亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中國文化“走出去”的助推器

        2017-10-09 07:28:04黃江云
        湖北函授大學(xué)學(xué)報 2016年19期

        黃江云

        [摘要]翻譯是架起中國文化與世界文化相互溝通的重要橋梁。在世界文化新格局形勢下,優(yōu)秀的專業(yè)化翻譯人才培養(yǎng)是中國文化“走出去”戰(zhàn)略實施過程中的一個重要環(huán)節(jié)。然而,中國目前從事翻譯工作的大部分譯者存在一個普遍現(xiàn)象:專業(yè)化水平不夠高,對中國文化的理解不夠充分,不能較好地完成較高要求的翻譯工作。對于人才培養(yǎng)輸出的高校而言,其首要任務(wù)就是培養(yǎng)更多的能夠適應(yīng)市場需要的優(yōu)秀的專業(yè)化翻譯人才。高校應(yīng)認(rèn)真分析在翻譯人才培養(yǎng)方面出現(xiàn)的問題并進行反思,積極轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的教學(xué)模式、創(chuàng)新教學(xué)理論、完善專業(yè)師資隊伍建設(shè)以及重視傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí),努力培養(yǎng)更多高素質(zhì)、高水平的優(yōu)秀專業(yè)化翻譯人才,推動中國文化“走出去”。

        [關(guān)鍵詞]中國文化“走出去”;翻譯的價值意義;翻譯人才培養(yǎng)

        [中圖分類號]G642 [文獻標(biāo)識碼]A [文章編號]1671-5918(2016)19-0127-03

        doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2016.19.060 [本刊網(wǎng)址]http:∥www.hbxb.net

        引言

        2015年11月27日,國際研討會“中國文化的世界價值”第六屆主題年會在北京師范大學(xué)召開。如何在新形勢下推動中國文化走向世界、推進中國文化在世界文化新格局中的地位和價值的話題再次被提到眼前。作為文化交流的一種重要工具,翻譯在推進中國文化走出去的戰(zhàn)略實施過程中起著非常重要的作用并具有一定的價值意義。然而,就當(dāng)前的現(xiàn)狀來看,中國從事翻譯工作的大部分譯者專業(yè)化水平不夠高,對中國文化的理解不夠充分,不能較好地完成要求較高的翻譯工作。作為高校的外語教師,我們應(yīng)當(dāng)認(rèn)真分析現(xiàn)狀,結(jié)合市場對翻譯人才的要求,思考如何培養(yǎng)優(yōu)秀的專業(yè)化翻譯人才。

        一、世界文化新格局及中國文化戰(zhàn)略

        隨著經(jīng)濟的發(fā)展,人類的需求已不僅僅停留在物質(zhì)層面,精神需求逐漸成為人類所追求的更高要求。在全球化的大背景下,文化也逐漸受到各國的重視,并作為國家之間競爭的一種“軟實力”,成為各國競相發(fā)展的一種國際競爭力。根據(jù)對世界文化市場進行調(diào)查得出的數(shù)據(jù)顯示:歐美國家在整個世界文化市場占到了77%的比例,亞太地區(qū)僅占19%的比例,而包括中國在內(nèi)的其他亞太地區(qū)國家僅占整個亞太地區(qū)比例中的4%。從該數(shù)據(jù)可以看出,在世界文化市場上占據(jù)主要地位的仍然是歐美文化,當(dāng)代世界文化逐漸形成了以由歐美文化區(qū)為主要陣營的世界文化新格局。歐美文化在世界文化市場上已成為一種國際主流文化,然而中國文化在世界文化市場上的地位卻微乎其微。

