【摘要】概念整合理論對語言中的隱喻現(xiàn)象具有較強的解釋力。本文在介紹概念整合理論的基礎(chǔ)上,將這一理論成果與外語教學(xué)聯(lián)系起來,探討了其對英語詞匯、習(xí)語和語篇學(xué)習(xí)的啟示,從而幫助學(xué)生提高對語言理解的準確性。
【關(guān)鍵詞】隱喻;概念整合理論;英語教學(xué)
【作者簡介】朱志美(1981.03-),女,漢族,山東菏澤人,菏澤學(xué)院外國語系,副教授,碩士,研究方向:人類語言學(xué),二語習(xí)得。
一、 概念整合理論的認知機制
隱喻的研究經(jīng)歷了一條從修辭學(xué)到認知科學(xué)的發(fā)展歷程。1980年,Lakoff & Johnson在《我們賴以生存的隱喻》中首次提出了“概念隱喻”理論。該理論認為,隱喻不是一種語言現(xiàn)象,而是一種認知現(xiàn)象。隱喻普遍存在于我們的日常生活,不但存在于語言里,也存在于我們的思想和行為中。我們賴以思維和行動的一般概念系統(tǒng),從根本上講是隱喻的。隱喻的表達實際上是基于相似性基礎(chǔ)上的跨域映射(cross-domain mapping)。隱喻包含兩個域:源域(source domain) 和目標域(target domain)。前者通常是人們較為熟悉的、具體的概念,而后者一般是人們不太熟悉的、抽象的概念。通過將源域映射在目標域上,目標域從而得到理解。
隨著對隱喻意義建構(gòu)與推理機制的研究,認知語言學(xué)家感到在理解隱喻的實時意義過程中,概念隱喻理論存在著局限性。概念整合理論的出現(xiàn)則彌補了概念隱喻理論的不足,提出了語言在人們心理空間的整合。概念整合是Fauconnier在二十世紀九十年代提出的。作為在西方認知語言學(xué)領(lǐng)域中出現(xiàn)的一個新理論,這一理論因其強大的闡釋力而倍受關(guān)注。該理論中最基本的概念是心理空間、框架結(jié)構(gòu)、文化模式、映射方式和整合原則。心理空間可以理解為一種能夠容納某種臨時場景相關(guān)信息的容器,是使用者建立的認知理解的心理表現(xiàn)結(jié)構(gòu),通過這種心理結(jié)構(gòu)的激活,人們就能永久構(gòu)建對某些認知成分的理解。心理空間內(nèi)部由代表不同話語實體的元素組成,而這些元素彼此問的關(guān)系構(gòu)成了簡單的框架結(jié)構(gòu)。映射則是不同心理空間內(nèi)部元素及其關(guān)系的抽象對應(yīng)。概念整合的網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)主要是有四個心理空間組成,即兩個輸入空間(Input Space)、一個類屬空間(Genetic Space)和一個合成空間(Blend Space)。 類屬空間是兩個輸入空間所共有的抽象的組織結(jié)構(gòu),它決定了輸入空間相互映射的核心內(nèi)容。人們在認知世界時往往是在類屬空間的限制范圍內(nèi),通過把兩個不同心理輸入空間選擇性跨空間部分映射的內(nèi)容投射到合成空間來動態(tài)地在線構(gòu)建各種認知的意義。這兩個輸入空間,一個類屬空間,一個合成空間,它們通過投射鏈彼此相互聯(lián)系,從而形成概念整合網(wǎng)絡(luò)。合成空間是通過推斷等認知活動產(chǎn)生一個新的概念化結(jié)構(gòu)的過程。這種新概念的產(chǎn)生需要經(jīng)過以下三個認知過程,包括:組合過程,即由輸入空間投射到合成空間的過程獲取輸入空間中相應(yīng)成分組成新的關(guān)系結(jié)構(gòu);匹配過程,即輸入空間的投射結(jié)構(gòu)與長期記憶中的信息結(jié)構(gòu)相匹配的過程;擴展過程,即根據(jù)它自身的層現(xiàn)邏輯,在合成空間中進行認知運作的過程。(Fauconnier,1998)經(jīng)過這三個彼此關(guān)聯(lián)的認知過程,隱喻意義就可以建構(gòu)新概念。概念整合理論探討的這種對于自然語言意義建構(gòu)過程中的認知機制和憑借各種語言形式確立心理空間的方式,對外語教學(xué)有很大的啟發(fā)意義。
二、概念整合理論對英語教學(xué)的啟示
隱喻在日常生活中無處不在,它已滲透到語言、文化、思維和社會活動的各個方面。教師在英語教學(xué)中如果能從概念整合理論對隱喻現(xiàn)象進行分析,注重培養(yǎng)學(xué)生的隱喻能力,讓學(xué)生熟悉英語的隱喻思維和習(xí)慣搭配,就能更好地幫助學(xué)生理解隱喻意義背后所隱藏的深層含義,提高學(xué)生的語言能力,達到事半功倍的效果。
