亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析日文書稿中的文字編校規(guī)范

        2018-02-20 14:36:14張靜
        出版參考 2018年11期

        張靜

        摘 要:本文力爭(zhēng)梳理日文書稿中常見的問(wèn)題類型,并結(jié)合日本官方出臺(tái)的一些規(guī)范文件,總結(jié)出相應(yīng)的解決方案,供編輯參考使用。

        關(guān)鍵詞:日文圖書 編輯規(guī)范 中日文混排 書寫

        近些年國(guó)際版權(quán)貿(mào)易活動(dòng)日益繁榮,加之國(guó)內(nèi)讀者的需求更趨多元,出版物的品種構(gòu)成更加豐富。市面上既有日漢雙語(yǔ)形式的辭書和教材教輔,更有與日本相關(guān)的學(xué)術(shù)專著、大眾讀物、文學(xué)對(duì)照讀物等。雙語(yǔ)類圖書自不必說(shuō),即便是面向非日語(yǔ)讀者的純中文圖書,也不可避免地出現(xiàn)一定比重的日語(yǔ)字詞及日式表達(dá)。要編輯這類圖書,需要一定的日語(yǔ)功底,更需要豐富的編輯經(jīng)驗(yàn)。日本文字大致由“假名”和“漢字”構(gòu)成。盡管兩者都緣于中文漢字,而且有些字詞既可以寫成假名也可以寫成漢字,卻在實(shí)際語(yǔ)言環(huán)境中形成了相對(duì)固定的特征和使用規(guī)范,需要相關(guān)文字編輯熟悉和掌握。

        一、漢字編校規(guī)范

        首先,要選擇正確的漢字字形。據(jù)考證,漢字在日本已經(jīng)有1700多年的歷史,此后日文漢字的字形等不斷發(fā)生演變。因此,跟中文漢字一樣,日文漢字也存在新舊字體的問(wèn)題。為了規(guī)范漢字使用,日本教育廳于1981年出臺(tái)了《常用漢字表》,又于2010年出臺(tái)《新常用漢字表》,作為出版、教學(xué)的漢字書寫指南。在編輯日文書稿時(shí),一般以上述漢字表為指導(dǎo),對(duì)于漢字表中未涉及的“表外漢字”則應(yīng)該以一般國(guó)語(yǔ)辭書的表記規(guī)則作為參照。

        其次,中日文混排時(shí)常見的漢字相關(guān)問(wèn)題有字體混用、字形混亂等。日文常用排版字體為明朝Mincho、黑體Gothic等。編排時(shí),切不可使用與中文相同的字體,更不能簡(jiǎn)單地以中文繁體字取代日文漢字。

        比如“繪畫”一詞,中文繁體字是“繪畫”,日文明朝字體是「絵畫」,如果選用日文宋體字就是“絵畫”。幾種書寫十分相近,卻有著微妙的差異。近些年經(jīng)常在一些引進(jìn)類圖書的封面上見到用宋體字排日文的案例,既不規(guī)范也不美觀。

        此外,由于中日文漢字的字形相似度很高,所以在中日文混排的雙語(yǔ)辭書中,需要在編排設(shè)計(jì)上加以區(qū)分,以免給讀者造成視覺上的混淆。比如中文例證“喜歡讀書”和日文對(duì)譯“読書が好きだ”之間,或者以“/”“|”等符號(hào)相隔,或者采用不同的顏色。這種情況是其他雙語(yǔ)辭書所見不到的。

        二、假名編校規(guī)范

        假名根據(jù)字形的不同分為“平假名”和“片假名”,根據(jù)出現(xiàn)的位置分為“振假名”(用于注音)和“送假名”(用于詞尾)。有關(guān)平假名和片假名的使用規(guī)則,詳見后述。這里先總結(jié)書稿中振假名和送假名的一般處理原則。

        1.振假名

        其一,振假名用于表示漢字的讀音,其標(biāo)記位置根據(jù)圖書的不同類別而有所不同。在分欄版式辭書中,振假名多在相應(yīng)漢字詞之后以括號(hào)括起;在通欄版式圖書中,振假名多出現(xiàn)在相應(yīng)漢字詞的上面。

        其二,既然是注音假名,其字號(hào)應(yīng)該盡量小于正文字號(hào)。出現(xiàn)在字詞上面時(shí),其注音一定要與單漢字一一對(duì)應(yīng)。比如「日本」與「日本」,相較而言,前者準(zhǔn)確反映了單字的讀音,是規(guī)范的做法。

