亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        基于心理詞典理論的英語詞匯記憶

        2017-09-21 14:58:34李明海
        課程教育研究 2017年34期
        關(guān)鍵詞:記憶

        【摘要】心理詞典,又稱內(nèi)部詞匯,指的是詞匯知識在長時(shí)記憶中的表征和組織。心理詞典相關(guān)的研究是從心理語言學(xué)的角度解釋詞是如何在大腦中組織、呈現(xiàn)以及提取的。本文結(jié)合心理詞典理論知識,介紹了中國大學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)中的一些問題,試圖從心理詞典的角度去思考詞匯教學(xué)與記憶,把心理詞典的理論應(yīng)用于二語詞匯學(xué)習(xí),以便有效的促進(jìn)二語詞匯的掌握。通過更進(jìn)一步的對詞匯記憶策略的探討,幫助學(xué)生找到擴(kuò)大詞匯量、建立大容量的心理詞典的方法,進(jìn)而能夠有效地提高英語學(xué)習(xí)者詞匯的使用能力。

        【關(guān)鍵詞】心理詞典 記憶 詞匯建構(gòu)策略

        【中圖分類號】H31 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2017)34-0091-02

        一、引言

        詞匯量影響著學(xué)生表達(dá)和理解,詞匯的記憶策略錯(cuò)誤會導(dǎo)致詞匯使用的諸多問題,如英語口語和寫作中存在詞義模糊,高頻詞使用過度,低頻詞較少使用等問題。中國學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)中缺乏方法,從高中到大學(xué)詞匯量在急劇增加,但增加的詞匯量不是系統(tǒng)規(guī)則的,且是借助漢語意思記憶的,因此在使用中很難掌控的。學(xué)生經(jīng)常抱怨記過的、寫過的詞很快遺忘;即使記了一些詞,也不知道怎么使用。因此,對詞匯學(xué)習(xí)產(chǎn)生恐懼和厭倦心理。怎樣提高詞匯量和使用詞匯對于英語學(xué)習(xí)者是個(gè)迫切的問題。本文為英語學(xué)習(xí)者提出學(xué)習(xí)詞匯的新視角,即從心理詞典理論出發(fā)探討建構(gòu)心理詞典,及怎樣將心理詞典相關(guān)理論應(yīng)用于第二語言心理詞匯的記憶與建構(gòu),從而有效地提高二語詞匯學(xué)習(xí)和使用能力。

        二、心理詞典

        (一)心理詞典的含義

        心理詞典是存儲在大腦中的詞匯知識的心理呈現(xiàn)形式,是長時(shí)記憶中詞匯知識的組織形式,包括詞的讀音、拼寫、與其它詞的關(guān)系等特征[1]。 心理詞匯包括兩部分:接受性詞匯(receptive vocabulary)或者消極詞匯(passive vocabulary)及產(chǎn)生性詞匯 (productive vocabulary)或者積極詞匯 ( active vocabulary)。前者是指,這些詞匯出現(xiàn)在語境中時(shí),學(xué)習(xí)者讀到或者聽到這些詞時(shí)就能夠理解它們。后者指的是學(xué)習(xí)者可以理解這些詞匯,知道正確的讀音,而且能夠?qū)⑦@些詞匯應(yīng)用于口語或書面表達(dá)。兩者可以互相轉(zhuǎn)化。接受性詞匯和產(chǎn)生性詞匯都是心理術(shù)語,因?yàn)榻邮芘c產(chǎn)生是兩個(gè)不同的心理過程。消極詞匯和積極詞匯是涉及到學(xué)習(xí)者對詞匯掌握程度的認(rèn)知方式。