1.概念整合理論對英語詞匯教學(xué)的啟示。詞匯學(xué)習(xí)離不開隱喻。據(jù)統(tǒng)計,英語中70%的詞匯都是隱喻或源于隱喻。(趙艷芳,2001)認知語義學(xué)的代表人Sweetser 認為,新的詞匯意義的獲得并不是任意的,其依據(jù)是使各種意義以有理據(jù)的方式聯(lián)系起來的“認知結(jié)構(gòu)”(cognitive structure)。因此學(xué)生二語習(xí)得過程中應(yīng)該認識到隱喻意識與詞匯學(xué)習(xí)的關(guān)系,把隱喻能力的提高作為詞匯教學(xué)的一個途徑。通過概念整合模式來認識和解釋詞匯,可以使輸入信息與學(xué)習(xí)者頭腦中已有的知識產(chǎn)生動態(tài)交互,在這一過程中,學(xué)習(xí)者通過積極的思維活動對所接受的聲音和文字符號進行分析、歸納、合成,從而實現(xiàn)詞義的構(gòu)建。這樣不僅有利于詞語的理解,還可以促進學(xué)生在口頭和書面表達中有效地利用該詞語的隱喻意義,培養(yǎng)學(xué)生的語言運用能力和創(chuàng)新能力。例如:
The information highway runs all over the world. (信息高速公路遍布全球。)
句中highway本意是指“專供汽車高速行駛的公路,道路平直,路面較寬”。這是這個詞本身所具有的輸入空間,也就是第一個輸入空間。但由于這個詞前面加入了一個information,這個詞本身會使人聯(lián)想到一個具體的場景,這個具體的場景也就提供第二個輸入空間,也就是我們?nèi)粘I钪兴鶄鞑サ男畔?。兩個輸入空間一經(jīng)整合,我們就可以看到兩個輸入空間里一大批的信息重合,那么“信息”和“高速公路”都具有高速度,大容量等特點。那么關(guān)于“highway”的背景知識被激活后產(chǎn)生層創(chuàng)意義:信息就像上了高速公路一樣,傳播速度非???。那么整個詞組information highway的整合空間意義為高速度、大容量的信息傳輸網(wǎng)絡(luò)。
又如“computer virus”這個詞組,如果知道了生物學(xué)和醫(yī)學(xué)中的“病毒”這個輸入空間的信息元素具有不易察覺、傳染快、破壞機體健康、需要采取措施等特點,學(xué)生就可以很容易將生理病毒特性與另外一個輸入空間的信息元素“電腦”進行整合,從而獲得“computer virus”合成概念的含義:破壞計算機正常運轉(zhuǎn)的程序。我們還可以進一步根據(jù)合成空間的層創(chuàng)邏輯來對合成空間的結(jié)構(gòu)進行擴展,例如引導(dǎo)學(xué)生將生理病毒與社會、心理等概念進行整合,從而獲得“社會病毒”和“心理病毒”等概念的含義。
因此,根據(jù)概念整合理論,在對隱喻性的詞匯信息進行解碼的過程中,教師要引導(dǎo)學(xué)生善于把輸入信息與自己頭腦中已有的知識進行動態(tài)交流,根據(jù)概念整合認知模式進行推導(dǎo),這樣對語言的理解才更深刻。
2.概念整合理論對習(xí)語教學(xué)的啟示。習(xí)語是語言體系的重要組成部分,在日常的語言使用中得到廣泛應(yīng)用。但由于習(xí)語的含義無法直截了當(dāng)?shù)貜淖置嬉饬x上理解,而是要繞過字面意思,而且英語習(xí)語與英語民族的歷史背景、地理環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、神話傳說等一系列背景知識有關(guān),因此習(xí)語的掌握一直是學(xué)生學(xué)習(xí)的難點。
英語習(xí)語習(xí)得一直是認知語言學(xué)家致力研究的一個重要領(lǐng)域。概念整合是人們思維活動中的一種普遍的認知活動,它可以對習(xí)語常規(guī)化的概念結(jié)構(gòu)進行新一輪的認知操作,將表層語言與底層概念認知聯(lián)系起來,為習(xí)語的深層含義提供語義理據(jù)。例如:
With each investment you make in the internet stock, you are digging your grave a little deeper. (每在股市上做一次投資,你就離你挖掘的墳?zāi)垢稽c。)
to dig ones own grave 這個短語表達一種警告和判斷,意思是“某人的錯誤行為將會導(dǎo)致其本人災(zāi)難性的結(jié)局”。那么在這個習(xí)語中,輸入空間1是關(guān)于挖掘墳?zāi)沟恼J知域;輸入空間2是在金融領(lǐng)域投資有風(fēng)險的認知域。那么在輸入空間2中,我們還會得到一個抽象框架:“一個人的某種行為會導(dǎo)致某種結(jié)果”。同時,“挖掘墳?zāi)埂奔せ钗覀兇竽X中的長時記憶,調(diào)取相關(guān)背景信息:自己給自己挖掘墳?zāi)咕褪前炎约核拖驕缤龅囊粋€過程。這一激活的背景知識聯(lián)同第一個輸入空間的具體成分和第二個輸入空間的抽象框架通過跨空間映射投射到合成空間,然后,合成空間對上述投射內(nèi)容進行認知運作和推理,進而形成了“在股市投資有風(fēng)險,每投資一次就像自己給自己挖的墳?zāi)垢盍艘稽c一樣,最后會導(dǎo)致災(zāi)難性的后果?!边@樣的層創(chuàng)結(jié)構(gòu),至此,實現(xiàn)了概念整合的最后一步,完成了新意義的構(gòu)建。
又如: The committee has kept me in the dark about this matter. (在這件事上,委員會把我蒙在了鼓里。)