        其三,不是所有的日文漢字都需要注音。對(duì)于初級(jí)入門學(xué)習(xí)者而言,漢字注音有助于總結(jié)拼讀規(guī)律,加深記憶;對(duì)于有一定基礎(chǔ)的中高級(jí)學(xué)習(xí)者而言,為常用漢字、簡(jiǎn)單漢字、符合一般拼讀規(guī)律的漢字加注讀音,不僅浪費(fèi)版面,還會(huì)給使用者造成困擾,因此需要注音的漢字僅限于難讀字詞、多音字詞、特殊讀音等。非日語(yǔ)學(xué)習(xí)類圖書中出現(xiàn)日語(yǔ)漢字時(shí)也不必多此一舉。

        近年來(lái),我國(guó)從日本引進(jìn)了不少日文辭書。由于原版辭書的讀者對(duì)象是日本本土讀者,所以其注音假名較少。而對(duì)于非母語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,很多漢字如若不加注讀音就只能借助其他工具書進(jìn)行二次檢索,一定程度上影響了查閱和學(xué)習(xí)效率。因此,對(duì)于引進(jìn)版工具書,一定不能“原版引進(jìn)”,而應(yīng)該考慮到本國(guó)受眾的實(shí)際情況做適當(dāng)“改良”。

        2.送假名

        作為出現(xiàn)在詞尾的送假名,其書寫方式也具有多樣性。對(duì)此,昭和四十八年(1973)日本內(nèi)閣公布《改定送假名的書寫方法》,對(duì)日語(yǔ)假名的標(biāo)記體系做了進(jìn)一步規(guī)范,我們?cè)诰幮H照Z(yǔ)書稿時(shí)都應(yīng)該遵守該規(guī)范。

        送假名的作用不容小覷。日語(yǔ)存在很多多音字,憑借送假名就可以區(qū)分發(fā)音和意義等。比如一個(gè)“下”字之后就可以后續(xù)以下幾類送假名。

        「下がる」? ? さがるsagaru? ? ? ? 向下,下降

        「下りる」? ? おりるoriru? ? ? ? ?降落,下車

        「下さる」? ? くださるkudasaru? ?請(qǐng)給我

        為了提高一般語(yǔ)言生活的效率,現(xiàn)在很多場(chǎng)合都習(xí)慣將第三種「下さる」用平假名「くださる」表示,但是前兩種漢字書寫依然較為普遍,因此編輯在審稿過(guò)程中一定要火眼金睛,以免因一“字”之差釀成錯(cuò)誤。

        此外,由于《改定送假名的書寫方法》只針對(duì)法令條文、公文、報(bào)紙雜志、出版物等一般社會(huì)生活,并未涉及科技、藝術(shù)等專業(yè)領(lǐng)域,也不適用于個(gè)人用字習(xí)慣問(wèn)題,所以需要具體問(wèn)題具體分析。

        比如,日語(yǔ)經(jīng)貿(mào)術(shù)語(yǔ)中存在很多漢字復(fù)合詞,這種情況就很少出現(xiàn)送假名。如一般不寫作「貨物引き換え証」,而要用「貨物引換証」表示。

        三、漢字與假名的選用規(guī)則

        前文主要概述了日文漢字和假名各自的書寫規(guī)范。而日文的書寫習(xí)慣是多變的,漢字和假名的使用界限并不是很清晰。一是緣于人們追求簡(jiǎn)潔、快速的心理需求,二是出于提高閱讀效率的需要。如果將所有能轉(zhuǎn)換成漢字的字詞全部用漢字表示,會(huì)顯得非常生硬;如果將能寫漢字的字詞全部用假名表示,會(huì)顯得比較“低幼”(日本童書多半用假名而非漢字)。至于一個(gè)字詞究竟應(yīng)該用漢字還是假名,用哪種假名合適,對(duì)于較為規(guī)范的書稿而言,日本出版界多以日本新聞協(xié)會(huì)頒布的《新聞常用漢字表》為基準(zhǔn),大致有以下幾種規(guī)則,僅供參考。

        1.動(dòng)植物名稱傾向于用片假名

        比如“貓”一詞,其書寫形式經(jīng)歷了“貓→ねこ→ネコ”的轉(zhuǎn)變。因?yàn)檫@些詞都是原汁原味的日語(yǔ)詞(和語(yǔ)),最初借助漢字只是為了表意,沒有表音功能。而寫假名比漢字更省時(shí)省力,片假名比平假名更具有辨識(shí)度。所以對(duì)于動(dòng)植物名稱的書寫,日本現(xiàn)代國(guó)語(yǔ)詞典一般采用片假名。當(dāng)然,前兩種寫法也是被認(rèn)可的,只是同一書稿一定遵循統(tǒng)一的原則。