        (二)心理詞典的模型

        桂詩春指出, 心理詞典跟紙質(zhì)詞典不同:紙質(zhì)詞典是按照字母順序安排詞匯,而心理詞典是根據(jù)語義關(guān)聯(lián)來儲存詞匯 [7]。紙質(zhì)詞典是靜態(tài)的,知識信息的收集是有限的。而心理詞典是動態(tài)的,發(fā)展的,包含更詳細(xì)的信息如文化信息。心理詞典是根據(jù)詞的使用頻率來組織的。使用頻率越高,就越容易提取。心理詞典的組織結(jié)構(gòu)主要是語義網(wǎng),包括分級網(wǎng)絡(luò)和激活擴(kuò)散網(wǎng)絡(luò)。分級網(wǎng)絡(luò)是由Collins & Quillian 提出。他們認(rèn)為與單詞相似的概念在一個(gè)范疇和共有關(guān)系網(wǎng)絡(luò)中以不同的節(jié)點(diǎn)的方式存在。[2]例如:“魚”和“動物”,它們是不同層次的節(jié)點(diǎn)。這些節(jié)點(diǎn)在相互連接的網(wǎng)絡(luò)中連接著關(guān)系。不同的概念節(jié)點(diǎn)有不同的層次。代表“動物”的節(jié)點(diǎn)層次比代表“魚”的節(jié)點(diǎn)要高。這個(gè)模型主要是關(guān)于范疇和原型關(guān)系。范疇關(guān)系或者分類關(guān)系是用來處理詞與詞之間的上下位關(guān)系。共有關(guān)系指的是某些共同特征可以存在于網(wǎng)絡(luò)中的不同的層面。由此可見,在我們的記憶中詞匯是通過范疇儲存的。激活擴(kuò)散網(wǎng)絡(luò)是由Collins 和 Loftus 提出。[3]它同分級網(wǎng)絡(luò)有一定的相似性。節(jié)點(diǎn)代表了概念,同相關(guān)的概念相聯(lián)系。節(jié)點(diǎn)間連接線的長短代表了兩個(gè)概念之前聯(lián)系的緊密程度。線越短,程度就越強(qiáng)。激活擴(kuò)散網(wǎng)絡(luò)的結(jié)構(gòu)并不是嚴(yán)格地分層的,而是更有輻射力,就像一個(gè)大的電網(wǎng),一旦一個(gè)概念被激活,電流就會發(fā)散出去連接其它概念。

        三、建構(gòu)英語心理詞典的重要性

        學(xué)好英語需要經(jīng)歷三個(gè)階段:語音、詞匯和語法。詞匯量是英語精通程度的一個(gè)基本要素。由詞到短語再到句子,就像給一座建筑打基礎(chǔ),詞匯是語音、意義和語法的體現(xiàn)。實(shí)際應(yīng)用中,人們用以交流思想的首先是詞。心理詞典理論表明心理詞匯習(xí)得的內(nèi)部規(guī)則,對于第二語言詞匯的教學(xué)和學(xué)習(xí)有重要的指導(dǎo)意義。它可以指導(dǎo)詞匯學(xué)習(xí)與教學(xué)走向一個(gè)更合理化和系統(tǒng)化的道路。根據(jù)心理詞典理論,正確的輸入方法可以幫助詞匯有效地輸入。McClelland指出語義在單詞的提取速度中起著重要的作用,根據(jù)心理詞典的激活擴(kuò)散模型理論,內(nèi)部詞匯基于語義的相似性能夠組織概念網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)。[4]因此,如果我們根據(jù)語義相似性來組織概念和單詞的輸入就會幫助提高單詞的學(xué)習(xí)和使用效率??傊?,心理詞匯建構(gòu)對于詞匯學(xué)習(xí)和語言學(xué)習(xí)都是至關(guān)重要的。理解其重要性并能將有用的理論付諸實(shí)踐,就能在擴(kuò)大心理詞匯中取得大的進(jìn)步,為后來的英語學(xué)習(xí)帶來一系列的良性循環(huán)。

        四、中國大學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)的一般特點(diǎn)

        這一部分主要是通過課堂活動觀察,以及組織學(xué)生對英語學(xué)習(xí)及詞匯學(xué)習(xí)的問卷調(diào)查中得出的結(jié)果。調(diào)查對象從大學(xué)一二年級非英語專業(yè)的四個(gè)班中學(xué)生中隨意抽取。詞匯學(xué)習(xí)基本的特征總結(jié)如下:

        (一)傳統(tǒng)的單詞教學(xué)模式

        老師讀單詞,然后學(xué)生重復(fù)。老師會糾正學(xué)生的發(fā)音、音調(diào),然后針對單詞常用的搭配給學(xué)生一些普遍的例子。機(jī)械的將例子寫在黑板上,學(xué)生跟著抄在筆記本上。這種教學(xué)模式中,老師的作用是一個(gè)通用詞典,學(xué)生是機(jī)械的記錄器。雖然這種方法可以給學(xué)生提供很多單詞信息,但學(xué)生很容易失去興趣,因?yàn)樗麄冊谠~典中也可以查到。大多數(shù)老師重視怎么提高學(xué)生的詞匯量,但是忽視了單詞掌握的質(zhì)量問題。他們使用一些方法幫助學(xué)生記住單詞比如:諧音法、拆分法、圖像法,這些方法都是教學(xué)生把單詞通過漢語意思聯(lián)系起來,沒有任何的應(yīng)用。傳統(tǒng)的教學(xué)效果并不理想。大多數(shù)人借助單詞書、詞典記憶單詞,這種脫離語境和背景知識的記單詞方式,使記住的單詞很難用于自由交流且容易忘記。如此反復(fù)就形成了惡性循環(huán)。endprint

