亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        西方傳教士編寫(xiě)的客家方言詞典

        2017-12-07 16:21:12田璐
        現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè) 2017年36期
        關(guān)鍵詞:客家方言傳教士詞典

        田璐

        摘 要:中西方不斷的交流與碰撞,西方傳教士來(lái)到中國(guó)傳教,在此過(guò)程中,編寫(xiě)了針對(duì)客家方言的詞典,其中客語(yǔ)英語(yǔ),客語(yǔ)法語(yǔ),客語(yǔ)德語(yǔ),客語(yǔ)荷蘭語(yǔ)詞典特點(diǎn)鮮明,影響深遠(yuǎn)。

        關(guān)鍵詞:傳教士;客家方言;詞典

        中圖分類號(hào):G4文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:Adoi:10.19311/j.cnki.1672-3198.2017.36.088

        1 傳教士傳教背景

        1807年,馬禮遜牧師在英國(guó)倫敦就職,他到達(dá)廣州,開(kāi)始傳教,這成了在中國(guó)傳播基督教新教的發(fā)端。十九世紀(jì)四十年代之后,巴色會(huì)成為第一個(gè)向客家人傳播基督教的組織。

        2 羅馬字拼音

        紀(jì)多納和瑪堅(jiān)繡編寫(xiě)的《客英詞典》是用羅馬字系統(tǒng)注音的,這種羅馬字注音系統(tǒng)和瑞士巴色會(huì)所采用的萊普修斯標(biāo)準(zhǔn)字母系統(tǒng)不同,這是一種基督教傳教士當(dāng)時(shí)普遍采用的用來(lái)描寫(xiě)和記錄漢語(yǔ)南方方言的系統(tǒng),并經(jīng)由中華教育會(huì)采用,是標(biāo)準(zhǔn)的官話羅馬字系統(tǒng)。由于英國(guó)、美國(guó)國(guó)力的迅速?gòu)?qiáng)盛,英美兩國(guó)的差會(huì)也隨之崛起,基本上可以左右十九、二十世紀(jì)之交的在華傳教勢(shì)力。所以羅馬字系統(tǒng)在這樣的背景下產(chǎn)生了,它的設(shè)計(jì)是以英文正字法為基礎(chǔ)的。

        3 不同的客語(yǔ)詞典

        3.1 客語(yǔ)英語(yǔ)詞典

        3.1.1 韓山明《客英字典》

        瑞典傳教士來(lái)華傳教開(kāi)始于1847年,之后形成了一股規(guī)模較大的有組織的來(lái)華傳教熱潮。形成這一熱潮的原因有三。第一, 在西方傳教士大量涌入中國(guó)的國(guó)際大背景下,瑞典教會(huì)也決定參與其中,擴(kuò)大自己的教會(huì)陣營(yíng)。第二,瑞典的自由教會(huì)運(yùn)動(dòng)打破了瑞典一直以來(lái)一教獨(dú)尊的局面,為傳教士來(lái)華傳教奠定了基礎(chǔ)。第三,瑞典的工業(yè)快速發(fā)展為海外傳教事業(yè)的發(fā)展提供了經(jīng)濟(jì)保障(尹建平,2000)。

        1846年,巴色會(huì)德國(guó)分會(huì)委任瑞典人韓山明牧師和德國(guó)人黎力基牧師前來(lái)中國(guó)傳教。從1847年到1951年,韓山明、黎力基等一波又一波的傳教士前赴后繼地來(lái)到客家地區(qū)進(jìn)行傳教,在這一批又一批傳教士的努力之下,巴色會(huì)成為客家地區(qū)影響最大的基督教教派。韓山明編寫(xiě)的《客英字典》是第一部客家方言字典。此字典是16開(kāi)本,一共180頁(yè),按照聲韻調(diào)的順序編排。此字典已經(jīng)完成13個(gè)聲母的編排,還有8個(gè)未來(lái)得及編排,總計(jì)大概1000個(gè)音節(jié),1900個(gè)漢字。同一個(gè)音節(jié)的編排體例為:(1)羅馬字拼音;(2)漢字;(3)英文解釋;(4)羅馬字拼寫(xiě)的客家方言例句。

        除此之外,韓山明和其他傳教士一起研究客家人的起源。傳教士研究客家源流問(wèn)題,有兩方面原因。第一,一些傳教士認(rèn)為客家人有漢族的血緣,并對(duì)客家人給予極高的贊揚(yáng),這樣可以增強(qiáng)客家人與傳教士之間的親密感,有利于教義的傳播。第二,傳教士認(rèn)為客家人是純正的漢族人,可以激化本來(lái)就有著深刻矛盾的客族漢族關(guān)系,使侵略對(duì)象分崩離析,加固帝國(guó)主義殖民化的道路(譚樹(shù)林,2007)。

