亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        Politeness in modern China

        2017-12-21 08:00:38張瑤
        校園英語·上旬 2017年13期
        關(guān)鍵詞:奴婢妹子大姐

        張瑤

        【Abstract】Politeness is the symbol of human civilization. Due to different historical, lingual and cultural backgrounds, different societies may have different criteria to politeness. And this leads to some problems such as misunderstandings and embarrassments in cross-cultural or intercultural communication. In order to solve these problems, the author presents an account of politeness phenomena in modern China, and aims to make a comparative study on politeness between people with different social distance.

        【Key words】Politeness; modern China

        1. Introduction

        Politeness, as a social phenomenon, is the strategy to maintain the harmonious interpersonal relationship;politeness is also a kind of social conventions, it lays certain restraints on all the social members (Sun Kang, 2014). It is an essential part of society. Without it, the society would turn out to be a mess, and leads to some problems such as misunderstandings and embarrassments between people.

        2. The Specific Application of Politeness in China

        On the one hand, people of different backgrounds may share a host of common basic concepts (truth, honor, justice, etc.) but view them from angles and perspectives that others might consider irrational or prejudiced (Richard Lewis, 2003). And on the other, people treat different people with different attitudes, using different kinds of words and expressions, according to their relationship and the context.

        2.1 Politeness between strangers

        There is an absent of address between strangers in China, when people walk in the street, will they stop and then greet everyone they do not know, the answer is no. People in other countries may regard it as indifference, but I think it is a waste of time to greet others that you do not know.

        Kinship terms can be used in all social interactions to signal solidarity and familiarity or as a politeness strategy to claim closeness. Their proper use necessitates a more complex undertaking than that was required by historical terms of address. When you meet a girl in twenties, you would better call her “美女”, whether she is younger or elder than you;and when you encounter with a woman, who is 50 or more, you can call her “大姐”;and even the 80-year-old grandma will glad if you call her “大姐” instead of “大媽” or “奶奶” in recent days.

        2.2 Politeness between customers and sellers

        The customers are not always treated as God now, especially at some self-employed shops. The owner run the store by themselves, there is no restrictions imposed on them, and they will not degrade themselves to cater for customers. If you are in a clothing store, the shopper would fully perceive your feelings and needs, and they mainly use the positive politeness strategy first by addressing customers as “美女”. Then they exaggerate the out of style and ugliness of your original clothes and tell you, wearing her clothes, you changed suddenly from an ugly duckling into a princess. And they would tell the customer they are from the same city, address the customer as “妹子” to shorten the distance, and convince the customer. And finally, they always get satisfactory results.

        2.3 Politeness between people with different social status

        Discursive tools are applied in contemporary social interactions to satisfy the socio-pragmatic requirements of acknowledgement of power differences and social distance. Modern terms of address are less explicitly hierarchical on the semantic level, even though they can be used to maintain hierarchy. Self-denigrating honorifics have largely disappeared from colloquial language. Instead of denigrate themselves by calling themselves as “奴婢”, they elevate others by calling “王總”, “王院”, “王主任” to show hierarchy.

        There is always some kind of hierarchical order between two speakers in contemporary Chinese interactions, based on rank, age, gender, social status. The person in the higher position uses one set of politeness strategies, and vice versa. (Yuling Pan. Daniel Z. Kadar. 2011).

        2.4 Politeness between families

        There is a terrible phenomenon nowadays. People often lose their temper when staying with their loved ones, but they are always gentle towards others they do not familiar with. Except for the addresses, there is little politeness among them, they think that telling them the truth can benefit them. particularly, with regard to some young people, they do not have the sense to appreciate their parents. I think politeness is an attitude, is the manifestation of ones personal qualities. You can be gentle, be polite, and even be tolerant to others, why cant you do these to your families?

        2.5 Politeness between close friends

        And the phenomenon of asymmetrical use of politeness is puzzling to some people, who is kind of conventional not so outgoing as many young people, and view politeness as a two-way street. On one hand, their politeness is often regarded as overpoliteness indicating distance and even hypocrisy, on the other, when they expect all their courtesy to be reciprocated, they failed.

        3. Conclusion

        Recently, some self-denigrating honorifics have largely disappeared from colloquial language, and in spite, people prefer to use other strategies to show closeness, like the tag question, small talk and white lies. Different people have different perception of politeness. Mutual understanding is the prerequisite for the subsequent communication. No matter which strategy you choose to use, you would better make clear that what kind of person you are facing with, what situation you are in, and whether he/she could accept your “politeness”.

        References:

        [1]Richard Lewis,(2003).The Cultural Imperative:Global Trends in the 21st Century.Intercultural Press.

        [2]Sun Kang.(2014).A Comparative Study of Politeness Principle in Chinese and English Language and Culture,in Oral-seas English.

        [3]Yuling Pan.Daniel Z.Kadar.(2011).Historical VS.Contemporary Chinese Linguistic Politeness.Journal of Pragmatics.

        猜你喜歡
        奴婢妹子大姐
        臭大姐,香大姐
        十大姐隨想
        黃河之聲(2018年19期)2018-12-17 01:43:00
        漢朝的官奴婢
        山西青年(2018年1期)2018-01-25 13:11:10
        簡牘文獻中秦及漢初奴婢制度的特征
        《我把大姐比母親》
        魏晉奴婢來源問題初探
        資治文摘(2016年6期)2016-05-14 17:33:04
        萌妹子很逗樂
        當(dāng)“大姐”遭遇“打劫”
        讓你HOLD不住的萌妹子
        萌妹子也瘋狂
        精品国产18禁久久久久久久| 99视频偷拍视频一区二区三区| 国产精品大片一区二区三区四区| av在线免费高清观看| 九九久久自然熟的香蕉图片| 精品国产av 无码一区二区三区| AV无码免费不卡在线观看| 亚洲精品一区二区三区四区| 18禁在线永久免费观看| 亚洲精品久久久久久久久av无码| 亚洲欧洲久久久精品| 亚洲五月天中文字幕第一页| 伦伦影院午夜理论片| 国产精品午夜无码av天美传媒| 国产av专区一区二区三区| 青青久久精品一本一区人人| 亚洲精品国精品久久99热| 男人边吻奶边挵进去视频| yy111111少妇影院| 日本一区二区三区熟女俱乐部| 性无码专区无码| 国产成人精品午夜福利在线| 国产肥熟女视频一区二区三区| 日本高清乱码中文字幕| 无码不卡av东京热毛片| 国内精品一区二区2021在线| 国产av麻豆精品第一页| 日本一道综合久久aⅴ免费| 国产白嫩美女在线观看| 国产在线AⅤ精品性色| 国产精品综合一区久久| 亚洲国产精品va在线看黑人| 亚洲av美女在线播放啊| 极品精品视频在线观看| 欧美精品国产综合久久| 中文乱码人妻系列一区二区| 久久迷青品着产亚洲av网站| 久久精品国产亚洲av麻豆会员| 老师翘臀高潮流白浆| 粉嫩高中生无码视频在线观看| 久久亚洲乱码中文字幕熟女|