        中國,一個擁有幾千年悠久文化歷史的大國,曾經(jīng)影響過整個世界的文化市場,如今卻在世界文化市場上漸漸被人忽視,這不是我們所期望的。一個國家的發(fā)展不僅僅是經(jīng)濟實力的增強,還要注重文化實力的提高。文化,應(yīng)該被視為提升國家國際地位的一種“軟實力”。正是意識到文化的重要性,我國提出了一系列方針、政策,把文化建設(shè)提到國家戰(zhàn)略層面。早在2002年的文化廳(局)長座談會上,原文化部部長孫家正就首次提出“走出去”戰(zhàn)略,黨的十六屆四中全會、2002年11月,十六屆五中全會進一步完善了該戰(zhàn)略,明確界定該戰(zhàn)略,并把該戰(zhàn)略作為一項重大工程來推動中國文化走向世界。2011年,黨的十七屆六中全會再次提出推動中華文化走向世界的戰(zhàn)略目標(biāo)。隨后,文化部在《文化建設(shè)“十一五”規(guī)劃》中明確提出把“中華文化走出去戰(zhàn)略”作為未來五至十年內(nèi)所要實施的五大發(fā)展戰(zhàn)略之一。黨的十八次全國代表大會報告提出要使文化軟實力得到顯著增強,隨后,黨的十八屆三中全會又進一步指出要“建設(shè)社會主義文化強國,增強國家文化軟實力”。

        這一系列方針政策的提出為中國文化“走出去”戰(zhàn)略的實施提供了強有力的政治保障。在世界文化新格局的形勢下,中國作為一個發(fā)展中的社會主義大國,在世界文化新格局的形式下應(yīng)積極發(fā)展文化產(chǎn)業(yè),推進文化創(chuàng)新,在推進國際化的進程中,吸取外來文化的精華,去其糟粕,創(chuàng)造更加開放的國際化文化格局,推動中國文化的國際化進程,把我國建設(shè)成為引領(lǐng)國際主流文化的社會主義文化強國。

        二、翻譯對中國文化“走出去”的價值意義

        作為四大文明古國之一的中國,擁有著豐富的文化瑰寶。要想繼續(xù)發(fā)揚中國文明和中華文化,不能總是停留在過去的輝煌之中,應(yīng)放眼未來,積極推動中華文化走出中國、走向世界。中華文化走向世界是我們億萬萬中國同胞長久以來的一個宏偉愿望,而承載著這個偉大宏偉愿望的正是翻譯。翻譯是文化與文化之間溝通與交流的重要工具,只有通過優(yōu)秀的譯者把中國優(yōu)秀的文化翻譯出來,才能讓國際社會中的更多國家了解中國的文化。同時,也只有通過翻譯國外優(yōu)秀的文化成果,我們也才能夠吸收更多的文化精華,為我所用,推動中國文化的國際化進程。中國歷代的君王早已意識到翻譯對文化的重要性,所以早在在新中國建國以前歷史上就掀起了三次對外來文化的翻譯高峰。第一次是兩漢時期到唐宋時期的佛經(jīng)翻譯;第二次是明朝末年到清朝初期的科技文獻翻譯;第三次是近代鴉片戰(zhàn)爭開始到五四運動時期的西方文學(xué)作品翻譯。新中國建立后,黨的領(lǐng)導(dǎo)也意識到文化在國際交流中的重要性,為響應(yīng)國家的文化方針,翻譯所涉及到的領(lǐng)域相比歷史上的幾次翻譯高峰都得到了進一步的擴展,形成處處開花的局面。中國的幾次翻譯高峰體現(xiàn)了我國對文化交流的重視以及翻譯的重要性。如今,在全球化經(jīng)濟的推動下,各國之間的交往日益頻繁,交往的領(lǐng)域已從經(jīng)濟領(lǐng)域擴展到文化等其他領(lǐng)域。這一現(xiàn)象打破了英國作家吉卜林曾經(jīng)說過的東西方二者永不相遇的預(yù)言。

        文學(xué)翻譯是架起中國文化與世界文化的橋梁。要想了解一個國家,就得了解這個國家的文化,而文化通過文學(xué)來表現(xiàn),文學(xué)是文化的一種表達手段,文化是文學(xué)所包含的內(nèi)涵。2012年,莫言憑借作品《蛙》獲得了該年度的諾貝爾文學(xué)獎,填補了100多年來中國無人獲諾貝爾文學(xué)獎的空白歷史。他在獲獎后表示,如果沒有那些優(yōu)秀譯者的創(chuàng)造性工作,他的作品不可能為世界各國的讀者所認(rèn)識,更不可能獲得諾貝爾文學(xué)獎。正是這些優(yōu)秀譯者的創(chuàng)造性翻譯,使得我們優(yōu)秀的文學(xué)作品增色不少并走向世界。莫言獲諾貝爾文學(xué)獎不僅實現(xiàn)了國人心中百年的夢想,同時,也激發(fā)了許多當(dāng)代作家創(chuàng)作的熱情與動力,使他們重拾中國文化創(chuàng)造力的自信心,并將促使中國文學(xué)界春天的到來。endprint

