李曉茹
(河南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,河南洛陽(yáng) 471003)
當(dāng)前由于中西文化交流的加深,以及隨著手機(jī),電腦和網(wǎng)絡(luò)的普及,當(dāng)代大學(xué)生的業(yè)余生活也有了新的變化,看英文電影成了很多大學(xué)生業(yè)余生活的重要部分。如何正確引導(dǎo)大學(xué)生欣賞英文電影成為如今高校教育不可或缺的一部分內(nèi)容。正確引導(dǎo)大學(xué)生欣賞英文電影也是對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)有效的補(bǔ)充。該文以電影《當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)》為例,從三個(gè)方面探討如何正確引導(dǎo)大學(xué)生欣賞英文電影,以期對(duì)大學(xué)生的成長(zhǎng)有所幫助。
眾所周知,中西方文化存在差異,但也有相通之處。學(xué)生在觀看英文影片時(shí)會(huì)潛移默化地接受一些西方文化知識(shí)。由于電影呈現(xiàn)的信息量大,涉及領(lǐng)域廣,因而成為大學(xué)生學(xué)習(xí)西方文化知識(shí)的重要來(lái)源。特別是關(guān)于思想觀念、日常生活、法律、歷史和禮儀文化的知識(shí),大學(xué)生更愿意從電影中獲取。因?yàn)榕c課堂教學(xué)相比,電影所呈現(xiàn)的內(nèi)容更生動(dòng),易于接受。同時(shí),對(duì)渴望了解西方社會(huì)的大學(xué)生而言,英文電影為他們體驗(yàn)異域風(fēng)俗和文化提供了便捷、直觀的平臺(tái),因而英語(yǔ)電影是大學(xué)生的非常重要的關(guān)于西方文化知識(shí)的來(lái)源。學(xué)生在觀看英文電影時(shí)會(huì)比較中西文化的差異,但事實(shí)上,中西文化也有相通之處。
因此,教師在課堂上應(yīng)給予正確的引導(dǎo),這樣大學(xué)生在觀看英語(yǔ)電影的同時(shí),通過(guò)了解西方文化知識(shí),對(duì)比中西文化的差異和相通之處。
以《當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)》為例。該部影片中所傳達(dá)出的積極樂(lè)觀向上、勵(lì)志、堅(jiān)毅的精神也是我們中國(guó)傳統(tǒng)文化所提倡的。如中國(guó)傳統(tǒng)文化有愚公移山的故事,故事中的愚公面對(duì)門(mén)前堵住一家人出路的太行、王屋二山,并沒(méi)有悲觀失望,而是積極樂(lè)觀地認(rèn)為通過(guò)自己的力量和努力移走擋在家門(mén)口的兩座大山。故事中所體現(xiàn)的堅(jiān)韌不拔的精神,正是中國(guó)文化所推崇的。
同樣,影片《當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)》所要傳達(dá)的也是西方文化中堅(jiān)韌不拔的精神。影片中克里斯在股票公司實(shí)習(xí)的6個(gè)月里,用完了自己所有的錢(qián)財(cái),因交不起房租被房東趕出他所租住的房子。面對(duì)這樣的困境,妻子離他而去,把兒子留給他一人照顧和撫養(yǎng)。他只能帶著自己的兒子,住到收容所或地鐵衛(wèi)生間。但是面對(duì)生活上的困難,克里斯沒(méi)有放棄,沒(méi)有退縮,而是選擇了執(zhí)著向前。同時(shí)面對(duì)工作上艱難的情形,克里斯也以飽滿(mǎn)的工作熱情和積極樂(lè)觀的態(tài)度獲得了勝利,最終得到了一份非常不錯(cuò)的工作,功成名就。在影片中,他對(duì)兒子說(shuō)了這樣一段話:“如果你有自己的夢(mèng)想,就要守護(hù)它;如果你想要得到什么,就必須一步步去追求?!边@番話不僅是對(duì)克里斯兒子的鼓勵(lì),也激勵(lì)了無(wú)數(shù)觀看影片的觀眾。影片通過(guò)講述克里斯的奮斗故事,傳達(dá)出西方文化所提倡的積極向上,堅(jiān)韌不拔的精神,即一個(gè)人如果能堅(jiān)持自己的目標(biāo)并保持進(jìn)取積極的心態(tài)就有可能獲得成功。
