亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英語(yǔ)作品中雙關(guān)語(yǔ)的翻譯討論

        2017-12-01 09:28:12
        長(zhǎng)江叢刊 2017年13期
        關(guān)鍵詞:語(yǔ)言英語(yǔ)

        畢 晶

        英語(yǔ)作品中雙關(guān)語(yǔ)的翻譯討論

        畢 晶

        雙關(guān)語(yǔ)可譯性一直是英語(yǔ)作品翻譯的爭(zhēng)論焦點(diǎn),因?yàn)樵谡Z(yǔ)言、文化差異性的情況下,雙關(guān)語(yǔ)的翻譯很難兼顧雙重含義。如何將雙關(guān)語(yǔ)表達(dá)方式讓異語(yǔ)讀者分享,對(duì)于翻譯人員來(lái)說(shuō)是一項(xiàng)極具挑戰(zhàn)性的工作。本文主要通過(guò)分析雙關(guān)的構(gòu)成要素,探討英語(yǔ)作品中雙關(guān)語(yǔ)的翻譯方法,旨在為我國(guó)英語(yǔ)作品的翻譯工作提供參考。

        英語(yǔ)作品 雙關(guān)語(yǔ) 翻譯 構(gòu)成要素 翻譯方法

        雙關(guān)語(yǔ)是英語(yǔ)作品中常見的一種修辭手法,其語(yǔ)言使用生動(dòng)活潑,能夠有效的起到借題發(fā)揮、旁敲側(cè)擊的作用,收到由此及彼的效果,但同時(shí)雙關(guān)語(yǔ)也是最難翻譯的修辭現(xiàn)象之一。雖然雙關(guān)是英漢兩種語(yǔ)言都有的修辭方式,但是英漢兩種語(yǔ)言在語(yǔ)音、詞匯、句法方面存在很大的差異,以及思維方式和文化的差異,致使英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)的翻譯具有加較大的局限性。文章就英語(yǔ)作品中雙關(guān)的構(gòu)成展開分析,探究如何有效的翻譯英語(yǔ)作品中雙關(guān)語(yǔ)。

        一、雙關(guān)的構(gòu)成要素

        雙關(guān)語(yǔ)即“Pun”,《牛津英語(yǔ)詞典》給“Pun”的定義是“humorous use of words which sounds the same or of two meanings of the word”,也就是用同音異義或一詞雙義的詞表達(dá)出詼諧幽默。例如,A Cannonball took off his legs,so he laid down his arms.(炮彈打斷了他的腿,所以他放下了武器)。Archibald A. Hil認(rèn)為雙關(guān)的構(gòu)成要素主要分為double context、hinge和trigger,其中,double context由說(shuō)話人一人創(chuàng)造,也可由說(shuō)話人和受話人創(chuàng)造各自的語(yǔ)境;Hinge是同形異義詞或同音異義詞;trigger是促成使用雙關(guān)的動(dòng)機(jī)和背景,因?yàn)槿齻€(gè)要素的參與,英語(yǔ)作品中的雙關(guān)也主要分為兩類即語(yǔ)音雙關(guān)和語(yǔ)義雙關(guān)。

        語(yǔ)音雙關(guān)是一個(gè)音所涵蓋或關(guān)涉的兩個(gè)意義不同的詞都在句中出現(xiàn),分為同音同形異義和同音異形異義,例如,同音同形異義中“hang”的雙關(guān):If we don’t hang together, we’ll hang separately.(如果我們不團(tuán)結(jié)在一起,我們將分別絞死);同音異形異義中的“in”:The “in”idea in business travel——Hilton Inns.(商務(wù)旅行中的“in”理念——希爾頓酒店)。語(yǔ)義雙關(guān)是利用詞的同音和多義條件,以一個(gè)詞或一個(gè)短語(yǔ)關(guān)涉兩個(gè)意思,例如,Why is the river rich? Because it has two banks.

        二、英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)翻譯原則

        第一,兩種語(yǔ)言和文化的相關(guān)因素出現(xiàn)巧合時(shí),雙關(guān)碰巧不難翻譯,不得犧牲雙關(guān);第二,無(wú)法再現(xiàn)原文的雙關(guān),可創(chuàng)造一個(gè)另類雙關(guān),即使它與原文的雙關(guān)和字面義有一定距離;第三,在無(wú)法創(chuàng)造雙關(guān)的情況下,可創(chuàng)造一兩個(gè)其他修辭格,以保持原文的修辭價(jià)值和美學(xué)價(jià)值;第四,在無(wú)法用任何手段再現(xiàn)原文的雙關(guān)或修辭和美學(xué)價(jià)值的情況下,保持源語(yǔ)功能和目的,并付諸注解。

        三、英語(yǔ)作品中雙關(guān)語(yǔ)的翻譯方法

        (一)對(duì)等翻譯法

        第一,雙關(guān)語(yǔ)譯為相同雙關(guān)語(yǔ),內(nèi)容形式渾然一體,形神俱備,例如,“That home is home though it is never so homely.”翻譯為“家雖不佳也是家”;“Why is the river rich? Because it has two banks.”翻譯為“為什么河流總是富有的?因?yàn)樗偸窍蚯埃ㄥX)流”。第二,雙關(guān)語(yǔ)譯為不同雙關(guān)語(yǔ),例如,“Money doesn't grow on trees. But it blossoms at our branches.”譯為錢不長(zhǎng)在樹上,卻漲在我們銀行里。