        優(yōu)秀中國文學(xué)作品的翻譯能夠引起世界對中國的關(guān)注,同時也能促進文化交流、推動經(jīng)濟發(fā)展、加快中國文化“走出去”的步伐。從哲學(xué)的角度來說,物質(zhì)與精神兩個方面是相互依存、相互作用、相互影響的。也就是說,精神層面的文學(xué)與物質(zhì)層面的經(jīng)濟也是相互依存、相互作用、相互影響的。改革開放以來,西方國家開始關(guān)注中國的文化及文學(xué)作品,并越來越重視,從而又帶動了世界各國對中國文化藝術(shù)的重視。如今,莫言幫中國人實現(xiàn)了諾貝爾文學(xué)獎,世界各國的讀者也更加關(guān)注中國文學(xué)作品,關(guān)注中國的社會、文化、生活。優(yōu)秀的文學(xué)作品吸引越來越多的國外友人來到中國感受中國的文化,體驗中國的民風(fēng)、民俗,這勢必會帶動中國經(jīng)濟的發(fā)展。同時,經(jīng)濟的發(fā)展也會促進中國文化的發(fā)展,推動中國文化走向世界。

        優(yōu)秀的翻譯可以提升中國的國際地位,為中國的發(fā)展提供強有力的輿論保障和政治保障。我國在國外發(fā)行的報刊、文學(xué)作品較少,讀者數(shù)量也不多。在國外播出的中國影視節(jié)目數(shù)量就更少,觀眾數(shù)量也很少。這種狀況注定中國無法全面地、完整地向世界傳達真實的想法和主張,在國際社會中缺乏一定的話語權(quán)。這就致使一些國外民眾對中國缺乏認(rèn)識了解,甚至產(chǎn)生誤解,排斥中國、排斥中國文化。甚至有些國家利用其在國際文化市場上的優(yōu)勢歪曲中國、丑化中國、夸大中國的落后層面,企圖阻礙中國的發(fā)展。要想改變這一局面,我們就得通過翻譯大量優(yōu)秀的影視節(jié)目、中國文學(xué)作品及報刊、報道,讓國外的友人認(rèn)識中國、了解中國、接受中國,并且愛上中國。

        語言作為人類最重要的一種交際工具,是人們進行溝通交流的表達方式,它必然會對政治、經(jīng)濟和社會、科技乃至文化本身產(chǎn)生影響。因此加強國與國之間溝通與交流最有效、最有力的方法就是文化的交流。翻譯,作為具有不同語言文化背景的人相互交際、傳播文化、促進經(jīng)濟發(fā)展的媒介,是國與國之間相互交往的可靠保證,也是讓世界了解真正的中國的有效手段,是中國文化“走出去”戰(zhàn)略中的重要部分。

        三、高校翻譯人才培養(yǎng)現(xiàn)狀及建議

        在世界文化新格局形式下,中國越來越重視文化在國際競爭中的軟實力。市場對翻譯人才,尤其是那些專業(yè)素質(zhì)較高并且實際運用能力較強的翻譯人才的需求量也急劇增加。盡管各個高校在不斷地培養(yǎng)翻譯人才以適應(yīng)市場需求,但還是出現(xiàn)了供不應(yīng)求的局面。不是因為譯者人數(shù)少,而是因為譯者能力水平達不到市場所需的要求。我們所面臨的現(xiàn)狀是:大多數(shù)譯者能力欠缺,質(zhì)量不高,能夠適應(yīng)國家發(fā)展需求的優(yōu)秀翻譯人才為數(shù)不多。對于以人才培養(yǎng)和輸出為主要目的的高校而言,培養(yǎng)的人才不能適應(yīng)市場的需求就意味著我們在人才培養(yǎng)方面出了問題,只有解決好這些問題才能培養(yǎng)出真正有用的人才。接下來我們就來分析下高校目前在翻譯人才培養(yǎng)方面所出現(xiàn)的問題以及探討相應(yīng)的解決方法。

