杜福琳
摘要:外語教學的目的是為了跨文化交際,而運用跨文化知識進行教學,有利于促進外語教學,跨文化交際與外語教學是相輔相成的。本文闡述了文化教學和語言教學的關系,解讀了文化與跨文化交際的內涵,著重探討了外語教學中文化教學的必要性,同時闡述了在外語課堂中如何導入文化教學、如何在具體語境下加強訓練以發(fā)展跨文化交際能力的必要性。指出了解中西方文化的差異是成功交際的保證,最后提出了外語教學中的一些問題。
關鍵詞:跨文化交際;英語教學;關系;途徑
在跨文化交際日益頻繁的現代社會,提高學生文化意識,培養(yǎng)交際能力,是適應全球化發(fā)展的需要。語言教學需要與跨文化交際有機結合,幫助學生明確英語學習中文化因素的重要性,讓學生在英語學習過程中了解英語國家的社會文化知識,這樣既能較好地進行文化交際又能提高英語學習興趣。
一、跨文化交際的內容、目的及意義
早在19世紀,德國就有語言學者提出語言的不同并不是聲音和符號的不同,而是對世界的看法(world perspective)不同。此種觀點在20世紀的德國(Weigerber Trier在語義研究方面)和美國(Boas 和Sapir在文化與語言研究的關系方面)重新受到注意并獲得發(fā)展,Sapir 認定語言和文化的關系是人類學、語言學以及心理學的一個重要問題。從50年代到70年代,許多語言與文化關系的調查研究導致一個共識,即語言學習者不僅要學習語言和文化(language and culture),而且應當意識到語言和文化之間的相互作用,即文化中的語言(language in culture)和語言中的文化(culture in language)。美國的拉多(Robert Lado)在1957年已提出外語教學應包括文化教學。
“跨文化交際”的英語名稱是“intercultural communication”或“crosscultural communication”偶爾也有“transcultural communication”的說法。王宗炎在其介紹文章“不同文化之間的交際”一文中提到世界上有許多國家和民族,各自構成了一個具體特定的語言和文化的群體。這些群體的成員之間互相交往或對話,這就是不同文化之間的交際,簡稱“文化間交際”,有人也叫做“多文化交際”或“跨文化交際”。
二、跨文化交際與外語教學的關系
語言是文化的載體,文化是語言的依托。語言是文化的組成部分,兩者相互制約,相互聯系,不可分割。
跨文化交際與外語教學是密不可分的。在教學過程中,舉些跨文化交際失敗的例子,使課堂氣氛輕松愉快。東方人與西方人,中國人與外國人都有著不同的文化傳統(tǒng)和風俗習慣,如果我們簡單地把漢語的思維加上英語的外殼就算用英語交際,往往也會使對方感到有種莫名其妙之感,從而使交際受阻。如漢語中的“上哪兒去”和“到哪兒去啦”這樣的招呼用語,直譯成英語就是“Where are you going”和“Where have you been”。如果用這樣的英語和英美人打招呼,他們聽了可能就會不高興,他們的言語反應很可能是:“Its none of your business!”(你管得著嗎?)得到這樣的回答,你就該很難堪了。倘若,我們在進行英語教學的過程中能把這些反面的例子講述給同學們,那么我們在讓學生了解外國文化上就能取得叫好的效果,同時,同學們對課堂教學也會充滿濃厚的興趣。由此可見,跨文化交際與外語教學是相輔相成的。
三、語言教學與文化教學結合的途徑
1.增強對跨文化知識的積累,積極地推介英語國家的社會基本規(guī)范知識
第一,以教學大綱為依據,立足教材,充分的理解教材中所表現的有關英語國家的基本社會規(guī)范,豐富學生的跨文化知識,增強對跨文化意識的敏感性,提高跨文化交際能力?;A的幾個方面如下:
(1) 了解清楚英語中簡單的稱呼語、問候語以及告別語。例如王老師,稱Mr Wang或Miss Wang,而不是teacher Wang。
(2) 知道國際上比較重要的文娛活動或體育賽事。如英美國家的棒球或曲棍球,巴西的狂歡節(jié)等。
第二,注意在課堂教學過程中,要有選擇的進行推介或導入,可以把重點放在英語國家日常的工作和生活中,如風土人情、宗教禮儀、人與人之間的交流方式、時間或空間觀念、交談方式、DIY精神等各方面的表達習慣。英語教師應該努力提高自身的跨文化素質,更好的為學生搭建起文化的橋梁。
2.對文化良好的心態(tài)和客觀的態(tài)度
客觀的態(tài)度也就是不以主觀思維評論差異文化的好與壞、貴與賤的一種相對主義態(tài)度,它要求我們用一種尊重的眼光去看待、感受,去接受并且容納的方式處理不同的多民族文化?!伴_放是培養(yǎng)跨文化意識和能力的必要條件;平等和尊重是和諧開展跨文化交際活動的基礎;寬容是對文化差異給予理解和認同;客觀意味著克服民族主義對異民族文化存在的偏見,避免由此引發(fā)的文化沖突?!痹谝粋€輕松又愉快的氛圍中接受跨文化,感知跨文化,這是非常有利的。
3.教學相長,共同努力提高跨文化交際能力
教師應該清楚教材中所涉及的有關跨文化知識,并針對具體的課文進行更廣泛更深度的導入,挖掘更多的有關跨文化知識。教師要做到的是使自己在跨文化方面變得強大,不會使學生的理解受限,接受能力受限,開拓學生的眼界。不要為了教學上的一些課堂規(guī)則二遏止他們的好奇心,學生的好奇心和求知欲正是我們教師所需要的。
那么我們作為英語教師就要將文化教學融入課堂教學,把跨文化教學作為英語教學的一個重要環(huán)節(jié)。
參考文獻:
[1]王宗炎.自我認識與跨文化交際[J].外語教學與研究,1999(1)
[2]林大津.跨文化交際研究[M].福建人民出版社,1996
[3] 胡文仲.文化與交際[M].外語教學與研究出版社,1994
[4] Kramsch,C.Language and Culture.Oxford:Oxford University Press,1998
[5] Littlewood,W.Communicative Language Teaching. Cambridge:Cambridge University Press,1998endprint