亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        譯者主體間性角度下的《春曉》三種英譯本對(duì)比分析

        2017-09-27 16:14:38朱眉霖
        文學(xué)教育下半月 2017年9期

        朱眉霖

        內(nèi)容摘要:主體間性是一個(gè)哲學(xué)概念,主要討論相關(guān)主體之間的聯(lián)系與交流。翻譯是一個(gè)復(fù)雜的過(guò)程,譯者主體間性主要關(guān)注不同時(shí)間與空間之間,譯者和其他翻譯主體,如原文文本,原文作者,讀者,甚至翻譯發(fā)起者之間的聯(lián)系與交流,綜合考慮以上要素對(duì)翻譯產(chǎn)生的影響。因此,本文從譯者主體間性出發(fā),對(duì)比分析了漢詩(shī)《春曉》的三個(gè)英譯本,以期進(jìn)一步推動(dòng)中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)文英譯的發(fā)展。

        關(guān)鍵詞:譯者主體間性 春曉 譯本對(duì)比分析

        1.引言

        譯者主體間性是翻譯研究的熱點(diǎn)之一。從對(duì)于主體性的研究轉(zhuǎn)向?qū)χ黧w間性的研究亦是當(dāng)代哲學(xué)的發(fā)展趨勢(shì),對(duì)于譯者主體間性的研究亦是如此。但譯者主體間性與西方哲學(xué)所研究的主體間性聯(lián)系緊密但也不盡相同。中國(guó)古詩(shī)作為一種獨(dú)特的中國(guó)文學(xué)形式,其翻譯研究自19世紀(jì)以來(lái)開(kāi)始引起中外學(xué)者的關(guān)注,其翻譯挑戰(zhàn)性一直都是學(xué)者譯者津津樂(lè)道的話(huà)題。而充分發(fā)揮譯者主體間性對(duì)于中國(guó)古詩(shī)文的英譯有著重要的意義。因此本文將試從譯者主體間性出發(fā),對(duì)比分析孟浩然詩(shī)《春曉》的三個(gè)譯本,以期進(jìn)一步推動(dòng)中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)文英譯的發(fā)展。

        2.譯者主體間性

        主體間性源于20世紀(jì)西方哲學(xué)研究的一個(gè)范疇,主要研究一個(gè)主體如何與其他主體產(chǎn)生聯(lián)系和交流,不同主體之間的地位是平等共生的,且應(yīng)能夠互相理解,對(duì)話(huà),交流。主體間性這一概念可防止個(gè)人思想與實(shí)踐滑入極端個(gè)人主義與邊緣化的深淵,甚至阻止社會(huì)人倫的喪失。

        與西方哲學(xué)所研究的主體間性類(lèi)似,譯者主體間性主要關(guān)注翻譯主體之間的對(duì)話(huà)。翻譯活動(dòng)并非單純的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,而是不同翻譯主體之間的對(duì)話(huà)交流。體現(xiàn)在翻譯活動(dòng)中,就意味著譯者本身作為翻譯主體之一,可能不僅需要考慮原文作者的文字風(fēng)格,生平,寫(xiě)作目的,嘗試與其進(jìn)行對(duì)話(huà)與交流,可能還須嘗試與譯本讀者進(jìn)行對(duì)話(huà),了解他們背景,預(yù)期,甚至品位,而且有些時(shí)候,翻譯的目的,或來(lái)自出版商的要求也會(huì)成為另一個(gè)需要與之對(duì)話(huà)的翻譯主體。尤其需要注意的是,譯者主體間性的發(fā)揮并非否認(rèn)譯者作為翻譯主體之一的主體性,而是通過(guò)翻譯主體間的充分交流,達(dá)到一種均衡,呈現(xiàn)最佳的譯本,而非過(guò)度發(fā)揮譯者的主觀(guān)能動(dòng)性或過(guò)于強(qiáng)調(diào)其他某個(gè)翻譯主體的影響。

        3. 譯者主體間性角度下的春曉三英譯本對(duì)比分析

        3.1 春曉原文及其三個(gè)英譯本

        春曉/孟浩然

        春眠不覺(jué)曉,處處聞啼鳥(niǎo)。

        夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少。

        Version 1:

        This morning of spring in bed I'm lying,Not wake up till I hear birds crying.

