亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的俗語(yǔ)研究

        2018-01-30 20:03:02陶弘揚(yáng)
        考試周刊 2017年71期

        摘要:漢語(yǔ)俗語(yǔ)是中華民族寶貴的文化沉淀,是人民群眾的智慧在語(yǔ)言中的凝練。作為體現(xiàn)民族風(fēng)貌的語(yǔ)言單位,俗語(yǔ)一方面有力地激發(fā)了留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣,一方面也對(duì)中高級(jí)階段的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)造成了極大的困難。但是,當(dāng)下對(duì)外漢語(yǔ)教材的編寫(xiě)普遍對(duì)俗語(yǔ)重視不夠,大部分教師在教學(xué)活動(dòng)中對(duì)于俗語(yǔ)持回避或忽略態(tài)度,學(xué)習(xí)者自身也缺乏相應(yīng)的學(xué)習(xí)策略?;诖耍瑥慕虒W(xué)層面對(duì)俗語(yǔ)進(jìn)行研究很有必要。

        關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)俗語(yǔ);教學(xué)活動(dòng);學(xué)習(xí)策略

        一、 俗語(yǔ)的范疇和特征

        (一) 俗語(yǔ)的范疇

        《辭?!罚?999):俗語(yǔ)是“流行于民間的通俗語(yǔ)句,帶有一定的方言性。指諺語(yǔ)、慣用語(yǔ)及口頭上常用的成語(yǔ)等”。

        《中國(guó)俗語(yǔ)大辭典》前言:“俗語(yǔ),或者俗話,是一種廣泛的名稱,典型的俗語(yǔ)是所謂諺語(yǔ)。”并認(rèn)為俗語(yǔ)里還包括一種最先叫做“俏皮話”而現(xiàn)在通稱“歇后語(yǔ)”的東西。

        《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第7版)(2016)“俗語(yǔ),通俗并廣泛流行的定型語(yǔ)句,簡(jiǎn)練而形象化,大多數(shù)是勞動(dòng)人民創(chuàng)造出來(lái)的,反映人民的生活經(jīng)驗(yàn)和愿望”。

        從語(yǔ)義范疇看,俗語(yǔ)有廣義和狹義之分。多數(shù)詞典認(rèn)為廣義的俗語(yǔ)近乎于熟語(yǔ),多指流行在民間的一切通俗語(yǔ)句,包括了諺語(yǔ)、歇后語(yǔ)、慣用語(yǔ)和狹義俗語(yǔ);狹義的俗語(yǔ)是和慣用語(yǔ)、諺語(yǔ)、歇后語(yǔ)、成語(yǔ)等是同級(jí)語(yǔ)匯單位,專指一種來(lái)自民間的形式生動(dòng)的定型化語(yǔ)句。筆者認(rèn)為,狹義俗語(yǔ)概念具有典型性,故針對(duì)狹義俗語(yǔ)范疇進(jìn)行探究。

        (二) 俗語(yǔ)的特征

        崔希亮認(rèn)為,在漢語(yǔ)交際中,漢語(yǔ)俗語(yǔ)是一種“最經(jīng)濟(jì)、最有效的代碼”。從語(yǔ)言學(xué)角度說(shuō),漢語(yǔ)俗語(yǔ)形式上具有凝固性特點(diǎn),一般不能隨意拆開(kāi);意義上具有特定性,表達(dá)特定的意義使用上則要受到場(chǎng)合、文體、語(yǔ)體等限制。

        1. 結(jié)構(gòu)固定性

        俗語(yǔ)則大多為五言格式,“換湯不換藥”,也有六言式“當(dāng)面鑼對(duì)面鼓”,七言式“敬酒不吃吃罰酒”,是民間流傳的反映人們社會(huì)生活經(jīng)驗(yàn)的通俗簡(jiǎn)練的定型語(yǔ)句。