        2.多音字(詞)習(xí)慣用平假名

        日語(yǔ)中一字(詞)多音的情況也較為常見,形同而音義不同,如果用漢字表示會(huì)給讀者帶來(lái)困惑,甚至產(chǎn)生歧義。如「抱く」一詞有「いだく」「だく」兩種讀音,前者表示地理位置上的“環(huán)繞”以及抽象概念“懷有……心情、志向等”,后者表示具體的肢體動(dòng)作“摟、抱”。在例句及文章中出現(xiàn)時(shí),直接用平假名更加方便閱讀。

        再舉一個(gè)更為極端的例子,「後」一詞有「あと」「のち」兩種讀音。兩者均表示“……之后”,前者多用于口語(yǔ),后者多用于書面語(yǔ),但受個(gè)人用語(yǔ)習(xí)慣、具體語(yǔ)境等影響,二者的區(qū)別較為模糊。所以書稿中出現(xiàn)該詞時(shí),用假名比用漢字更為直觀。

        3.輔助動(dòng)詞習(xí)慣用假名

        輔助動(dòng)詞分兩種情況,一種是用于固定句式中的補(bǔ)助動(dòng)詞,一種是接在其他動(dòng)詞后面構(gòu)成復(fù)合動(dòng)詞的情況。因?yàn)橹饕獎(jiǎng)釉~多用漢字書寫,所以起補(bǔ)充說(shuō)明作用的輔助動(dòng)詞可以用假名以示區(qū)別。如「お召し上がりください」中的「ください」作為「召し上がる」(吃喝)的補(bǔ)助動(dòng)詞,習(xí)慣用假名書寫。而復(fù)合動(dòng)詞前面的動(dòng)詞一般用漢字,后面的動(dòng)詞一般用假名表示。如與「走り続ける」(繼續(xù)跑)相比,「走りつづける」更為常用。

        4.假借字(詞)習(xí)慣用假名

        日語(yǔ)中的假借字只是起表音作用,無(wú)表意功能。隨著日本人漢字水平的逐年退化,假借字首當(dāng)其沖被假名取而代之。所以無(wú)論是現(xiàn)代文學(xué)作品、教科書,還是工具書中,已經(jīng)很少看到「目出度い」「然し」「所謂」這樣的形式。倘若用原漢字書寫,估計(jì)很多日本人都不能正確讀出來(lái)。

        此外,上述原則只適用于規(guī)范書稿,有些書稿受文體、個(gè)人用字習(xí)慣等影響,會(huì)有不適用上述原則的情況,需要區(qū)別對(duì)待。

        四、結(jié)語(yǔ)

        以上主要梳理了圖書編輯在處理日文圖書以及包含日文字詞的一般圖書時(shí)要注意的問(wèn)題及解決思路,并未涉及數(shù)字、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、文本翻譯等方面,而這些也是編輯工作中經(jīng)常遇到的問(wèn)題,希望作為今后的課題進(jìn)一步探討。

        參考文獻(xiàn):

        1.潘鈞.日本漢字的確立及其歷史演變[M].北京:商務(wù)印書館,2013.

        2.黃新路.日語(yǔ)圖書的編輯工作[J].出版科學(xué),2007,15(2).

        3.張欣.日語(yǔ)圖書的編輯方法談[J].編輯之友,2011(9).

        4.張俏巖.淺談日漢雙語(yǔ)圖書編輯中常遇到的幾個(gè)問(wèn)題[J].出版廣角,2012(12).

        (作者單位系商務(wù)印書館)

        久久久久亚洲av综合波多野结衣| 国产人妖xxxx做受视频| 亚洲一区二区三区在线更新| 亚洲av毛片在线网站| 女的扒开尿口让男人桶30分钟| 亚洲av第一成肉网| 杨幂Av一区二区三区| 粉嫩的极品女神尤物在线| 岛国av无码免费无禁网站| 亚洲av有码在线天堂| 精品国产迪丽热巴在线| 亚洲一品道一区二区三区| 亚洲精品www久久久久久| 久久久久99精品成人片试看| 中文字幕一区,二区,三区| 99久久国内精品成人免费| 国产三区在线成人av| 91福利视频免费| 国产精品成人黄色大片| 日韩人妻另类中文字幕| 国产成人无码一区二区三区在线| 秋霞日韩一区二区三区在线观看| 亚洲国产综合精品一区最新| 国产免码va在线观看免费| 国模无码视频一区| 国产经典免费视频在线观看| 国产精品国产自产自拍高清av| 国产av麻豆mag剧集| 国产综合自拍| 亚洲av中文字字幕乱码软件| 国产精品免费无遮挡无码永久视频 | 国产一区资源在线播放| 亚洲无线一二三四区手机| 免费大片黄在线观看| 亚洲色图视频在线播放| 亚洲天堂精品一区入口| 少妇性荡欲视频| 日本加勒比东京热日韩| 亚洲本色精品一区二区久久| 人妻夜夜爽天天爽三区麻豆av网站 | 麻豆国产乱人伦精品一区二区|