鄭雪貞
基于Laufer和Hulstijn的任務(wù)誘發(fā)投入量假說(shuō)為理論框架,以非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生為研究對(duì)象,采用兩變量的實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì),一變量為輸入形式,即有無(wú)增顯的輸入形式(語(yǔ)篇的目標(biāo)詞匯是否黑色斜體下劃);另一變量為閱讀任務(wù)類(lèi)型,即不同任務(wù)投入量的兩種閱讀題型-形式搭配填空和短語(yǔ)翻譯題,考察其在英語(yǔ)詞匯附帶習(xí)得過(guò)程中,有無(wú)輸入增顯和不同的閱讀任務(wù)量這兩項(xiàng)因素對(duì)詞匯的形式和意義的附帶習(xí)得效果。
輸入增顯詞匯附帶習(xí)得投入量假說(shuō)1引言
詞匯是語(yǔ)言的基本單位,是語(yǔ)言中重要的組成部分,是一切語(yǔ)言活動(dòng)的基礎(chǔ),也是語(yǔ)言表達(dá)意義的重要承擔(dān)者。詞匯能力是影響語(yǔ)言運(yùn)用的一大重要因素。因此,詞匯學(xué)習(xí)是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的關(guān)鍵,更是在整個(gè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中起著舉足輕重的作用。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,閱讀是促進(jìn)詞匯學(xué)習(xí)的有效途徑,而詞匯知識(shí)的掌握也是一個(gè)從理解到產(chǎn)出的漸進(jìn)過(guò)程。
2研究背景
附帶詞匯習(xí)得概念是Nagy,Herman & Aderson在1985年提出的。所謂附帶詞匯習(xí)得是區(qū)別于有意詞匯學(xué)習(xí)而言的。有意詞匯學(xué)習(xí)是指學(xué)習(xí)者通過(guò)特定的詞匯活動(dòng)和練習(xí)如背詞匯表等來(lái)學(xué)習(xí)詞匯。相反地,附帶詞匯習(xí)得是指學(xué)習(xí)者在完成其他學(xué)習(xí)任務(wù)時(shí)不經(jīng)意間習(xí)得詞匯。有意詞匯學(xué)習(xí)和附帶詞匯習(xí)得的主要區(qū)別在于是否在學(xué)習(xí)任務(wù)前告知學(xué)習(xí)者任務(wù)后對(duì)其進(jìn)行各種測(cè)試。
Laufer 和Hulstijn(2001)從認(rèn)知和情感的維度出發(fā),提出了任務(wù)誘發(fā)投入量假說(shuō),即情感因素“需要”,認(rèn)知因素“評(píng)價(jià)”和“搜索”。在中國(guó),已有多位研究者考察了不同任務(wù)投入量與詞匯習(xí)得的關(guān)系,但這些研究大多數(shù)都屬于單一變量的研究,而詞匯的掌握應(yīng)是多種因素共同作用的結(jié)果,因此應(yīng)該在多種因素條件下進(jìn)行考察。
3研究設(shè)計(jì)
3.1研究問(wèn)題
本研究采用兩變量因素實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì),一個(gè)變量因素為輸入形式(有無(wú)輸入增顯),即語(yǔ)篇的目標(biāo)詞匯是否為黑色斜體;另一個(gè)自變量因素為不同的閱讀任務(wù)類(lèi)型,即形式搭配填空題和短語(yǔ)翻譯題這兩種不同投入量的閱讀題來(lái)考察在附帶習(xí)得條件下,輸入增顯和任務(wù)投入量?jī)纱笞兞恳蛩貙?duì)詞匯搭配的形式和意義兩方面的習(xí)得效果。
