亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《楚辭》國(guó)內(nèi)英譯本探析

        2018-02-26 12:49:14張俊娜
        校園英語(yǔ)·下旬 2018年13期
        關(guān)鍵詞:楚辭異質(zhì)

        【摘要】以《楚辭》的四個(gè)國(guó)內(nèi)譯本為研究對(duì)象,在我國(guó)國(guó)際影響力提升、文化輸出重要性逐漸彰顯的大環(huán)境下,重新審視典籍英譯的翻譯方法,走出文本分析的局限,強(qiáng)調(diào)譯本的整體傳播效果。針對(duì)譯本體例編排方面,評(píng)析近十年來(lái)《楚辭》的四個(gè)國(guó)內(nèi)譯本,突出 “豐厚翻譯”法對(duì)今后典籍英譯的啟迪。

        【關(guān)鍵詞】異質(zhì);典籍英譯;楚辭;豐厚翻譯

        【作者簡(jiǎn)介】張俊娜,山東科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。

        一、近十年國(guó)內(nèi)楚辭譯本探析

        《楚辭》是中國(guó)最早的浪漫主義詩(shī)集,是中國(guó)詩(shī)歌的源流。由于其年代久遠(yuǎn)和想象奇異的風(fēng)格,為譯好這部經(jīng)典增加了難度?!冻o》的英譯起步也較晚,最早的英譯是1879年《中國(guó)評(píng)論雜志》第七期309-314頁(yè)上發(fā)表的Parker英譯的《離騷》。下面筆者用出版的四個(gè)系列中《楚辭》的四種英譯本(按出版時(shí)間順序,分別是楊憲益、戴乃迭的《楚辭選》,卓振英的《大中華文庫(kù)·楚辭》,孫大雨的《英譯屈原詩(shī)選》以及許淵沖的《楚辭》)為例,針對(duì)譯本異質(zhì)轉(zhuǎn)化方面,來(lái)管窺當(dāng)代中國(guó)的典籍英譯。

        異質(zhì)轉(zhuǎn)化。這里所說(shuō)的異質(zhì),即韋努蒂所謂“foreign”概念的一個(gè)側(cè)面,包括文化差異所造成的文化負(fù)載詞匯和騷體詩(shī)獨(dú)特的形式特征。

        一個(gè)大的趨勢(shì)認(rèn)為中國(guó)優(yōu)秀的古典文學(xué)作品在世界上流傳不廣的原因不是缺乏譯本,而是缺乏好的譯本,而好的譯本應(yīng)當(dāng)讓外國(guó)讀者讀來(lái)像英文的原作。典籍作品中豐富的文化異質(zhì)正是翻譯時(shí)需要保留而非削減的,所以從這個(gè)意義上來(lái)講,典籍英譯由我國(guó)譯者來(lái)做無(wú)異于我們自身進(jìn)行的一場(chǎng)主動(dòng)的“抵抗式翻譯”。

        1.詩(shī)體形式轉(zhuǎn)化。先看四個(gè)譯本對(duì)于楚辭騷體詩(shī)形式上的處理。楚辭的一個(gè)顯著特征是“兮”字感嘆詞的運(yùn)用,“兮”字不僅在詩(shī)中起到調(diào)節(jié)音韻的作用,有時(shí),“兮”還作為介詞來(lái)使用,相當(dāng)于“于”,如“蹇誰(shuí)留兮中洲?”。毫無(wú)疑問(wèn)這在英文中沒(méi)有對(duì)應(yīng)的詞來(lái)傳達(dá)。楊、孫和卓譯本都將這一符號(hào)去除,不作翻譯;只有許譯本將這個(gè)特征體現(xiàn)出來(lái),把“兮”都處理為“oh”,并且保留在原來(lái)的位置,如《九歌·湘夫人》的名句“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”,許譯為:“The autumn breeze, oh! Ceaselessly grieves/ The Dongting waves, oh! With fallen leaves.” 對(duì)這一異質(zhì)做了保留,無(wú)論西方讀者接受程度如何,在詩(shī)體上都是一次創(chuàng)新。至于有學(xué)者困惑為何用“oh”而不是其他如“ah” “eh” “uh”等感嘆詞,實(shí)是多慮了?!皁h”相當(dāng)于“O”,是英語(yǔ)詩(shī)歌中最為常見(jiàn)的詩(shī)用感嘆詞,也作為插入詞,形式隨意,不似楚辭納入詩(shī) 體 之 中,如 莎 士 比 亞 詩(shī) Dirge of love 中 有“Lay me, oh, where/ Sad true lover never find my grave,/ To weep there. ”楚辭的音韻頓挫,但年代久遠(yuǎn),用現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)音讀來(lái),押韻并不那么工整,且句式長(zhǎng)短有致,字?jǐn)?shù)并無(wú)一定要求。楊、許、卓三種譯文押韻工整。總體來(lái)看,許譯的“兮”字保留、孫譯適度的音韻節(jié)奏和卓譯的長(zhǎng)詩(shī)分章,都是在形式上可以保留的異質(zhì)特征。