        (二)詞匯僵化現(xiàn)象嚴(yán)重

        在中國,英語學(xué)習(xí)者主要采取傳統(tǒng)的語法翻譯法學(xué)習(xí),所以他們使用的單詞是通過漢語意思翻譯過來的,英語表達(dá)基本都是翻譯著講的。學(xué)習(xí)者單詞學(xué)習(xí)停留在學(xué)習(xí)的瓶頸階段,不能再突破,就進(jìn)入了學(xué)習(xí)詞匯的僵化階段。大部分的研究者用外部因素解釋僵化現(xiàn)象,其實(shí)這是一個(gè)內(nèi)在心理的過程,是由學(xué)生內(nèi)在的心理機(jī)制造成的。[6]學(xué)生在學(xué)習(xí)詞匯的過程中將英語詞匯、概念、漢語意思交織在一起,使用的時(shí)候很難直接通過概念提取英語詞匯,使用不順暢造成詞匯僵化。學(xué)生的學(xué)習(xí)狀況要求教師善于提高學(xué)生的交流水平,提高表達(dá)的正確性和邏輯性,同時(shí)要求教師能夠培養(yǎng)其用英語思維的能力,幫助學(xué)生克服不同階段出現(xiàn)的僵化現(xiàn)象。因此,學(xué)生需要新的詞匯學(xué)習(xí)方式。

        五、建構(gòu)英語學(xué)習(xí)者心理詞典的途徑

        心理詞典及心理語言學(xué)知識可以為英語學(xué)習(xí)者提供很多啟示:單詞學(xué)習(xí)并不僅僅是去解釋和記憶一些詞條,而是要把心理詞典的知識整合到記憶當(dāng)中。建構(gòu)心理詞典比傳統(tǒng)意義上的記單詞意義大得多,可以保證學(xué)生有效的記憶單詞,而且有效的繞開母語的障礙使用單詞,以下是一些常用的心理詞匯建構(gòu)方法。

        (一)加強(qiáng)語音學(xué)習(xí)

        心理詞典形位層面的知識包括發(fā)音和拼寫,這意味著發(fā)音和拼寫信息對于詞匯通達(dá)都很重要。詞匯的理解和輸出跟發(fā)音和拼寫信息是密不可分的,在交流中也是不可少的。教詞匯不能只注重拼寫而忽視了聽和說。一個(gè)人有兩個(gè)心理詞典:一個(gè)是視覺心理詞典,一個(gè)是聽覺心理詞典[8],不僅是意義和拼寫詞庫。學(xué)生對于發(fā)音的概念很模糊,導(dǎo)致他們聽和說的水平都很低。加強(qiáng)發(fā)音教學(xué)首先要正確的讀對單詞,包括它的重音。而且要組織關(guān)于單詞的活動,來提高學(xué)生聽和說的能力,讓學(xué)生對讀音有清晰的概念,我們可以將相似讀音的詞放在一起訓(xùn)練, 如:dog-bog , disciple-discipline, simple-sample。通過這個(gè)方法我們可以有效的記住讀音。語音同詞的意義是相聯(lián)系的,這表明語音的重要性,正確的拼讀可以使我們單詞記憶更加容易。

        (二)重組心理詞匯

        為了讓詞匯通達(dá)更合理更有效率, 我們可以改進(jìn)心理詞典的結(jié)構(gòu),有意識的指導(dǎo)學(xué)生重建二語詞匯的知識。要重組心理詞典,我們可以從兩個(gè)途徑開始:一方面,用詞與詞之間的內(nèi)在關(guān)系給詞分類,把獨(dú)立的詞放進(jìn)語義場中,根據(jù)語義場給他們所學(xué)的詞打標(biāo)簽。另一方面是在詞與概念之間建立復(fù)雜的聯(lián)系。對于英語學(xué)習(xí)者來說,第二語言的輸入不像他們的母語那樣豐富,因此應(yīng)該有意識地按范疇重組心理詞典,同時(shí)建立詞與概念的直接聯(lián)系,避免母語的負(fù)遷移,加速詞匯的擴(kuò)充。

        (三)英漢對等翻譯與克服僵化現(xiàn)象

        要快速的擴(kuò)充詞匯及概念,一種方法是通過單詞、句子、段落的對等翻譯可以有效的將英語單詞、短語與它們的概念和漢語意思聯(lián)系起來,達(dá)到快速的英語和漢語的概念共享。概念是語義的基本單位,語義是雙語形式轉(zhuǎn)換的中介[8]。英語詞匯學(xué)習(xí)初期和中期都可以借助適度雙語快速轉(zhuǎn)換達(dá)到一個(gè)概念擴(kuò)充與詞匯增加的目的。但是,必須注意克服英漢概念的混淆、模糊,及過多借助母語造成的“僵化現(xiàn)象”。