根據(jù)Laufer和Hulstijn的任務(wù)誘發(fā)投入量假說(shuō),不同的任務(wù)可以促使學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯進(jìn)行不同程度的認(rèn)知加工,從而達(dá)到不同的附帶習(xí)得結(jié)果。衡量投入量“需要”“搜索”“評(píng)估”這三個(gè)因素及其強(qiáng)弱程度可以用“投入指數(shù)”(0、1、2)三級(jí)來(lái)量化。閱讀任務(wù)對(duì)詞匯習(xí)得的影響可以用這三級(jí)量化標(biāo)準(zhǔn)來(lái)評(píng)定,任務(wù)所達(dá)到的投入指數(shù)越高,詞匯習(xí)得的可能性就越大。反之,詞匯附帶習(xí)得的可能性就越小。在本次研究中,被試者在完成形式搭配填空題中有一定程度的認(rèn)知目標(biāo)項(xiàng)的“需要”因素,而由于短語(yǔ)翻譯任務(wù)需要涉及更高任務(wù)級(jí)別的“評(píng)估”因素,所以短語(yǔ)翻譯任務(wù)中的投入指數(shù)更大(兩種不同任務(wù)指數(shù)見(jiàn)表1)。
3.2研究對(duì)象
本研究從某理工大學(xué)應(yīng)屆新生中隨機(jī)抽取兩個(gè)自然班級(jí)(班級(jí)A和班級(jí)B)各40人(文理科學(xué)生均有)。實(shí)驗(yàn)中所有被試者都是剛剛通過(guò)當(dāng)年全國(guó)大學(xué)入學(xué)考試的新生,來(lái)自本省不同的地區(qū)。他們的英語(yǔ)學(xué)習(xí)背景較相似,都有十年左右的英語(yǔ)學(xué)習(xí)歷史和經(jīng)驗(yàn),平均年齡19.8歲。英語(yǔ)課作為大學(xué)的一門(mén)必修課,在大一和大二共四個(gè)學(xué)期中開(kāi)設(shè)。班級(jí)A和班級(jí)B的男女生人數(shù)相同,分別有三分之二為女生,三分之一為男生。研究對(duì)比班級(jí)A和班級(jí)B的高考成績(jī)平均分(標(biāo)準(zhǔn)差)為102(43.22)和98(40.82)。獨(dú)立樣本T檢驗(yàn)表明,兩個(gè)班級(jí)的英語(yǔ)水平?jīng)]有顯著差異(t=1.820,p=0.723>0.05),也就是說(shuō)兩個(gè)班級(jí)的英語(yǔ)水平總體相當(dāng)。
3.3研究工具
(1)目標(biāo)詞。為保證研究中所采用的閱讀材料的難易程度與受試對(duì)象的英語(yǔ)水平相當(dāng),我們選取了網(wǎng)上的一篇難度適中,長(zhǎng)度為386個(gè)單詞的文章。為確保目標(biāo)詞匯的準(zhǔn)確性,我們邀請(qǐng)了另外十名同一年級(jí)但沒(méi)有參加本次實(shí)驗(yàn)的不同專(zhuān)業(yè)和英語(yǔ)水平的學(xué)生幫忙同時(shí)閱讀短文并要求他們?cè)诓徽J(rèn)識(shí)的英語(yǔ)單詞下劃線(xiàn),然后從中選取10個(gè)目標(biāo)詞匯。
(2)閱讀任務(wù)和評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)。我們將閱讀材料影印成兩個(gè)版本,一個(gè)版本是有增顯處理的,即將10個(gè)目標(biāo)詞匯加了黑色斜體下劃,使其更為項(xiàng)目突顯。另一個(gè)版本卻不作增顯處理,即這10個(gè)目標(biāo)詞匯不加黑色斜體標(biāo)識(shí)。實(shí)驗(yàn)測(cè)試包括對(duì)著10個(gè)目標(biāo)詞匯短語(yǔ)的搭配形式和意義理解的測(cè)試。其中對(duì)形式的測(cè)試題為形式搭配填空題,對(duì)搭配詞組意義的測(cè)試為10個(gè)短語(yǔ)翻譯題,要求被試者將10個(gè)目標(biāo)詞匯短語(yǔ)翻譯成漢語(yǔ),1個(gè)1分,滿(mǎn)分為10分。
3.4數(shù)據(jù)收集
