摘 要:聲調(diào)是漢語比較顯著的一大特點,因此,在對外漢語的教學中,對于無聲調(diào)的印歐語系學習者來說,聲調(diào)教學就成了教學過程中的一大難點。本文從這一難點出發(fā),探索了漢語聲調(diào)和音樂之間的密切關系,努力尋求漢語聲調(diào)教學與音樂教學之間的契合點,力求利用音樂中的五線譜和聲調(diào)的五度標調(diào)進行唱調(diào)教學,以音樂來帶動對外漢語聲調(diào)教學,促進對外漢語教學事業(yè)的發(fā)展。
關鍵詞:唱調(diào);聲調(diào)教學;五線譜
一、 前言
在有聲調(diào)的語言里,聲調(diào)既有重要的辨義功能,也有助于語調(diào)和語感的形成。漢語是典型的聲調(diào)語言,聲調(diào)對漢語來說,有著特定的功能和意義,漢語的每個音節(jié)都有固定的聲調(diào),聲調(diào)不同,意義也就不同,如“媽、麻、馬、罵”,而這些音節(jié)的高低升降形式的變化,主要是由音高決定的。漢語普通話中的四個聲調(diào)雖然書寫起來比較簡單,但是如果要精細得描寫音高的升降變化確是非常之難。而在對外漢語語音教學實踐中,我們也會發(fā)現(xiàn),聲調(diào)偏誤是語音偏誤出現(xiàn)最多的地方。魯健驥(1984)也曾說過“聲調(diào)對母語是非聲調(diào)語的學生是有特殊困難的”。英語母語的漢語學習者因為英漢語調(diào)模式的不同會把漢語語調(diào)視為學習漢語的一大難點,而語調(diào)問題又會引起聲調(diào)的錯誤,所以,很多學生在進入語流之后,錯誤率就會大大增加。美國俄克拉荷馬大學的桂明超副教授(2000)在《美國英語語調(diào)對美國學生學習漢語普通話聲調(diào)的干擾》一文中也著重分析了英漢兩種語言之間的差異,并且詳細分析了英語語調(diào)對美國學生學習漢語普通話聲調(diào)的干擾。由此可見,聲調(diào)確實是英語母語學習者學習漢語的一大難點,也可以知道,聲調(diào)教學的重要性。本文打算從聲調(diào)和音樂的關系中,充分利用五線譜和聲調(diào)的五度標調(diào)進行唱調(diào)教學,力求借助音樂教學的方法來輔助漢語聲調(diào)教學。
二、 音樂與聲調(diào)的關系
漢語聲調(diào)起源于南宋,在武帝永明年間,著名學者沈約、周颙提出漢語聲調(diào),在古代,就是用音樂的五聲音階來代替聲調(diào),將聲調(diào)稱為“宮商角徵羽”。清代江永在《音學辨微》中對漢語聲調(diào)調(diào)值這樣描寫,“平聲長而空,如擊鐘鼓;上去入短而實,如擊石木”。雖然這些認識只停留在感性層面,但卻明確地告訴我們,漢語聲調(diào)和音樂有著不可分割的關系。到了20世紀30年代,我國對聲調(diào)的認識上升到了科學層面,我國著名語言學家趙元任先生和劉開復先生科學、系統(tǒng)地對聲調(diào)進行定義,他們通過借助現(xiàn)代先進的科學儀器,分別從生理、物理和樂理層面探討,最終得出了以下科學論斷:音高決定聲調(diào),物體振動的頻率又決定了音的高低。趙先生通過模擬五線譜還首創(chuàng)了漢語聲調(diào)調(diào)值的五度標記法,至今對我們學習漢語聲調(diào)都有著非常深遠的影響。
三、 如何運用唱調(diào)進行聲調(diào)教學
上面說到,趙元任先生通過模擬五線譜創(chuàng)制了漢語聲調(diào)調(diào)值五度標記法。
趙元任先生記錄漢語聲調(diào)的五度標記法和我們常說的音樂上的五線譜,自下而上一共是五條線,五線譜是在線和間的中間來標記音符的,這和漢語聲調(diào)的調(diào)值標記一樣,因此,我們認為,漢語聲調(diào)和音樂發(fā)音在基本原理上基本上是一致的,那我們可否借助音樂來學習漢語的聲調(diào)呢?我們可以來了解一下以下事實。
我們大家都知道中國的語言學之父趙元任先生,他是一位偉大的語言學家,語言學方面的著作非常之多,成就非常突出。但是,他又是非常著名的作曲家,趙元任的母親是一位鋼琴家。雖不是一名專業(yè)的音樂家,但趙先生一生卻有100多首經(jīng)典的音樂作品,如著名的《教我如何不想他》和《賣布謠》等等,相信趙先生在語言學上的輝煌成就和他對音樂的敏感是分不開的。無獨有偶,法國教育部漢語總督學、法國國家東方語言文化學院教授白樂桑先生在一次采訪中被問到,一般外國人說中文會有“洋腔洋調(diào)”,為什么白先生的漢語這么標準,白樂桑回答說,他不覺得漢語聲調(diào)難學,因為從小就喜愛音樂,樂感比較強,所以聲調(diào)就不覺得難。因此,我們認為,對外漢語的聲調(diào)教學里借助學習者的音樂素養(yǎng)來引導其學習漢語聲調(diào)這一想法是切實可行的。
綜上,我們認為,在對外漢語聲調(diào)教學中,借助漢語學習者所具有的音樂感知和音樂素養(yǎng)去引導他學習漢語聲調(diào)這一想法是可行的。那么,如何具體地在聲調(diào)教學中通過音樂的引導來學習聲調(diào)呢,我們不妨借助音樂中的五線譜來進行聲調(diào)的唱調(diào)教學。下面是唱調(diào)教學的具體方法。