        (二)變通翻譯法

        第一,用重復(fù)、頭韻、對(duì)照、對(duì)偶等修辭手段,以求再造原文雙關(guān)語(yǔ)的效果,例如,If we don’ t hang together, we shall assuredly hang separately. 我們?nèi)舨煌吧硤?chǎng) ,準(zhǔn)會(huì)分赴殺場(chǎng)。第二,目標(biāo)語(yǔ)以達(dá)到源語(yǔ)言的功能和目的為目標(biāo),而不是單純的字面形式對(duì)等,最為普遍運(yùn)用,例如,What do lawyers do when they die? They lie still.譯為律師死了干啥?身子動(dòng)彈不得,口里仍然撒謊。

        (三)直接翻譯法

        直接翻譯法就就是按照原文的語(yǔ)義直接翻譯,例如,《羅密歐與朱麗葉》中帕里斯對(duì)朱麗葉說(shuō):“ Happily met, my lady and my wife!”,朱麗葉說(shuō):“ That may be, sir, when I may be a wife”......對(duì)話中朱麗葉說(shuō)了語(yǔ)句具有雙關(guān)情境的話:“What must be shall be”,直接翻譯為“事實(shí)是不可避免的”,帕里斯聽來(lái)認(rèn)為是朱麗葉對(duì)即將到來(lái)的婚禮的肯定,其實(shí)朱麗葉的意思是與羅密歐已經(jīng)結(jié)婚的事實(shí)。這句話可以直接翻譯,但是反映出劇中人物的語(yǔ)境,不至于讀者一頭霧水。

        四、結(jié)語(yǔ)

        綜上所述,雙關(guān)是英漢兩種語(yǔ)言都有的修辭方式,但是英漢兩種語(yǔ)言在語(yǔ)音、詞匯、句法方面存在很大的差異,以及思維方式和文化的差異,導(dǎo)致英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)的翻譯具有較大的局限。所以在翻譯英語(yǔ)作品中雙關(guān)的時(shí)候,要遵循英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)翻譯原則,靈活的運(yùn)用直接翻譯法、對(duì)等翻譯法和變通翻譯法等方法,合理的翻譯雙關(guān)語(yǔ)。

        [1]仝海俠.英漢雙關(guān)語(yǔ)中鉸鏈詞數(shù)量差異對(duì)翻譯的影響[J].淮陰工學(xué)院學(xué)報(bào),2012(06).

        [2]王愛珍.語(yǔ)義學(xué)視角下的英語(yǔ)雙關(guān)及其翻譯[DB].http:// www.zytxs.com.

        [3]彭小華.英語(yǔ)雙關(guān)翻譯中的障礙[J].宿州教育學(xué)院學(xué)報(bào),2014(4).

        (作者單位:遼寧省大連灣邊防檢查站執(zhí)勤業(yè)務(wù)二科)

        猜你喜歡
        語(yǔ)言英語(yǔ)
        語(yǔ)言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        讓語(yǔ)言描寫搖曳多姿
        玩轉(zhuǎn)2017年高考英語(yǔ)中的“熟詞僻義”
        多向度交往對(duì)語(yǔ)言磨蝕的補(bǔ)正之道
        累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
        讀英語(yǔ)
        我有我語(yǔ)言
        酷酷英語(yǔ)林
        論語(yǔ)言的“得體”
        富婆猛男一区二区三区| 亚洲天堂av在线免费看| 欧美黑人粗暴多交高潮水最多| 国语少妇高潮对白在线| 欧美日韩性高爱潮视频| 一区视频在线观看免费播放.| 亚洲黄色一插一抽动态图在线看| 亚洲免费福利视频网站| 国产天堂av在线播放资源| 亚洲一区二区三区地址| 国产 一二三四五六| 国产综合久久久久久鬼色| 欧美黑人性暴力猛交喷水黑人巨大| 乱人伦视频中文字幕| 日韩视频第二页| 欧美xxxx新一区二区三区| 青青草绿色华人播放在线视频| 一区二区三区日韩精品视频 | 久久精品免费中文字幕| 男人的天堂av网站| 久久久久亚洲精品中文字幕| 国产a级网站| 亚洲a∨好看av高清在线观看| 中文字幕 在线一区二区| 国产精品亚洲综合久久| 国产精品一区二区三区卡| 亚洲av无码专区在线播放中文| 国产福利片无码区在线观看 | 国内精品九九久久久精品| 99国产精品丝袜久久久久| 久久国产精品免费久久久| 91精品国产福利在线观看麻豆| 无码尹人久久相蕉无码| 男女肉粗暴进来120秒动态图| 国产自产精品露脸刺激91在线| AV无码专区亚洲AVL在线观看| 亚洲国产综合精品中久| 国产私人尤物无码不卡| 最近在线更新8中文字幕免费| 亚洲综合色丁香婷婷六月图片| 狠狠干视频网站|