在實(shí)驗(yàn)中,我們隨機(jī)讓其中一個(gè)班級(jí)的學(xué)生閱讀有輸入增顯處理即目標(biāo)詞標(biāo)識(shí)為黑色斜體的閱讀材料短文,而另一個(gè)班級(jí)的學(xué)生閱讀無(wú)輸入增顯處理的同一篇閱讀材料短文。每個(gè)班級(jí)的40人又根據(jù)當(dāng)時(shí)的座位隨機(jī)分為兩組,每組20人。十分鐘閱讀后被試者被要求完成不同投入量的任務(wù),即其中一組20人完成10個(gè)形式搭配填空題,另一組20人完成10個(gè)搭配詞組翻譯題。完成時(shí)間為20分鐘。為考察輸入增顯與任務(wù)投入量對(duì)詞匯搭配習(xí)得的保持的延時(shí)效果,一周后又對(duì)全部被試者進(jìn)行了形式和意義掌握的測(cè)試。為確保被試者保持的效果是原來(lái)使用的附帶習(xí)得效果,而不是間隔期間的額外學(xué)習(xí)所致,事先并無(wú)告知被試者有延時(shí)測(cè)試。在延時(shí)測(cè)試中,所用的題型與即時(shí)測(cè)試相同,但測(cè)試題中目標(biāo)詞的順序有所差異。
4研究結(jié)果與分析
本研究旨在考察有無(wú)輸入增顯和不同的任務(wù)投入量對(duì)附帶詞匯形式和意義習(xí)得的即時(shí)效應(yīng)和延時(shí)效應(yīng)。因此,本文從即時(shí)形式和意義習(xí)得效應(yīng)與延時(shí)形式和意義習(xí)得效應(yīng)兩大方面進(jìn)行結(jié)果分析。
4.1即時(shí)的形式附帶與意義習(xí)得效應(yīng)
從表2中可以看出,被試者閱讀有增顯形式目標(biāo)語(yǔ)的文章后的形式附帶習(xí)得成績(jī)(m=8.503)高于無(wú)輸入增顯時(shí)的成績(jī)(m=7.722)。根據(jù)多因素方差分析結(jié)果,輸入增顯主效應(yīng)顯著(F=9.671,P=0.002),任務(wù)投入量主效應(yīng)顯著(F=12.266,P=0.001),這表明,使用黑色斜體這種輸入增顯方式對(duì)于詞匯特別是短語(yǔ)的搭配能帶來(lái)較好的附帶習(xí)得效果,不同任務(wù)的投入量對(duì)附帶習(xí)得效果也產(chǎn)生了不小的影響,也就是說(shuō)短語(yǔ)翻譯題比形式搭配填空題能帶來(lái)更好的形式附帶詞匯習(xí)得效應(yīng)。另外,從表2中可以發(fā)現(xiàn),有輸入增顯的意義附帶詞匯習(xí)得(m=5.525)高于相應(yīng)的無(wú)輸入增顯的短語(yǔ)翻譯成績(jī)(m=5.100)。根據(jù)多因素方差分析結(jié)果顯示:輸入增顯的主效應(yīng)不顯著(F=2.16,P=0.132),相反地,輸入任務(wù)的主效應(yīng)顯著(F=4.212,P=0.03)。這表明,詞匯附帶習(xí)得的意義即時(shí)掌握主要受到閱讀任務(wù)投入量的影響。
在有輸入增顯的條件下,不同閱讀任務(wù)投入量即形式搭配填空題和短語(yǔ)翻譯題的即時(shí)意義掌握有較顯著差異(t=0.2103,P=0.024),其中短語(yǔ)翻譯題的成績(jī)明顯高于形式搭配填空題,然而在輸入無(wú)增顯處理的情況下,兩組任務(wù)的意義掌握成績(jī)并無(wú)明顯差異(t=0.877,P=0.426)。
4.2延時(shí)的形式與意義附帶習(xí)得效應(yīng)
一周后對(duì)被試者進(jìn)行的目標(biāo)詞匯延時(shí)形式效應(yīng)詳見(jiàn)表2。從表2中可見(jiàn),雖然一周后的延時(shí)成績(jī)都比即時(shí)測(cè)試略低,但仍然保有較高的保持量,即有輸入增顯的形式搭配填空題組(m=7.623)高于無(wú)輸入增顯組的成績(jī)(m=6.977)。根據(jù)其數(shù)據(jù)的方差分析表明,輸入智能型的主效應(yīng)顯著(F=7.662,P=0.006)。也就是說(shuō),有無(wú)輸入增顯對(duì)形式搭配的記憶保持有明顯差別。不同任務(wù)投入量的主效應(yīng)也較為顯著(F=11.355,P=0.001)。這表明不同任務(wù)投入量的形式搭配填空題和短語(yǔ)翻譯題對(duì)形式搭配有著不同的記憶保持效果,而短語(yǔ)翻譯題對(duì)于形式搭配的保持高于形式搭配填空題。