        首先,我國翻譯專業(yè)的人才培養(yǎng)起步較晚,教學(xué)模式具有一定的盲目性。我國的第一批翻譯碩士培養(yǎng)計劃是在2007年。第一批翻譯碩士培養(yǎng)單位主要涉及到一些一線城市和沿海城市的高校,如:北外、北大、上外、復(fù)旦、廣外、中山、廈門等大學(xué),一共十五所高校。而我們云南地區(qū)的高校是在2011年第三批培養(yǎng)計劃里,也就是說,我們云南地區(qū)高校的翻譯人才培養(yǎng)是從2011年才開始起步并逐步探索翻譯方向的人才培養(yǎng)模式和教學(xué)方法。由于起步較晚,所以在具體授課過程中多數(shù)教師易受其他傳統(tǒng)課程的教學(xué)模式的影響。翻譯課程在教學(xué)過程中往往注重理論知識的講解與輸入,缺乏市場的導(dǎo)向和具體的實踐操作,以至于培養(yǎng)出來的翻譯學(xué)生與市場或用人單位的要求脫節(jié)。培養(yǎng)出的譯者能力水平達不到用人單位的要求,不能為用人單位所用,最終造成人才和資源都浪費的局面。

        其次,教學(xué)理論比較陳舊,缺乏創(chuàng)新性。目前許多高校翻譯教學(xué)所借鑒的理論基本上都是20世紀(jì)90年代左右的。在過去一段時間,這些理論對翻譯實踐活動的確起到一定的指導(dǎo)作用,但是,社會在不斷地發(fā)展與進步,理論也應(yīng)該不斷創(chuàng)新完善。原有的翻譯理論已不再完全適應(yīng)現(xiàn)在的翻譯實踐,已經(jīng)不能滿足市場的需求。翻譯水平的提高需要科學(xué)理論的指導(dǎo),這就要求我們要與時俱進,發(fā)揚創(chuàng)新精神,注重教學(xué)理論的創(chuàng)新。

        再次,翻譯教學(xué)教師隊伍專業(yè)化水平不高。由于我國翻譯教學(xué)起步較晚,翻譯方向科班出身的教師較少。大多數(shù)從事翻譯教學(xué)工作的高校教師研究方向基本上都是非翻譯方向的,而且,多數(shù)是從高校畢業(yè)后直接又踏入高校進行教學(xué)工作的。他們本身對翻譯理論與實踐就缺乏認(rèn)識,缺乏社會實踐經(jīng)歷與經(jīng)驗,知識面較窄,教授的內(nèi)容僅停留在理論知識與方法技巧層面。教師的專業(yè)化水平直接影響到該門課程的教學(xué)效果和學(xué)生的能力培養(yǎng)。教師要加強自身專業(yè)化建設(shè),這樣才能為學(xué)生更好地傳道、授業(yè)和解惑。

        最后,高校翻譯教學(xué)沒有把中國傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí)與外語翻譯的學(xué)習(xí)較好地結(jié)合起來,對中國傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí)不夠重視。高校外語翻譯課程的教學(xué)主要強調(diào)的是語言方面的理論和技巧方面的學(xué)習(xí)。雖然略微涉及文化領(lǐng)域,但主要涉及的是西方的一些文化背景知識。教師自身缺少對中國傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí),對中國傳統(tǒng)文化的豐富內(nèi)涵理解也不深。當(dāng)代的學(xué)生對中國傳統(tǒng)文化更是一問三不知。作為一名中國人,對自己本國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化一無所知又將如何推動中國文化走向世界呢?如今,中國文化逐漸受到了世界各國的重視,中國文化的世界影響力也越來越明顯。在這樣的時代背景下,高校所培養(yǎng)出的翻譯人才應(yīng)該具有一定的中國傳統(tǒng)文化根基,并且深刻認(rèn)識和了解中國傳統(tǒng)文化豐富的內(nèi)涵。

