司馬溫公作相日a,親書榜稿揭于客位b,曰:“訪及諸君,若睹朝政闕遺,庶民疾苦,欲進(jìn)忠言者,請以奏牘聞?dòng)诔?,光得與同僚商議,擇可行者進(jìn)呈,取旨行之。若但以私書寵諭,終無所益。若光身有過失,欲賜規(guī)正,即以通封書簡分付吏人,令傳入,光得內(nèi)自省訟,佩服改行。至于整會(huì)官職差遣,理雪罪名,凡干身計(jì),并請一面進(jìn)狀,光得與朝省眾官公議施行。若在私第垂訪,不請語及。某再拜咨白?!鼻谰拍阠,公之曾孫伋出鎮(zhèn)廣州,道過贛d,獲觀之。
(《容齋隨筆》)
注釋:
a 司馬溫公:即司馬光。死后追贈(zèng)溫國公,故稱。
b 榜稿:告示。
c 乾道九年:乾道為南宋孝宗年號(hào),1173年。
d 贛:贛州,在今江西。
大意:
司馬光當(dāng)宰相的時(shí)候,親自寫了一段告示,貼在會(huì)見客人的地方,說:“來訪諸君,如果看到朝政有缺漏之處,百姓有疾苦之狀,想進(jìn)忠言的,請用書策上奏給朝廷,我和同僚們商議,選擇可以施行的,進(jìn)呈給皇帝,經(jīng)皇帝批準(zhǔn),然后施行。如果只是把私人書信給我,終究沒有益處。如果我個(gè)人有過失,你希望指出的,就用全封書信交給吏員,讓他們交給我,我一定用心自省,認(rèn)真改過。至于處理官職委派、洗雪罪名等等事務(wù),凡牽涉到自身的,都請寫成狀紙送來,我和朝中諸位官員商議施行。如果是到我家私訪,便請莫談公事。司馬光敬作說明?!鼻谰拍?,溫公的曾孫司馬伋去廣州做官,路過贛州,我看到了榜文。
【點(diǎn)評(píng)】
《容齋隨筆》是南宋學(xué)者洪邁用散文寫的一部讀書筆記,分《隨筆》《續(xù)筆》《三筆》《四筆》《五筆》,共五集七十四卷,一千二百余篇。本書囊括洪邁一生涉獵書籍所得,如經(jīng)史典故、諸子百家、醫(yī)卜星算、詩文語詞等,無所不包,并多有獨(dú)特見解。
司馬光身兼政治家、史學(xué)家、文學(xué)家多重頭銜,可謂典型的“學(xué)者型官員”,待人處世不乏書生氣,做事極有章法,這份帶有“行動(dòng)指南”風(fēng)格的告示,正顯示出他的一貫秉性與為官作風(fēng):清廉謹(jǐn)慎、主動(dòng)作為而不失分寸。公事當(dāng)如何辦理,私事當(dāng)如何對待,交代得簡明扼要。回絕謀求“官職差遣”的私人請托,不難理解;而“理雪罪名”也一并要求公事公辦,乍看起來,似乎不那么急公好義,但這正是可供今人參考的經(jīng)驗(yàn):保證流程的合理合規(guī),既能使決策者與訴求者的關(guān)系互動(dòng)更為通暢透明,也為個(gè)人避免了瓜田李下之嫌。(張亭)