        2. 意義和功能的整體形象性

        與諺語(yǔ)一樣,俗語(yǔ)多用于整體引用,形象描述某個(gè)人物、現(xiàn)象或者事情,如“橫挑鼻子豎挑眼”“吃不了兜著走”“一碗水要端平”等。

        3. 人文內(nèi)涵豐富

        作為民間流傳悠久的一種語(yǔ)匯形態(tài),俗語(yǔ)蘊(yùn)含著豐富的人文內(nèi)涵,體現(xiàn)著中華民族源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的歷史文明,也是讓留學(xué)生撓頭費(fèi)解的原因。例如:“敬酒不吃吃罰酒”與中國(guó)的酒桌文化有關(guān)。在中國(guó),敬酒是敬酒者表達(dá)對(duì)被敬者的尊敬,通常被敬者一定要愉快地喝下,罰酒是因?yàn)樽鲥e(cuò)了事,自己主動(dòng)懲罰自己喝下的。外國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)這一層文化有所了解,才能理解該俗語(yǔ)是用來(lái)指責(zé)別人不識(shí)抬舉的意思。

        二、 俗語(yǔ)在運(yùn)用中的偏誤

        “我去四川玩卻不能吃辣,這樣我會(huì)錯(cuò)過(guò)很多村!”不知聽(tīng)到這樣一句來(lái)自意大利的留學(xué)生的感慨,大家能否想到“過(guò)了這村,就沒(méi)這店”這句俗語(yǔ)并發(fā)現(xiàn)這句話有何不妥之處。由于俗語(yǔ)本身的復(fù)雜性,以及關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)俗語(yǔ)的“三教”都很欠缺,共同造成了留學(xué)生“愛(ài)用俗語(yǔ),卻一用就錯(cuò)”的狀況。

        (一) 結(jié)構(gòu)偏誤導(dǎo)致誤加、誤漏等句法偏誤

        俗語(yǔ)不能被拆分,俗語(yǔ)中的字詞也不能被替換。誤加誤減的偏誤通常出現(xiàn)在初級(jí)或中級(jí)學(xué)習(xí)階段,以及外國(guó)學(xué)習(xí)者的日常交談之中。由于初中級(jí)水平的學(xué)習(xí)者接觸俗語(yǔ)的時(shí)間相對(duì)較短,對(duì)俗語(yǔ)的結(jié)構(gòu)、形式的記憶還處于嘗試階段,很容易想當(dāng)然地增減篡改俗語(yǔ),造成比較明顯的錯(cuò)誤。例如:

        *漢語(yǔ)俗語(yǔ)有一句話說(shuō)“家家有本難念經(jīng)”,說(shuō)的就是這個(gè)道理。

        (二) 語(yǔ)義理解偏差

        語(yǔ)義偏誤多出現(xiàn)于書(shū)面當(dāng)中,留學(xué)生望文生義,靠自己的想象從字面上理解俗語(yǔ)的含義。例如:

        *一家團(tuán)圓是多么幸福!俗話說(shuō):“家和萬(wàn)事興。”

        (三) 語(yǔ)用方式不當(dāng)

        語(yǔ)用偏誤出現(xiàn)在高級(jí)水平的外國(guó)學(xué)習(xí)者當(dāng)中。主要源于學(xué)習(xí)者對(duì)于俗語(yǔ)含義的理解不夠透徹,只知其一不知其二,或者不了解成語(yǔ)的引申義,把握不準(zhǔn)俗語(yǔ)的感情色彩和語(yǔ)義輕重,但是有一定的漢語(yǔ)水平,所以很喜歡嘗試使用俗語(yǔ),卻往往突兀且不合時(shí)宜。

        *孩子們看到病床上父親痛苦的樣子難過(guò)得離開(kāi),有俗話說(shuō):“久病床前無(wú)孝子?!?/p>

        三、 俗語(yǔ)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)策略

        理解并正確使用俗語(yǔ)可以提高學(xué)生的溝通交流能力,使留學(xué)生的漢語(yǔ)表達(dá)更地道,這將極大地增強(qiáng)學(xué)生對(duì)于學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的自信心。俗語(yǔ)的適用范圍廣泛,在口頭和書(shū)面語(yǔ)中都會(huì)經(jīng)常遇到,由此可見(jiàn),俗語(yǔ)教學(xué)對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō)十分必要。

        (一) 俗語(yǔ)教學(xué)應(yīng)遵循的基本原則

        1. 常用性原則。完善留學(xué)生俗語(yǔ)偏誤整理、完善工作針對(duì)留學(xué)生的水平選擇適當(dāng)?shù)乃渍Z(yǔ);

        2. 可理解性原則。語(yǔ)義講解分析可使用雙語(yǔ)教學(xué),便于學(xué)生理解;