        針對上面所提到的高校在翻譯人才培養(yǎng)方面出現(xiàn)的問題,高校應(yīng)該從以下幾個方面進行調(diào)整改進:第一,翻譯課程的設(shè)置應(yīng)以市場需求為導(dǎo)向,結(jié)合市場的實際需求。高校翻譯課程的教學(xué)應(yīng)該把課堂教學(xué)與市場實踐操作有效結(jié)合起來,翻譯方向?qū)W生的培養(yǎng)應(yīng)從理論研究型轉(zhuǎn)向應(yīng)用型,促進學(xué)生實踐應(yīng)用能力的提高和翻譯水平的提升;第二,在借鑒原有翻譯理論的基礎(chǔ)上,結(jié)合時代發(fā)展以及市場發(fā)展的特點,創(chuàng)新教學(xué)理論,滿足市場的需求;第三,大量引進優(yōu)秀的應(yīng)用型翻譯人才,逐步完善翻譯專業(yè)師資隊伍建設(shè),加強教師不斷提升自我的意識。第四,重視翻譯方向教師和學(xué)生的傳統(tǒng)文化學(xué)習(xí),在翻譯人才培養(yǎng)的課程設(shè)置中增加中國傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí),培養(yǎng)良好的學(xué)習(xí)傳統(tǒng)文化的氛圍,增強民族意識和民族自豪感。

        小結(jié)

        語言所涵蓋的內(nèi)容比較廣,而文化正是其中的一部分。語言作為文化的載體,其本身又體現(xiàn)豐富的文化內(nèi)涵。對于中國英語翻譯方向的大學(xué)生來說,英語文化的掌握也要立足于對中華民族文化的認(rèn)識與了解。我們學(xué)習(xí)英語的主要目的并不僅僅是為了了解其他國家的文化,而是需要借助這一載體將中國的傳統(tǒng)文化傳播出去。中國傳統(tǒng)文化曾對世界文化產(chǎn)生過重要的影響,它是中國數(shù)千年文明成果的精華積淀。隨著中國國際地位的提升以及諾貝爾文學(xué)獎零的突破,世界文化市場上又將掀起一股中國文化風(fēng),中國文化將在世界文化大舞臺上譜寫新的輝煌。世界文化離不開中國文化,中國文化也需要世界文化。中國文化走出去是社會發(fā)展的必然。在這樣的時代背景下,高校應(yīng)積極轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的教學(xué)模式、創(chuàng)新教學(xué)理論、完善專業(yè)師資隊伍建設(shè)以及重視傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí),為國家培養(yǎng)出一批批高素質(zhì)、高水平的專業(yè)化翻譯人才,推動中國文化“走出去”。endprint

        日韩在线不卡免费视频| 一本到在线观看视频| 综合人妻久久一区二区精品| 粉嫩的极品女神尤物在线| 国产一区二区三免费视频| 国产午夜亚洲精品国产成人av| 国产精品一卡二卡三卡| 激情综合色综合啪啪五月丁香| 人妻精品动漫h无码网站| 日日摸夜夜添狠狠添欧美| 亚洲综合中文字幕乱码在线| 国产哟交泬泬视频在线播放| 久久熟女五十路| 精品日本韩国一区二区三区| 少妇特殊按摩高潮对白| 黄色精品一区二区三区| 医院人妻闷声隔着帘子被中出| 色偷偷噜噜噜亚洲男人| 精品视频999| 91成人自拍视频网站| 亚洲精品国产第一区二区| 亚洲国产美女精品久久久久∴| 女人被狂c躁到高潮视频| 欧美激情五月| 国产成人精品中文字幕| 91中文人妻熟女乱又乱| 国产精品人妻一码二码尿失禁| 亚洲自偷自偷偷色无码中文| 亚洲VA欧美VA国产VA综合| 少妇深夜吞精一区二区| 小妖精又紧又湿高潮h视频69| 亚洲欧洲无码一区二区三区| 久久99久久99精品免观看女同| 国产乱子伦一区二区三区国色天香| 久久亚洲精品中文字幕 | 伊人久久亚洲综合av影院 | 欧洲vat一区二区三区| 国产人妻无码一区二区三区免费| 亚洲Va中文字幕无码毛片下载| 一区二区三区精品免费| 国产产区一二三产区区别在线|