        3.1.2 黎力基《客英詞典》

        黎力基編撰成了《客英詞典》(Wrterbuch Hakka-English)。這是第一部客家方言詞典。我們能夠接觸到的是柯理思教授提供的一頁(yè)影印版。從中我們可以看出,黎力基的《客英詞典》與韓山明的《客英字典》有著一脈相承的淵源關(guān)系,它們都是按照客家方言音節(jié)的音序排列的。

        3.1.3 紀(jì)多納《客英詞典》

        (an English-Chinese dictionary in the vernacular of the Hakka people in the Canton province)

        紀(jì)多納是在施饒理牧師的感召下于1879年出發(fā)來(lái)華,紀(jì)多納本在阿拉丁大學(xué)讀書(shū)的,后施饒理回國(guó)述職,感召紀(jì)多納和李威廉一起來(lái)中國(guó)傳教。紀(jì)多納牧師1905年在上海美華書(shū)館出版了《客英詞典》,這部字典是在中國(guó)當(dāng)?shù)厝耸颗砭案叩热说膮f(xié)助下編纂完成的。

        3.1.4 瑪堅(jiān)繡《客英詞典》

        (a Chinese-English dictionary: Hakka-dialect as spoken in the Kwang-Tung province)

        為了更好的開(kāi)展傳教活動(dòng),英國(guó)長(zhǎng)老會(huì)差會(huì)牧師紀(jì)多納和瑪堅(jiān)繡在中國(guó)人彭景高、黃衡等人的幫助下編寫(xiě)了《客英詞典》,這是一部百年前粵東客家方言詞典。第一版于1905年出版,由上海美華書(shū)館發(fā)行,正文有1216頁(yè),正文之前有《說(shuō)明》和《序言》。第二版于1926年修訂出版,由彭景高、黃兆衡協(xié)助增補(bǔ),并在上海發(fā)行,本詞典一共1391頁(yè),當(dāng)中收錄了1904年紀(jì)伯納編寫(xiě)的《客英大辭典目錄》?!犊陀⒃~典》的用字研究可以為完善大型辭書(shū)、研究漢語(yǔ)俗字、??眰鹘淌课墨I(xiàn)提供借鑒(陳涵,2015)。

        《客英詞典》中的聲母主要有三個(gè)特點(diǎn)。第一,《客英詞典》只有圓唇化舌根塞音,圓唇化舌根鼻音已經(jīng)不存在。圓唇化舌根聲母音本來(lái)是存在的,后來(lái)發(fā)生磨損,最后逐漸消失。第二,《客英詞典》中精莊、知章組聲母對(duì)立。第三,《客英詞典》中溪母字同曉母,并不是溪曉嚴(yán)格分立的情況(田志軍,2013)。

        3.2 客語(yǔ)德語(yǔ)詞典

        《小德客詞匯》又稱《初學(xué)者簡(jiǎn)明德客詞典》(Kleines Deutsch-Hakka W?rterbuch für Anf?nger),是1909年由巴色會(huì)出版的,但是沒(méi)有注明編者。《小德客詞匯》是一部德語(yǔ)與羅馬字拼音對(duì)照的客家方言詞匯集,分上下兩卷,按照詞匯的義類和用法的體例編排,上卷22類,下卷28類,下卷缺少第21、22類,實(shí)際只有26類。兩卷的前20類相同,如第一類詞匯都和宗教有關(guān),第二類詞匯和天文地理有關(guān)。從內(nèi)容來(lái)看,下卷是對(duì)上卷的補(bǔ)充,但是有一些詞匯明顯是重復(fù)的(莊初升、劉鎮(zhèn)發(fā),2002)。

        3.3 客語(yǔ)法語(yǔ)詞典

        賴嘉祿(Charles Rey)是巴黎外方傳教會(huì)的神父。賴嘉祿神父于1901年編纂成《客法詞典》,這是《客法詞典》的第一版,正文共計(jì)360頁(yè),內(nèi)容不多。endprint

        《客法詞典》記載的是嘉應(yīng)州客家方言的語(yǔ)音?!犊头ㄔ~典》一共有6個(gè)調(diào)類,分別為上平、下平、上聲、去聲、上入、下入。根據(jù)五度標(biāo)音法,《客法詞典》的調(diào)值情況如下:陰平為33,陽(yáng)平為11,上聲為31,去聲為53,陰入為2,陽(yáng)入為5??图曳窖缘膬纱筇厣牵海?)次濁部分隨清流;(2)濁上部分歸陰平(田志軍,2014)。

