǔ)教學(xué),以及相關(guān)教學(xué)模式研究還有待于深入。
三、在跨文化視角下英語(yǔ)教學(xué)的基本原則探析
通過(guò)對(duì)國(guó)內(nèi)外相關(guān)資料的分析和研究,總結(jié)出了在跨文化視角下英語(yǔ)教學(xué)的基本原則,首先,在了解文化的過(guò)程中,應(yīng)該淡化經(jīng)濟(jì)在這個(gè)過(guò)程中所產(chǎn)生的負(fù)面作用,不要因?yàn)殡p方的經(jīng)濟(jì)差距而產(chǎn)生自卑或者歧視的態(tài)度,應(yīng)該以中立客觀的態(tài)度對(duì)待對(duì)方的文化,只有互相尊重才能真正地實(shí)現(xiàn)互相理解。文化不分貴賤,文化的魅力無(wú)需經(jīng)濟(jì)方面的評(píng)估。同樣,文化的魅力無(wú)需物質(zhì)基礎(chǔ)的干擾。
其次,在了解對(duì)方文化的時(shí)候,應(yīng)該抱有求同存異的態(tài)度,有些文化是值得學(xué)習(xí)的,而有些文化是不需要去接受的。例如我們國(guó)家強(qiáng)調(diào)尊老愛(ài)幼,而西方國(guó)家強(qiáng)調(diào)個(gè)人獨(dú)立。例如我們國(guó)家把龍作為吉祥物,而西方把龍作為怪物,我們應(yīng)該客觀地去看待這種文化差異,用求同存異的態(tài)度,來(lái)更加順暢地進(jìn)行交際。[5]不同的文化需要不同的對(duì)待,沒(méi)有任何一個(gè)文化缺少魅力,只是缺少我們體會(huì)魅力的心。endprint
最后,我們國(guó)家的教師與學(xué)生應(yīng)當(dāng)一道用揚(yáng)棄的角度思考問(wèn)題,解決問(wèn)題。應(yīng)該積極地學(xué)習(xí)和吸納良好的、正面的文化,而那些不健康的、負(fù)面的文化則是應(yīng)該摒棄的。在學(xué)習(xí)的過(guò)程中,每一位學(xué)生都應(yīng)該有這樣的判斷力,分析文化中的優(yōu)良傳統(tǒng)與糟粕之處。在一些大是大非,更應(yīng)該堅(jiān)守自己的觀點(diǎn)與主張。
四、跨文化視角下英語(yǔ)教學(xué)的策略分析
(一)利用任務(wù)型英語(yǔ)教學(xué)模式來(lái)滲透文化內(nèi)容
日常教學(xué)中教師可以利用一切資源與方式,例如應(yīng)用任務(wù)型英語(yǔ)教學(xué)模式,對(duì)西方文化在學(xué)生的思想方面進(jìn)行逐步滲透,利用這種教學(xué)模式的特點(diǎn),把關(guān)于西方文化的知識(shí)內(nèi)容加入到為學(xué)生制定的學(xué)習(xí)目標(biāo)和任務(wù)當(dāng)中。舉例來(lái)說(shuō),在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程當(dāng)中,如果涉及西方國(guó)家的城市或者地點(diǎn),教師應(yīng)提前做好相應(yīng)準(zhǔn)備,逐步向?qū)W生介紹其文化背景。因?yàn)?,由于學(xué)生對(duì)于這些城市和地點(diǎn)相對(duì)較為陌生,可能會(huì)導(dǎo)致他們對(duì)于內(nèi)容的理解也有著一定的困難。即便是有了理解,在實(shí)際應(yīng)用的過(guò)程中,也會(huì)缺乏合理性。[6]所以,針對(duì)這個(gè)問(wèn)題,可以在英語(yǔ)課前的階段,進(jìn)行相關(guān)內(nèi)容的準(zhǔn)備,包括該西方城市或者地點(diǎn)的影像資料或者文字和照片等等,使得學(xué)生在課堂學(xué)習(xí)的過(guò)程中更容易去理解這座城市的文化和特點(diǎn),通過(guò)對(duì)西方城市和地理情況的學(xué)習(xí),來(lái)更加深入地了解西方文化。[7]也通過(guò)知識(shí)擴(kuò)充的過(guò)程,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,不僅提高教學(xué)過(guò)程的趣味性,也使學(xué)生真正理解背景文化,更好地完成相應(yīng)的學(xué)習(xí)任務(wù)。
(二)利用雙方比較來(lái)促進(jìn)英語(yǔ)教學(xué)
比較法是一個(gè)在英語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中非常常見(jiàn)并有效的教學(xué)方法,可以通過(guò)對(duì)中西方文化的對(duì)比來(lái)使得學(xué)生能更加深刻地了解英國(guó)文化,比較的過(guò)程就是學(xué)習(xí)與提升的過(guò)程。學(xué)生完成自主學(xué)習(xí)的比較過(guò)程,不僅會(huì)加深印象,完成學(xué)習(xí)任務(wù),更能充分了解文化,理解文化,以此對(duì)自身的學(xué)習(xí)起到推動(dòng)作用。
對(duì)比的過(guò)程中,可以設(shè)置一定的對(duì)比主體。例如節(jié)日方面,可以把西方的2月14日情人節(jié)與中國(guó)的七夕節(jié)對(duì)比,對(duì)于雙方的來(lái)歷、內(nèi)涵以及慶祝方式進(jìn)行研究,找到兩者的不同之處和相同之處,從而更加深刻地去理解西方文化的內(nèi)涵。[8]同時(shí)一些西方節(jié)日也傳遞著一定的價(jià)值觀,通過(guò)與中國(guó)節(jié)日的對(duì)比,可以使得學(xué)生更容易掌握和理解。
(三)利用課后實(shí)踐來(lái)引導(dǎo)跨文化英語(yǔ)教學(xué)