        2.文化負(fù)載詞匯轉(zhuǎn)化。再看文化負(fù)載詞匯的處理。楚辭大部分是極富想像力的浪漫主義詩(shī)篇,其中涉及為數(shù)不少的有關(guān)作者自身身世和傳統(tǒng)神話傳說(shuō)的內(nèi)容?!峨x騷》首句“帝高陽(yáng)之苗裔兮,朕皇考曰伯庸”中,“高陽(yáng)”是富有文化內(nèi)涵的名稱?!妒酚洝こ兰摇份d:“楚之先祖出自帝顓頊高陽(yáng)。高陽(yáng)者,黃帝之孫,昌意之子也?!备哧?yáng)是傳說(shuō)中遠(yuǎn)古部落的首領(lǐng)。楊譯將“高陽(yáng)”處理為“Ancestry renowned”,去除了負(fù)載詞,僅將意義解釋;許譯“High Sunny King”,逐字意譯,是做了淺化處理;卓譯“ Zhuanxu ”和孫譯“Emperor Kao-yang”,是直接音譯,符合姓名音譯的傳統(tǒng),但卓譯未加說(shuō)明,孫譯在注釋中將讀者引到導(dǎo)論部分專門(mén)介紹顓頊的章節(jié),前后呼應(yīng),介紹詳細(xì)。筆者認(rèn)為,姓名的翻譯強(qiáng)調(diào)統(tǒng)一,還是以音譯為好,但孫、卓?jī)勺g又不同,孫譯用西方人熟悉的 Wade-Giles系統(tǒng),卓譯用拼音,這就會(huì)造成混亂,給讀者帶來(lái)閱讀障礙,不利于典籍傳播。隨著拼音的普及,建議統(tǒng)一改用拼音注音(如楊譯,初版時(shí)用 Wade-Giles,新版時(shí)則改為拼音)。另外,人名的音譯后加適當(dāng)?shù)挠⑽淖⑨屖潜匾?,?dāng)然不一定如孫大雨先生那般帶有強(qiáng)烈個(gè)人色彩。這同樣適用于神話人物與地名的翻譯。

        二、結(jié)束語(yǔ)

        典籍英譯的目的,就是要在中國(guó)現(xiàn)今經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展的同時(shí),輸出中國(guó)的文化,因?yàn)檎嬲拇髧?guó),是文化上的大國(guó)。世界對(duì)于中國(guó)的文化人物或經(jīng)典作品所知甚少,這就體現(xiàn)出典籍英譯的價(jià)值所在。過(guò)去一直有翻譯工作者,甚至是翻譯大家在做典籍外譯的工作,但被西方接受認(rèn)可的還是鳳毛麟角,一方面是翻譯方法的問(wèn)題,另一方面也與當(dāng)時(shí)的歷史文化背景相關(guān)。從上文對(duì)于楚辭四種譯本的比較也可以看出,資料豐富、考證嚴(yán)謹(jǐn)、保留異質(zhì)的譯文依然是非常優(yōu)秀的,我們應(yīng)當(dāng)有信心,在翻譯典籍時(shí)把我們的文化的“異質(zhì)”輸出去,而不是把中國(guó)的作品歸化成毫無(wú)棱角的半生半熟的英語(yǔ)韻文。

        參考文獻(xiàn):

        [1]王莉娜.析翻譯倫理的四種模式[J].外語(yǔ)研究,2008(6):84-88.

        [2]許淵沖.楚辭[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2009.

        [3]孫大雨.英譯屈原詩(shī)選[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.

        [4]錢(qián)鐘書(shū).管錐編[M].北京:中華書(shū)局,1979:581.

        [5]許淵沖.文學(xué)與翻譯[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009:229-242.

        猜你喜歡
        楚辭異質(zhì)
        《楚辭·九章·惜往日》校讀一則
        屈原和楚辭
        節(jié)奏觀下《楚辭》的英譯研究
        秋夜讀《楚辭》
        魏晉南北朝時(shí)期楚辭的接受
        隨機(jī)與異質(zhì)網(wǎng)絡(luò)共存的SIS傳染病模型的定性分析
        Ag2CO3/Ag2O異質(zhì)p-n結(jié)光催化劑的制備及其可見(jiàn)光光催化性能
        電沉積法制備TNTs/CdSxSey異質(zhì)結(jié)及其光電性能研究
        MoS2/ZnO異質(zhì)結(jié)的光電特性
        異質(zhì)進(jìn)入成本對(duì)隱藏保留價(jià)影響的博弈分析
        国产一区二区三区免费视| 日韩一区二区肥| 国产午夜精品久久久久| 99久久婷婷国产精品综合网站| 欧美性受xxxx黑人猛交| 无码日韩精品一区二区三区免费| 国产日b视频| 国产一区二区三区日韩精品| 免费人成视频网站在在线| a级毛片100部免费观看| 亚洲美女啪啪| 亚洲av无码一区二区二三区| 亚洲欧美日韩高清中文在线| 久久久精品国产亚洲麻色欲 | 99久久精品人妻少妇一| 国产精品三级av及在线观看| 国产精品户露av在线户外直播 | 久久综合狠狠综合久久| 国产高清吃奶成免费视频网站| 国产成人高清亚洲一区二区| 男吃奶玩乳尖高潮视频| 丰满人妻被黑人中出849| 色综合色综合久久综合频道| 日产国产亚洲精品系列| 男女做爰高清免费视频网站| 豆国产95在线 | 亚洲| 国产精品麻豆成人av| 成人偷拍自拍视频在线观看 | 国产乱人伦av在线麻豆a| 在线亚洲欧美日韩精品专区| 亚洲性69影视| av中文字幕一区人妻| 国产精品无码aⅴ嫩草| 欧美日韩精品福利在线观看| 免费黄网站永久地址进入| 亚洲国产果冻传媒av在线观看| 国产剧情麻豆女教师在线观看 | 亚洲精品国产美女久久久| 国产亚洲一区二区三区三州| 色佬精品免费在线视频| 久久久精品人妻久久影视|