        《客法詞典》的韻母系統(tǒng)大致有五個(gè)特點(diǎn)。第一,《客法詞典》在蟹攝開(kāi)口二等見(jiàn)母字、山攝開(kāi)口二等見(jiàn)組字中產(chǎn)生了i介音,但聲母并沒(méi)有腭化。二等介音是晚近嘉應(yīng)方言新出現(xiàn)的現(xiàn)象。第二,山攝細(xì)音韻母主元音[a]是嘉應(yīng)晚近以來(lái)出現(xiàn)的音變,到近代才音變才逐漸趨于完成。第三,《客法詞典》知章組字告別了[i]韻母,但是仍未發(fā)展為舌尖元音。第四,《客法詞典》流開(kāi)三知章組字中讀[u]是晚近才出現(xiàn)的現(xiàn)象,原因在于韻母中原有的介音[i]在聲母作用下發(fā)生了失落。第五,《客法詞典》中組合口介音[u]是晚近新興的現(xiàn)象(田志軍,2015)。

        3.4 客語(yǔ)荷蘭語(yǔ)詞典

        3.4.1 商克《陸豐方言》

        商克于1897年出版了《陸豐方言》(Het Loeh-Foeng Dialect),這是荷蘭文寫(xiě)作的客家方言著作,并非一般意義上的詞典,因此不過(guò)多介紹了。

        3.4.2 范德斯達(dá)特《客家詞典》

        1912年,這本記錄了梅縣腔的客家方言的詞典由范德斯達(dá)特編撰,最后的成果為《客家詞典》(Hakka-Woordenboek),在巴達(dá)維亞由國(guó)家印制出版。(莊初升,2010)這部詞典正文包括412頁(yè),它的主體部分包括第1-324頁(yè)的荷蘭語(yǔ)、客家方言雙語(yǔ)詞典部分,按照荷蘭字母順序排列,條目是以荷蘭文開(kāi)始,然后是漢語(yǔ),寫(xiě)不出漢字的用圓圈表示,接著是羅馬字拼音。如果一個(gè)荷蘭語(yǔ)詞條對(duì)應(yīng)兩個(gè)或者兩個(gè)以上的客家方言詞條,那么分別列出,中間用分號(hào)隔開(kāi)。有時(shí),用分號(hào)分隔開(kāi)來(lái)的并不是詞義對(duì)等的詞條,只是詞義相關(guān)的詞條。這部詞典包括三個(gè)附錄,位于325-412頁(yè)。

        4 結(jié)語(yǔ)

        在西方國(guó)家向中國(guó)傳教的浪潮中,英國(guó)、德國(guó)、法國(guó)、荷蘭尤為突出,在此過(guò)程中編纂了相應(yīng)的客家方言詞典。由韓山明牧師編寫(xiě)的《客英字典》是第一部客家方言字典,為以后許許多多的來(lái)華傳教者編寫(xiě)詞典奠定了不可磨滅的基礎(chǔ)。在傳教士中廣為傳播的有以巴色會(huì)為首編纂而成的《初學(xué)者簡(jiǎn)明德客詞典》。雷卻利編寫(xiě)的《客法大詞典》,其中介紹的諺語(yǔ)、漢字和文學(xué)的基本常識(shí),干支,節(jié)氣,民俗節(jié)日,親屬稱謂,珠算基礎(chǔ),度量衡等對(duì)研究客家的民俗文化具有積極的作用。荷蘭人范德斯達(dá)特的《客家詞典》向我們展示了梅縣客家方言的語(yǔ)音和詞匯系統(tǒng)等內(nèi)容。這些客家方言詞典給予我們啟發(fā),為我們以后繼續(xù)深入研究客家方言詞典提供了積極的意義。

        參考文獻(xiàn)

        [1]陳涵.《客英大辭典》疑難俗字扎考[J].漢語(yǔ)文字學(xué)術(shù)研究,2015,(5):62-65.

        [2]胡衛(wèi)清.英國(guó)長(zhǎng)老會(huì)在客家地區(qū)傳教活動(dòng)研究[J].汕頭大學(xué)學(xué)報(bào),2014,30(4):6-12.

        [3]李惠萍,莊初升.19世紀(jì)以來(lái)客家方言的羅馬字拼音方案評(píng)述[J].龍巖學(xué)院學(xué)報(bào),2015,33(6):12-23.

        [4]林英津.論《客法大辭典》之客語(yǔ)音系[J].聲韻論叢,1994,(2):383-422.

        [5]劉鎮(zhèn)發(fā).過(guò)去130年間客家方言用字的演變[J].贛南師范學(xué)院學(xué)報(bào),2011,(4):65-75.