概念整合理論對“keep sb. in the dark”的分析首先取決于兩個輸入空間聯(lián)系的確立。一個輸入空間利用了視覺語域,其中某個體被黑暗所包圍。另一個輸入空間利用的是心智活動的語域,其中委員會未曾通知某個體特定的信息。類屬空間中包含有兩個輸入空間共有的素材,本例中是無法得到特定資源的個人。在合成空間中“委員會致使個人蒙在鼓里、毫不知情”。
3. 概念整合理論對英語語篇教學(xué)的啟示。語篇連貫有兩層含義:一是指文章在內(nèi)容上的連貫,二是指表達上的連貫。一個連貫的語篇應(yīng)該是讓聽話人或讀者在理解時能夠推導(dǎo)出語句的各種關(guān)系,重新構(gòu)建說話人或作者的目的或意圖。篇章連貫是在概念的層次上實現(xiàn)的,而概念隱喻本身也是一種概念,因此它可以幫助實現(xiàn)連貫。概念隱喻在內(nèi)容上的連貫既可以通過一個隱喻,也可以同時通過多個隱喻來實現(xiàn)。在語言實踐中,由一個概念隱喻幫助構(gòu)建語篇連貫的情況經(jīng)常出現(xiàn)。以一個隱喻貫穿語篇始終形成一個核心隱喻,支配若干由隱喻或由一個中心意象引申出若干相關(guān)的次要意象。概念整合則可以把多個句子在在語義上組合、完善和擴展,從而進行適時的意義建構(gòu),形成連貫的語篇。例如:
When you are born, you begin to start your life. Every day in your life, you can meet different passengers wearing different masks. If you feel bored, you just fly to the next stop to enjoy yourself. With days by, you get older and older and one day you will end your life.
通過分析,我們得知文中輸入空間1為關(guān)于旅途的認知域;輸入空間2為關(guān)于人生的認知域。類屬空間為“一個有起點和終點的過程”。這兩個輸入空間的信息相互融合,部分投射到合成空間。在這里,合成的概念結(jié)構(gòu)被語言表達出來,形成“人生就是旅途”的連貫語篇:人生有起點,有終點,有生命的過客,人生還有下一站等。在篇章中,作者巧妙地合成利用人們所熟知的“旅途”空間的事件,并把它投射到“人生”的空間里。這樣,作者就有機地把旅途和人生融為一體,使讀者對人生的歷程有更深刻的理解。由此可以看出,基于概念整合理論的語篇分析可以幫助學(xué)生全面理解篇章。
三、結(jié)語
概念整合理論作為認知語言學(xué)中的新理論,為研究語言意義的構(gòu)建和解讀提供了一個全新的視角。概念整合是一種非常普遍的人類認知活動,它對行為和思維的許多領(lǐng)域都具有極大的認知解釋力。探索概念整合這一認知機制,有助于深化我們對語言意義構(gòu)建過程的認識;在第二語言教學(xué)過程中,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生遵循人類的認知規(guī)律,擴大他們的認知圖式,啟發(fā)其認知聯(lián)想,培養(yǎng)他們的概念整合能力,這樣才有助于提高他們對語言理解的準確性。
參考文獻:
[1]Fauconnier,Gilles.Mappings in Thought and Language[M].Cambridge:Cambridge University Press,1997.
[2]Fauconnier,G.&M.Turner.Conceptual; Integration Network[J].Cognitive Science,1998(2):133-187.
[3]Lakoff,G.&M.Johnson.Metaphors; We Live By[M].Chicago:The University of Chicago Press,1980.
[4]嚴偉華.概念整合理論對大學(xué)英語口語教學(xué)的啟示[J].信陽農(nóng)業(yè)高等??茖W(xué)校學(xué)報,2010(1).
[5]王順玲.基于概念整合理論的隱喻研究對大學(xué)英語教學(xué)的啟示[J].山東外語教學(xué),2009(1).
[6]王懿.概念整合理論在意義構(gòu)建中的解釋力[J].安徽大學(xué)學(xué)報, 2006(9).
[7]孫毅,陳朗.概念整合理論對概念隱喻觀的補償性闡釋功能[J]. 寧夏大學(xué)學(xué)報,2009(5).
[8]束定芳. 隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[9]趙亞玲.基于概念隱喻理論的英語詞匯教學(xué)[J].社科縱橫, 2009(1).
[10]趙艷芳.認知語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001: 77-78.
[11]張德鑫.中外語言文化漫議[M].北京:華語教學(xué)出版社,1996.