        在詞匯擴(kuò)展的初期階段,由于母語體系的存在,獲得大量的詞匯,只需要跟母語對等翻譯意思連接起來或者是直接通過詞的定義來記憶,這符合人類心理認(rèn)知過程的習(xí)得的經(jīng)濟(jì)原則,會產(chǎn)生單詞激增現(xiàn)象。然而這種詞的記憶是一般記憶或者是偶發(fā)記憶,存在心理詞典以外的地方,不能夠在實(shí)際交流的過程中自動提取出來。雖然母語的干擾會導(dǎo)致僵化現(xiàn)象,但是我們不能完全否認(rèn)母語和早期對譯的作用,這里主要強(qiáng)調(diào)教師應(yīng)該幫助學(xué)生建立語義同第二語言的直接聯(lián)系。

        第二種方法是在語境中學(xué)習(xí)詞匯。眾多研究者認(rèn)為語境可以極大的提高單詞的習(xí)得和記憶。要了解帶有特定文化概念的語義必須使用語境,也就是說學(xué)習(xí)者通過語境創(chuàng)造或理解詞的意思。有的詞的漢語翻譯意思和它實(shí)際的語言意義有很大的區(qū)別,如“propaganda”和“宣傳”,通過詞匯表很難了解它的全部內(nèi)涵,二者不能完全對等。 “Propaganda”在西方有貶義帶著“說教”或“煽動”的含義。因此,教師應(yīng)該考慮到兩個(gè)語言之間的文化區(qū)別,把詞匯的意義放進(jìn)交流情景或者語境中,指明源語言與翻譯對等詞之間的關(guān)系與區(qū)別,加強(qiáng)兩種語言的概念結(jié)構(gòu)的對比研究。

        (四)大腦視覺化形象記憶

        根據(jù)雙重編碼(dual code)理論,如果一個(gè)詞通過語音和圖像同時(shí)編碼,提取其中一個(gè)編碼的幾率比只有一種編碼要高。[5]讓信息視覺化,無論是外部還是內(nèi)部,都可以幫助我們記憶。在記憶一個(gè)單詞時(shí),我們可以在圖片的幫助下記憶。在記一些表達(dá)情感的詞的時(shí)候,可以使用一些圖片或者是在大腦中想象高興、悲傷、微笑、哭泣、生氣、驚訝等圖像。圖片能更形象的傳達(dá)詞匯的概念。詞匯在心理詞典中是以關(guān)聯(lián)網(wǎng)絡(luò)的形式存儲的。詞匯之間在語義、形式、語音以及視覺化相互有關(guān)聯(lián)。比如,在記住一個(gè)國家的名字,七大洲的名字,我們就可以用視覺化的方法來搜索這些地名的位置,可以形成視覺圖像,然后來回憶整個(gè)詞匯。以后,這個(gè)詞的再現(xiàn)就容易多了。

        (五)多通道輸入

        高頻詞匯比低頻詞匯更容易通達(dá),語義相關(guān)的詞比語義無關(guān)的詞的識別速度要快。在學(xué)習(xí)英語單詞時(shí), 我們應(yīng)該用多通道輸入的方式加強(qiáng)詞匯信息的輸入,擴(kuò)充詞匯知識?!奥牎笔呛芎玫脑黾釉~頻的方法。在聽的過程中,學(xué)習(xí)者可以進(jìn)行聽寫填空,有意識地讓常用的詞進(jìn)入心理詞典,一旦在提取這些詞的時(shí)候,它們能產(chǎn)生較強(qiáng)的激活效應(yīng),甚至可以達(dá)到自動化提取。學(xué)習(xí)者還需要多讀英文報(bào)紙、文章、原版書籍,合理重復(fù)能提高單詞使用頻率。單詞學(xué)習(xí)過程中學(xué)習(xí)者需要一定的時(shí)間,通過多種通道和途徑復(fù)習(xí)出現(xiàn)的單詞,加強(qiáng)單詞的使用頻率,這樣單詞可以進(jìn)入長時(shí)記憶,有利于單詞的提取和激活。