        [6]彭欽清.《客英大辭典》海陸成分初探[J].臺(tái)灣語(yǔ)言與語(yǔ)文教學(xué),2005,(6):22-30.

        [7]石佩璇.《客話讀本》系列教材與巴色會(huì)客話文獻(xiàn)的地域差別[J].文化遺產(chǎn),2016,(2):133-138.

        [8]譚樹(shù)林.近代來(lái)華基督教傳教士與客家源流研究—以歐德禮、畢安、肯比爾為中心[J].學(xué)術(shù)研究,2007,(9):39-45.

        [9]田志軍.《客英詞典》及其中外作者[J].甘肅聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2013,29(4):94-97.

        [10]田志軍.《客英詞典》聲母系統(tǒng)及其特點(diǎn)[J].宜春學(xué)院學(xué)報(bào),2013,35(7):91-95.

        [11]田志軍.《客法詞典》聲調(diào)系統(tǒng)及其特點(diǎn)[J].語(yǔ)言研究集刊,2014,(12):196-204.

        [12]田志軍.彭啟峰牧師與五經(jīng)富客話《新約》[J].宜春學(xué)院學(xué)報(bào),2017,36(7):55-58.

        [13]田志軍,白瑞明.賴嘉祿神父與《客法詞典》[J].龍巖學(xué)院學(xué)報(bào),2014,32(6):8-11.

        [14]尹建平.瑞典傳教士在中國(guó)(1847-1949)[J].世界歷史,2000,(5):96-103.

        [15]張雙慶,莊初升.從巴色會(huì)出版物看一百多年前新界客家話的否定詞和否定句[J].語(yǔ)言研究,2001,(4):39-51.

        [16]莊初升.一百多年前新界客家方言的體標(biāo)記“開(kāi)”和“里”[J].暨南學(xué)報(bào),2007,(3):148-158.

        [17]莊初升.清末明初西洋人編寫(xiě)的客家方言文獻(xiàn)[J].語(yǔ)言研究,2010,30(1):94-100.

        [18]莊初升,劉鎮(zhèn)發(fā).巴色會(huì)傳教士與客家方言研究[J].韶關(guān)學(xué)院報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2002,23(7):1-8.endprint

        猜你喜歡
        客家方言傳教士詞典
        粵北鄉(xiāng)鎮(zhèn)中小學(xué)生客家方言傳承研究
        ——以韶關(guān)市仁化縣為例
        近四十年來(lái)客家方言研究的歷史經(jīng)驗(yàn)與當(dāng)代反思*
        米沃什詞典
        文苑(2019年24期)2020-01-06 12:06:50
        初探客家方言傳承存在的問(wèn)題及對(duì)策
        評(píng)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第6版)
        詞典例證翻譯標(biāo)準(zhǔn)探索
        60歲再創(chuàng)業(yè)邰中和當(dāng)“光的傳教士”
        海外星云(2015年15期)2015-12-01 04:17:40
        早期西方傳教士的漢語(yǔ)量詞觀
        早期傳教士作品中的新詞創(chuàng)制
        江西大塘客家方言聲母[n]的研究
        欧美性猛交xxxx三人| 无码人妻丝袜在线视频| 亚洲一区二区三区在线观看| 美国又粗又长久久性黄大片| 亚洲不卡av一区二区三区四区| 久久99热国产精品综合| 精品国产精品国产偷麻豆| 99热久久这里只精品国产www| 日韩免费小视频| 亚欧视频无码在线观看| 日本在线观看一区二区视频| 国产婷婷成人久久av免费| 色综合久久久久综合体桃花网| 国产福利视频在线观看| 少妇脱了内裤让我添| 日韩免费小视频| 精品人妻一区二区三区av| 日韩中文字幕有码午夜美女| 又粗又硬又大又爽免费视频播放| 无遮无挡爽爽免费视频| 久久精品国产亚洲vr| 国产亚洲激情av一区二区| 久久综合国产精品一区二区| 色婷婷五月综合久久| 99国产精品99久久久久久| 久久久国产精品ⅤA麻豆百度 | 久久久99精品成人片| 色www视频永久免费| 亚洲综合色一区二区三区小说| 久久亚洲aⅴ精品网站婷婷| 人妻少妇av中文字幕乱码| 成人欧美一区二区三区在线| 国产高清在线精品一区二区三区| 国产精品欧美久久久久老妞| 国产成人美涵人妖视频在线观看| 在线观看亚洲第一黄片| 免费观看又色又爽又黄的| 国产午夜在线观看视频播放| 久久夜色精品亚洲天堂| 亚洲性色av一区二区三区| 4444亚洲人成无码网在线观看|