英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化方面的教學(xué)內(nèi)容,不僅僅可以在英語(yǔ)課堂上教授,同時(shí)也可以在課余時(shí)間來(lái)開(kāi)展教學(xué)。從英語(yǔ)老師的角度上來(lái)看,想要更好地執(zhí)行課后英語(yǔ)文化實(shí)踐學(xué)習(xí),首先就要培養(yǎng)學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)興趣,從而養(yǎng)成自主學(xué)習(xí)的良好習(xí)慣。例如在給學(xué)生設(shè)計(jì)關(guān)于中西方餐桌文化主題情境的時(shí)候,要求學(xué)生針對(duì)這一主題進(jìn)行研究和探討,并且通過(guò)資料的查詢(xún)來(lái)深化這一主題,從而了解更多的西方文化內(nèi)涵。[9]
其次,在學(xué)生進(jìn)行課余實(shí)踐的教學(xué)背景下,教師應(yīng)該提供必要的支持與協(xié)助。在學(xué)生進(jìn)行課后實(shí)踐的過(guò)程中,教師要通過(guò)報(bào)告或者課堂展示的形式對(duì)于學(xué)生的課后學(xué)習(xí)情況進(jìn)行必要的了解,保證學(xué)生的課后實(shí)踐的效率和效果。英語(yǔ)跨文化內(nèi)容的教學(xué)不應(yīng)該僅僅成為英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的點(diǎn)綴,而是應(yīng)該成為英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容重要的組成部分。[10]
很多英語(yǔ)教師都是以不可控作為不進(jìn)行跨文化內(nèi)容教學(xué)的理由,實(shí)際上跨文化內(nèi)容的教學(xué)對(duì)于英語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō)是非常必要的,如果沒(méi)有跨文化相關(guān)內(nèi)容的教學(xué),那么英語(yǔ)教學(xué)除了應(yīng)付考試之外也就沒(méi)有意義。
五、結(jié)語(yǔ)
以上的初步闡述使我們深刻體會(huì)到,英語(yǔ)學(xué)習(xí)應(yīng)與英語(yǔ)背景文化的了解之間的關(guān)系是不容小覷的,應(yīng)利用學(xué)習(xí)文化背景、體會(huì)文化底蘊(yùn)來(lái)進(jìn)一步完成自身相關(guān)學(xué)科的學(xué)習(xí)任務(wù)。換一種說(shuō)法,那就是要學(xué)習(xí)背后的文化。從另外一個(gè)角度來(lái)講,只有把英語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用能力作為英語(yǔ)教學(xué)的目的,才能真正地為國(guó)家培養(yǎng)出更多的符合國(guó)家需求的人才。以為國(guó)家培養(yǎng)更多的出色的國(guó)際化人才為目標(biāo),各方面應(yīng)該意識(shí)到跨文化英語(yǔ)教學(xué)的重要意義,教師與學(xué)生雙方面都應(yīng)將英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的跨文化內(nèi)容作為教學(xué)步驟中的核心內(nèi)容來(lái)對(duì)待,將舊式方法與新式理念充分結(jié)合,利用一切有利因素來(lái)實(shí)現(xiàn)學(xué)生的英語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用能力和英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)能力的全面提升。
參考文獻(xiàn):
[1]石雪芬.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化意識(shí)培養(yǎng)的探討[J].價(jià)值工程,2010,29(23):174.
[2]畢春意.淺談高校英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的滲透和培養(yǎng)[J].科教導(dǎo)刊,2017(3):79-80.
[3]賈建捧.Nonverbal Communication between Cultures[J].東京文學(xué),2010(12):117.
[4]李莉,張峰.從跨文化交際角度看中西方文化的差異[J].山東電大學(xué)報(bào),2008(2):56-58.
[5]胡曉梅.A Comparison between Chinese and Western Cultures[J].海外英語(yǔ)(上),2013(3):218-220.
[6]秦玉根.Differences between Chinese and English Cultures Reflected in the Expressions Related to Animals[J].海外英語(yǔ)(上),2012(10):463-465.
[7]繆明珠.A Cultural Study of the Differences Between Chinese and American Body Languages[J].海外英語(yǔ)(上),2013(12):230-231.
[8]李玉惠.A Walk between Cultures[J].大眾商務(wù)(下半月),2010(3):167+199.
[9]席曉.A Comparative Study of Politeness Principles between Chinese and English Cultures(Ⅱ)[J].科技信息,2008(23):210-235.
[10]劉思陽(yáng).跨文化交際英語(yǔ)教育中的文化傳輸雙向性研究[J].吉林化工學(xué)院學(xué)報(bào),2014,31(2):83-86.
責(zé)任編輯:劉 健endprint