(一) 聲帶拉伸訓練
我們知道,跑步前要進行韌帶的拉伸。發(fā)音前也一樣,需要進行聲帶的拉伸訓練。一個音節(jié)的高低升降取決于音節(jié)中濁音部分的基頻,也就是聲帶的震動頻率,即聲帶的松緊。而對于母語沒有聲調(diào)的學習者來說,他們很難準確地實現(xiàn)聲調(diào)的緊張和松弛的交替過程,所以會導致發(fā)音的調(diào)域不夠?qū)?,這就限制了聲調(diào)的舒展程度。所以在對外漢語聲調(diào)的教學中,要特別注重對聲帶松緊的訓練。
在具體的教學中,如果直接講漢語的四個調(diào)類,對于母語系統(tǒng)中沒有聲調(diào)的學習者來說會比較難以理解。所以,我們不妨先來做一個聲帶的拉伸訓練。先把五度標調(diào)法的圖示和音樂中的五線譜圖示畫在黑板上,并說明,五度標調(diào)法的1——5依次對應五個音,do、re、mi、fa、sol。然后依次唱音階,將五個音拖長,再一個一個唱出來,這樣就有了五個平調(diào):11、22、33、44、55。依次練習,先從低到高,再從高到低,反復幾次,慢慢地開始不用音階了,改換成元音字母a來練習。
(二) 體會調(diào)域范圍
從五度標調(diào)法我們可以看出,漢語聲調(diào)的調(diào)域不是一個固定的范圍,而是一個有一定范圍的相對的范圍,調(diào)值在調(diào)域中貫穿著一個變字,尤其是曲調(diào),在調(diào)值和調(diào)型上都有很大的變化。
漢語四聲中最容易學的就是55陰平調(diào),其實,在一開始的聲帶的拉伸訓練的過程中,我們已經(jīng)差不多學會了這個聲調(diào)了,在這個時候,教師還是有必要再單獨講一下它的發(fā)音要領,發(fā)音時要持續(xù)一段時間保持音高不變。教師在這個時候還可以配合手勢來做,比如用兩只手比劃出一條平行于地面的直線,仍然用a來做示范,值得注意的是,這里雖是平調(diào),但卻是高平調(diào),因此要注意讓學生發(fā)到sol-55這個程度,需要做到把這個音發(fā)的又高又平。endprint
(三) 按聲調(diào)固有順序唱調(diào)
聲調(diào)教學的由易到難的順序依次為:陰平、去聲、陽平、上聲。但是如果用唱調(diào)的方式來輔助教學的話,就可以按照固有的順序來教學了。陰平教授完了之后,直接教陽平,同樣借助音階,陽平的起點是3,也就是mi,再練終點5,也就是sol,然后教師要引導學生從3向5過渡,這是可以借助手勢輔助教學。
接下來就是上聲的教學,我們知道,214是四個聲調(diào)中最難習得的聲調(diào),因為它并不是兩點間的一條線,而是一個曲降調(diào)。因此,在教學的時候,需要分開兩段進行教學,先教第一段2-1,也就是re到do,等學生熟練以后,再進行第二段1-4的教學,從最低的do滑向半高的fa。
在學習完陰平,陽平和上聲后,再來學習去聲會簡單很多,教學方法還是一樣,先練起點sol再練終點do,然后教師引導學生從5滑向1。值得注意的是,去聲并沒有我們想象的那么簡單,練習的時候,需要讓學生把這個調(diào)子發(fā)得長一些,因為他們通常發(fā)上聲時停得過早,以至于最終降不到1。
四、 結語
綜上所述,我們認為,聲調(diào)教學也是其學習漢語的重點難點,以音樂為切入口,在漢語聲調(diào)教學與音樂教學中尋求契合點,充分利用音樂中的五線譜結合漢語聲調(diào)的五度標調(diào)法漢語的聲調(diào)進行唱調(diào)教學,可以加深和鞏固廣大母語為英語學生對漢語聲調(diào)的感知習得,促進對外漢語教學的科學發(fā)展。
參考文獻:
[1]Ladefoged,peter.Elements of Acoustic Phonetics[M].2nd ed.Chicago:University of Chicago Press.1996.
[2]R.H.Robins.General Linguistics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.2000.
[3]Xu,Yi and Wang, Q.Emily.Pitch targets and their realization:Evidence from Mandarin Chinese.Speech Communication 2001,33,319-337.
[4]池楊琴.對外漢語聲調(diào)教學研究述評[J].解放軍外國語學院學報,2005(1).
[5]桂明超.美國英語語調(diào)對美國學生學習漢語普通話聲調(diào)的干擾[J].世界漢語教學,2000(1).
[6]蔣以亮.音樂與對外漢語的語音教學[J].漢語學習,1999(3).
[7]魯健驥.中介語理論與外國人學習漢語的語音偏誤分析[J].語言教學與研究,1984(3).
作者簡介:
汪麗芳,廣東省廣州市暨南大學。endprint