通過(guò)對(duì)比中國(guó)愚公移山的故事和影片中克里斯的故事,我們了解到中西方文化也有相通之處,有共同推崇和堅(jiān)信的理念。
學(xué)生在觀看英文影片時(shí)大多都會(huì)不自覺(jué)得學(xué)到一些翻譯知識(shí),但學(xué)生自己習(xí)得的都比較籠統(tǒng)和模糊。所以需要教師適當(dāng)?shù)囊龑?dǎo)。下面以片名的翻譯為例看翻譯的技巧在翻譯英文電影時(shí)的運(yùn)用以及欣賞翻譯之美。The Pursuit of Happiness直譯就是“追求幸?!?,若以此為片名,就顯得過(guò)于直白,普通,可能無(wú)法引起觀眾的想去觀看這部影片的興趣。而意譯的片名《當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)》,會(huì)給人一種期待感,讓觀眾有到影院一探究竟的期待。
翻譯有直譯和意譯之分?!耙庾g是指在譯文中舍棄原作的表達(dá)法,另覓同義等效的表達(dá)法,或指對(duì)原作的句子結(jié)構(gòu)進(jìn)行比較大的變化或調(diào)整”。(楊莉藜,1993)片名《當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)》就是采用了意譯的方法,得到了大家的接受和喜愛(ài)。再如,廣受中國(guó)觀眾喜愛(ài)的電影Ghost,如果片名直譯就是《鬼》??吹竭@樣的片名,恐怕會(huì)使人心生恐懼,可能不會(huì)引起觀眾太大的觀看的興趣。譯者根據(jù)影片的內(nèi)容采用了意譯的方法,把該片片名翻譯成《人鬼情未了》,帶有了一定的感情色彩。這樣的片名讓觀眾會(huì)想到該影片講述的是人與鬼之間纏綿凄美、回味無(wú)情的愛(ài)情故事,并能體會(huì)到那種美妙的情愫。所以,在引導(dǎo)學(xué)生觀看英文電影時(shí),教師可結(jié)合翻譯知識(shí)的滲透,使學(xué)生既能深層次的欣賞英文電影,又能學(xué)到翻譯知識(shí)。
在國(guó)際文化交流領(lǐng)域,英文電影有著非常重要的地位,特別是好萊塢的許多影片,更是為人們所推崇。通過(guò)對(duì)優(yōu)秀英文電影的學(xué)習(xí)觀看,我們對(duì)西方的社會(huì)、文化、歷史等會(huì)有更深一步的了解。英文電影為我們打開(kāi)了解西方的一面窗口,越來(lái)越多的國(guó)內(nèi)大學(xué)生喜愛(ài)觀看,勢(shì)不可擋。
同時(shí),隨著網(wǎng)絡(luò)的廣泛使用,大學(xué)生可以非常方便地下載和觀看到大量的英文電影。但是,不能否認(rèn),有一些質(zhì)量低,內(nèi)容涉及粗俗場(chǎng)面的電影也有可能被一些學(xué)生看到,這不利于大學(xué)生的身心健康。所以教師要引導(dǎo)大學(xué)生觀看優(yōu)秀的英語(yǔ)電影,體會(huì)影片中所傳播的正能量,培養(yǎng)愛(ài)國(guó)、自信、堅(jiān)韌不拔等精神。
如觀看《當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)》,主人公克里斯從窮困潦倒到獲得成功,其人生經(jīng)歷可以激勵(lì)學(xué)生學(xué)習(xí)他敢于挑戰(zhàn)自我、堅(jiān)韌不拔的精神。再如,觀看《音樂(lè)之聲》,培養(yǎng)學(xué)生反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng),愛(ài)好和平,以及愛(ài)國(guó)精神;該影片里的音樂(lè)廣為流傳,廣受喜愛(ài)。這些音樂(lè)也會(huì)給學(xué)生以美得熏陶。同樣優(yōu)秀的英文影片還有很多。
總之,需要教師在課堂上正確引導(dǎo)和介紹優(yōu)秀的英文電影,幫助學(xué)生避開(kāi)不好影片。
觀看英文電影也是大學(xué)英語(yǔ)教育有益的補(bǔ)充。在教師的正確引導(dǎo)下,學(xué)生可從中學(xué)到翻譯知識(shí),對(duì)比中西方文化。好的影片可能會(huì)影響一個(gè)人的一生。教師可在課堂上適當(dāng)推介一些優(yōu)秀的英文影片,引導(dǎo)學(xué)生形成正確的審美觀,避開(kāi)一些不好的影片,鼓勵(lì)學(xué)生欣賞優(yōu)秀的影片,從而有利于其身心成長(zhǎng),并學(xué)到英語(yǔ)知識(shí),了解世界,開(kāi)闊視野。