一周后,對(duì)被試者進(jìn)行的目標(biāo)詞匯延時(shí)意義效應(yīng)詳見(jiàn)表3。從表3中可以看出,有輸入增顯的形式搭配填空題成績(jī)(m=4.721)高于無(wú)輸入增顯組的成績(jī)(m=4.321)。通過(guò)方差分析顯示,輸入增顯主效應(yīng)不顯著(F=1.223,P=0.211),但任務(wù)投入量主效應(yīng)比較顯著(F=3.811,P=0.05)。這表明對(duì)目標(biāo)詞匯的意義延時(shí)保持的主要影響因素是不同的任務(wù)投入量。短語(yǔ)翻譯任務(wù)在輸入增顯的情況下,對(duì)目標(biāo)詞匯附帶意義習(xí)得取得更佳的效果。
5結(jié)論
從4.1與4.2的結(jié)果和分析可見(jiàn),輸入增顯對(duì)目標(biāo)詞匯形式搭配習(xí)得主效應(yīng)顯著,即通過(guò)對(duì)目標(biāo)詞匯搭配黑色斜體這與增顯作用,可顯著促進(jìn)對(duì)目標(biāo)詞匯的即時(shí)和延時(shí)形式記憶保持,也就是說(shuō)黑色斜體下劃這一輸入增顯是有效可行的。利用視覺(jué)突顯這一輸入增顯形式可以增加被關(guān)注的程度,從而在更長(zhǎng)時(shí)的記憶中留下軌跡,進(jìn)而帶來(lái)更佳的記憶保持。反之,輸入增顯對(duì)即時(shí)和延時(shí)搭配意義的掌握卻沒(méi)有顯著效應(yīng)。正如認(rèn)知心理學(xué)中的“加工水平說(shuō)”解釋?zhuān)饔糜谌说拇碳?huì)經(jīng)過(guò)一系列的不同水平的分析加工,這種加工系列體現(xiàn)出不同的加工深度,對(duì)形式結(jié)構(gòu)的注意所帶來(lái)的加工深度不如對(duì)語(yǔ)義分析的加工深度,因而其記憶痕跡的持久性不如語(yǔ)義分析的持久性。。因此,可得出以下結(jié)論,黑色斜體這一輸入增顯形式在附帶詞匯習(xí)得的情況下并不會(huì)單獨(dú)帶來(lái)對(duì)意義的深加工和掌握。
參考文獻(xiàn):
[1]Craik,F(xiàn).& R.Lockhart,R.Levels of processing: A framework for memory research[J].Journal of Verbal Learning & Verbal Behavior,1972,(11):671-684.
[2]蓋淑華.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得實(shí)證研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2003,(04):282-286.
[3]黃燕.檢驗(yàn)“投入量假設(shè)”的實(shí)證研究-閱讀任務(wù)對(duì)中國(guó)學(xué)生詞匯記憶的影響[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2004,(04):384-386.
[4]吳建設(shè),郎建設(shè),黨群.詞匯附帶習(xí)得與“投入量假設(shè)”[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2007,(05):360-366.
本文系2011年浙江省教育廳科研項(xiàng)目“輸入增顯與任務(wù)投入量對(duì)英語(yǔ)詞匯搭配習(xí)得影響的實(shí)證研究”(項(xiàng)目編號(hào):Y201122168)的階段性成果。