        3. 文化性原則,講解須追根溯源,適當(dāng)應(yīng)用文化導(dǎo)入法。例如:“三百六十行,行行出狀元”涉及中華民族的歷史文化;“三個(gè)臭皮匠,頂個(gè)諸葛亮”,脫出于古典名著中;“道高一尺,魔高一丈”等涉及佛教文化。

        4. “取其精華,去其糟粕”原則,要對(duì)俗語(yǔ)進(jìn)行篩選,把不適應(yīng)時(shí)代發(fā)展的、陳舊的思想去除掉。諸如“女子無(wú)才便是德”“忠臣不事二主,好女不嫁二夫”等不符合當(dāng)今普世價(jià)值觀的文化糟粕應(yīng)予以摒棄。

        (二) 俗語(yǔ)的教學(xué)方法

        1. 對(duì)比導(dǎo)入,母語(yǔ)同義套用

        例如“魚(yú)與熊掌不可兼得”,用英語(yǔ)中現(xiàn)成的“You cant have your cake and eat it.”進(jìn)行解釋,很有利于學(xué)生理解,達(dá)到事半功倍的學(xué)習(xí)效果。

        2. 交際導(dǎo)入,直譯意譯共用

        能確切表達(dá)意義,不違背各種語(yǔ)言規(guī)范,盡量以直譯為主,尤其是那些出自經(jīng)典著作和民族地方特色濃厚的作品,有些直譯已約定俗成,人們更能接受;若換用其他英譯方式,還會(huì)影響使用效果。但是有時(shí)直譯并不能將俗語(yǔ)的比喻義、附加義展現(xiàn)出來(lái),因此,還需配合使用意譯法。

        3. 文化導(dǎo)入

        對(duì)于蘊(yùn)含有民族文化的俗語(yǔ)教學(xué),必須在語(yǔ)境和文化背景中進(jìn)行,適當(dāng)?shù)剌o助講述歷史故事,可以讓學(xué)生快速地明白和理解俗語(yǔ)的含義。還可以引導(dǎo)學(xué)生把學(xué)到的俗語(yǔ)和相應(yīng)的歷史故事排演成短劇和小品。

        參考文獻(xiàn):

        [1]王徳春.漢語(yǔ)國(guó)俗詞典[M].南京:河海大學(xué)出版社,1990,1.

        [2]曲彥斌.中國(guó)民俗語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海文藝出版社,1996.

        [3]趙金銘.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論[M].商務(wù)印書(shū)館,2004.

        [4]崔希亮.漢語(yǔ)熟語(yǔ)與中國(guó)人文世界[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2005.

        [5]北京語(yǔ)言大學(xué)HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù).

        作者簡(jiǎn)介:

        陶弘揚(yáng),北京市首都師范大學(xué)文學(xué)院。endprint

        人妻少妇精品专区性色anvn| 小蜜被两老头吸奶头在线观看| 精品国产aⅴ无码一区二区 | 国产精品va在线播放我和闺蜜| 亚洲三区二区一区视频| 日韩一区二区中文字幕视频| 大奶白浆视频在线观看| 国产大片内射1区2区| 亚洲a∨无码男人的天堂| 国产成人精品无码播放 | 先锋影音av资源我色资源| 99久久精品久久久| 不卡视频在线观看网站| 7777色鬼xxxx欧美色妇| 初尝黑人嗷嗷叫中文字幕| 岛国视频在线无码| 国产在线观看午夜视频| 亚洲性无码一区二区三区| 亚洲av无码乱码国产麻豆穿越| 日本岛国大片不卡人妻| 国产精品亚洲av高清二区| 亚洲中字幕日产av片在线| 老熟妇乱子伦av| 91久久青青草原线免费| 国产精品原创av片国产日韩| 果冻国产一区二区三区| 日韩av一区二区不卡| 777米奇色8888狠狠俺去啦| 99久久久久国产| 亚洲日本无码一区二区在线观看| 大岛优香中文av在线字幕| 丰满精品人妻一区二区| 亚洲综合精品伊人久久| 欧美色资源| 99蜜桃在线观看免费视频| 久久久精品人妻一区二区三区四区| 18女下面流水不遮图| 欧美日韩性高爱潮视频| 久亚洲一线产区二线产区三线麻豆| 中国老熟妇506070| 日产精品久久久久久久性色|