        After one night of wind and showers,How many are the fallen flowers! (Xu Yuanchong)

        Version 2:

        How suddenly the morning comes in Spring!On every side you can hear the sweet birds sing.Last night amidst the storm-Ah, who can tell,

        With wind and rain, how many blossoms fell?(John Turner)

        Version 3:

        Slumbering, I know not the spring dawn is peeping,

        But everywhere the singing birds are cheeping.Last night I heard the rain dripping and wind weeping,How many petals are now on the ground sleeping? (Wu Juntao)

        3.2 春曉簡(jiǎn)介

        孟浩然雖詩(shī)風(fēng)簡(jiǎn)潔,但其字里行間常充滿(mǎn)對(duì)于簡(jiǎn)單人生的深刻闡釋。春曉作于其隱居湖北鹿山期間。詩(shī)中描繪了作者于某個(gè)春日早間醒來(lái),春光明媚鳥(niǎo)兒啼鳴,然而想到昨夜風(fēng)雨,雨打花落,不免心生憐惜,因其本也為美好春景的一部分。作者并未直接描寫(xiě)春日景色,但寥寥幾筆,生動(dòng)道出了春日的盎然,也暗示夜雨,落花,鳥(niǎo)鳴,皆春日的一部分,雖心生愛(ài)憐之情,但生活從來(lái)都不是完美的,而這樣的春日,恰恰是最真實(shí)美好的。

        3.3譯者主體間性角度下的春曉三英譯本對(duì)比分析

        3.3.1 譯者與詩(shī)人間的對(duì)話(huà)

        基于以上簡(jiǎn)介可以得知,雖然詩(shī)人對(duì)落花心生憐憫,但依然以對(duì)春日的憐愛(ài)為主,全詩(shī)表達(dá)了其對(duì)生機(jī)勃勃的春日贊美與享受,雖未直接描寫(xiě)春日美景,卻于簡(jiǎn)潔的敘述之中生動(dòng)傳達(dá)了春日的美好,第一句便直入主題。

        然而許淵沖譯本通篇只表達(dá)了作者對(duì)于風(fēng)雨與落花的哀思和憐憫,至少于字面意義來(lái)看,多哀嘆之情,鳥(niǎo)鳴被處理成悲鳴,讓人難以聯(lián)想到雨過(guò)天晴與生機(jī)勃勃的春日,因此可說(shuō)許譯與詩(shī)人的對(duì)話(huà)有所不足。而相比之下,另外兩個(gè)譯本則相對(duì)更客觀(guān)一些。比如Turner的譯文中,將“啼”擬人處理為多暗示積極意義的動(dòng)詞“sing”,Wu處理為描繪鳥(niǎo)叫的動(dòng)詞“cheep”,而非許譯中的“cry”。另外,在詩(shī)最后一句的處理上,許譯處理為感嘆句,另兩個(gè)譯本處理為相對(duì)柔和的疑問(wèn)句,也更好地傳達(dá)了詩(shī)人愛(ài)春惜春的美好感情。而且值得注意的是,如上所述,Turner和Wu譯在與詩(shī)人充分對(duì)話(huà)的同時(shí),也分別充分發(fā)揮了其作為譯者的主觀(guān)能動(dòng)性,產(chǎn)出了效果良好的譯本。

        3.3.2譯者與讀者間的對(duì)話(huà)

        中文古詩(shī)文的讀者多并不熟悉中文古詩(shī)文的行文用詞手法,因而對(duì)其藝術(shù)之美很難體會(huì),這就使得譯者與讀者之間的對(duì)話(huà)也變得尤其重要。而以上三個(gè)譯本當(dāng)中最為不同的就是Wu譯中擬人手法的使用,Wu通過(guò)別出心裁的動(dòng)詞選擇,賦予了春曉,啼鳥(niǎo),風(fēng)雨,花瓣生命,流暢且達(dá)意地向讀者傳達(dá)了詩(shī)人愛(ài)春惜春,真情真景的情感表露,在這一點(diǎn)上,Wu與讀者之間的對(duì)話(huà)與其他兩個(gè)譯本相比可說(shuō)更勝一籌。endprint

        比如詩(shī)第一句的處理中,Wu譯使用了“peeping”這一表示偷覷的動(dòng)詞,暗示詩(shī)人昨夜好眠,白天不知不覺(jué)悄然來(lái)臨,春日的慵懶與滿(mǎn)足躍然紙上,相比之下許譯中的作者是被鳥(niǎo)的哀鳴聲吵醒,這才發(fā)覺(jué)雨打花落,不由哀嘆;Turner雖也采用了“come”一詞來(lái)表示天亮,客觀(guān)達(dá)意,但“peep”顯然更加具體雅致。另外在尾句“落花”的處理上,許譯和Turner的譯本都處理成客觀(guān)達(dá)意的動(dòng)詞“fall”,而此處的處理上,Wu雖有自己的解讀,但并未逾矩,其譯本中沉睡(sleeping)的花瓣(petals)更佳地傳達(dá)了春日風(fēng)雨落花的詩(shī)意。所以可說(shuō)Wu在與讀者的對(duì)話(huà)中,既充分與詩(shī)人和讀者進(jìn)行了交流,考慮到詩(shī)人本身的詩(shī)作背景和讀者的審美預(yù)期,也在譯本中通過(guò)精妙的動(dòng)詞處理,充分且恰到好處地發(fā)揮了其作為譯者對(duì)原文的解讀,譯者,詩(shī)人,讀者之間交流充分,最終得出效果更勝一籌的譯本。