        六、總論

        心理詞典研究主要解釋了心理詞匯在大腦中的組織、詞匯存儲、詞匯通達(dá)以及影響詞匯通達(dá)的因素。心理詞典理論在英語詞匯學(xué)習(xí)中是一個(gè)重要的啟迪。因此,作者在相關(guān)理論的支持下,探討了英語詞匯教學(xué)或?qū)W習(xí)的策略,并提出有助于學(xué)習(xí)者習(xí)得詞匯的有效方法。本文重點(diǎn)討論了幾個(gè)建構(gòu)和擴(kuò)充心理詞典的方法,但是方法因人而異、因詞而異。隨著心理詞匯的擴(kuò)充,詞匯學(xué)習(xí)、使用會變得越來越有效率。結(jié)合心理詞典理論、心理詞匯擴(kuò)充特點(diǎn),建立詞匯的概念結(jié)構(gòu),防止詞匯僵化,建立第二語言的語義和概念的直接聯(lián)系,就能讓詞匯知識上一個(gè)更高的臺階。詞匯學(xué)習(xí)總的目標(biāo)就是在學(xué)習(xí)英語的過程中建構(gòu)一個(gè)有效率的合理的內(nèi)部詞匯庫或心理詞典,像漢語一樣,建立詞匯概念網(wǎng)絡(luò),提高語言輸出的水平。endprint

        參考文獻(xiàn):

        [1]David W. Carroll.2000. Psychology of language.[M].Beijing: Foreign Language Teaching and research press.2000.

        [2]Collins, A, M, & Quillian, M, R. 1969. Retrieval time from semantic memory.[J]. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior.8, 240-247.

        [3]Collins, A, M, & Loftus, E, F. 1975. A spreading-activation theory of semantic processing. [J]. Psychological Review, 82,407-428.

        [4]McClelland J L, Rumelhart D E. An Interactive Activation Model of Context Effects in Letter Perception: Part 1, an Account of Basic Findings [J]. Psychological Review, 1981, 88:375- 407.

        [5]Paivio, A .1965. Abstractness, Imagery, and meaningfulness in paired associate learning .Journal of verbal Learning and Verbal Behavior,4.32-38.

        [6]陳淑芳.從二語詞匯習(xí)得的心理表征與發(fā)展看詞匯僵化現(xiàn)象的成因[J].湘潭大學(xué)學(xué)報(bào),2004,(3).

        [7]桂詩春. 實(shí)驗(yàn)心理語言學(xué)綱要. 語言的感知、理解與產(chǎn)生[M]. 湖南教育出版社. 1991.

        [8]李榮保. 雙語語義表征及其通達(dá)機(jī)制[M] . 福州: 福建人民出版社, 2002.

        作者簡介:

        李明海(1976.3-),男,湖北襄陽人,碩士,講師,研究方向:心理語言學(xué)與認(rèn)知語言學(xué)。endprint

        猜你喜歡
        記憶
        記憶的永恒
        記憶樹
        在水一方 相城的非遺記憶
        夏天的記憶
        穿越四十年的高考記憶
        記憶中的他們
        端午記憶
        絲綢之路(2016年9期)2016-05-14 14:36:33
        兒時(shí)的記憶(四)
        兒時(shí)的記憶(四)
        記憶翻新
        海外文摘(2016年4期)2016-04-15 22:28:55
        国产亚洲亚洲精品视频| 精选二区在线观看视频| 日本阿v网站在线观看中文| 狠狠综合久久av一区二区蜜桃 | 亚洲av男人电影天堂热app| 中文字幕一区二区三区6| 一区二区韩国福利网站| 蜜桃麻豆www久久囤产精品| 精品国产一区二区三区色搞| 亚洲一区二区三区视频免费| 精品国产免费久久久久久| 饥渴的熟妇张开腿呻吟视频| 色综合久久久久综合体桃花网| 国产美女一区三区在线观看| 激情 一区二区| 国产av日韩a∨亚洲av电影| 亚洲春色在线视频| 中文字幕av久久亚洲精品| 中文字幕中文字幕三区| 爆乳午夜福利视频精品| 日本精品a在线观看| 玩弄放荡人妻少妇系列| 天天夜碰日日摸日日澡性色av| 婚外情长久的相处之道| 91青青草视频在线播放| 成人午夜免费福利| 欧美日韩不卡中文字幕在线| 色播久久人人爽人人爽人人片av| 欧美男生射精高潮视频网站 | 亚洲色大成在线观看| 欧洲成人午夜精品无码区久久 | 久久99热久久99精品| 精品国产精品国产偷麻豆| 国产高清在线视频一区二区三区| 国产人妖直男在线视频| 亚洲又黄又大又爽毛片| 免费看国产精品久久久久| 国内精品一区二区三区| a级毛片无码免费真人| 成在线人免费视频| 婷婷五月深深久久精品|