        4.結(jié)語(yǔ)

        通過(guò)以上對(duì)比分析可見(jiàn),翻譯是一個(gè)綜合復(fù)雜的過(guò)程,尤其是中國(guó)古詩(shī)文的翻譯。譯者主體間性的發(fā)揮對(duì)翻譯各主體間的聯(lián)系和交流,以及譯本最終效果有著很大影響。譯者如果能在與其他翻譯主體充分交流的前提下,充分恰當(dāng)?shù)匕l(fā)揮其主觀(guān)能動(dòng)性,將有助于避免有失偏頗的解讀與翻譯,最大限度地還原中國(guó)古詩(shī)文的意境,以進(jìn)一步促進(jìn)中華傳統(tǒng)文化精髓的傳播,因此在翻譯過(guò)程中,充分發(fā)揮譯者的主體間性十分必要。

        參考文獻(xiàn)

        [1]周瑩 and 南方,走向成熟的譯者主體性理論.河北師范大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2015.38(5):p.117-121.

        [2]張軼哲 and 文軍,主體間性在漢詩(shī)英譯中的體現(xiàn).外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)研究, 2008.1:p.017.

        [3]周俊博 and 呂紅星,從“三美”角度對(duì)比分析《春曉》的四種英譯.安徽文學(xué):下半月, 2008(11): p.223-224.

        [4]武利軍,從主體間性把握譯者與文本的關(guān)系.太原大學(xué)教育學(xué)院學(xué)報(bào),2010(1):p.82-85.

        [5]靳秀瑩,主體間性與譯者主體性. 牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2009(1):p.62-63.

        [6]許鈞,翻譯的主體間性與視界融合. 外語(yǔ)教學(xué)與研究:外國(guó)語(yǔ)文雙月刊,2003. 35(4):p.290-295.

        [7]唐桂馨,傅雷與羅曼·羅蘭——譯者與作者,跨文化視角下翻譯主體間性研究.西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版), 2011(S2):p.198-201.

        [8]胡少紅,主體間性視域中的譯者主體性反思.外語(yǔ)學(xué)刊,2014(01):p. 108-111.

        [9]孫瑜,《浮士德》漢譯者主體性及主體間性研究.2013,復(fù)旦大學(xué).

        (作者單位:河南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)endprint

        亚洲综合欧美色五月俺也去| 免费在线日韩| 国产精品亚洲av无人区二区 | 亚洲中字幕永久在线观看| 丝袜美腿在线播放一区二区| 天天做天天爱夜夜爽女人爽| 国产激情精品一区二区三区| 国产资源精品一区二区免费| 我的极品小姨在线观看| 综合偷自拍亚洲乱中文字幕| 50岁熟妇的呻吟声对白| 人妻无码AⅤ不卡中文字幕| 精品一区2区3区4区| 在线中文字幕乱码英文字幕正常| 制服丝袜人妻中文字幕在线| 97精品国产高清自在线看超| 亚洲婷婷久久播66性av| av无码国产在线看免费网站| 最新亚洲av日韩av二区| 久久国产亚洲中文字幕| 成人免费av色资源日日| 久久人妻少妇嫩草av无码专区| 91制服丝袜| 少妇勾引视频网站在线观看| av在线观看一区二区三区| 婷婷久久久亚洲欧洲日产国码av | 一区二区久久精品66国产精品 | 久9re热视频这里只有精品| 一本色道久久综合狠狠躁| 一区二区在线视频大片| av熟妇一区二区三区| 香蕉视频在线精品视频| 成人永久福利在线观看不卡 | 好日子在线观看视频大全免费动漫| 色综合久久加勒比高清88| 国产伦理一区二区久久精品 | 内射无码专区久久亚洲| 制服无码在线第一页| 加勒比婷婷色综合久久| 免费a级作爱片免费观看美国| 亚洲欧美在线观看一区二区|