趙嬌嬌
摘要:公示語作為一種宣傳手段,廣泛運(yùn)用于商業(yè)廣告和公共區(qū)域。而雙關(guān)語簡潔實(shí)用又頗具文學(xué)色彩,被越來越多的人熟知使用。本文主要針對雙關(guān)語的審美特征和功能特性,用簡單的例子體現(xiàn)出不同種類的雙關(guān)語在公示語中表達(dá)出的特點(diǎn),并從多方面介紹了諧音雙關(guān)、同形雙關(guān)和仿擬雙關(guān)在公示語中的應(yīng)用。
關(guān)鍵詞:雙關(guān)語;公示語;美學(xué)特征;功能特征
雙關(guān)語指一個(gè)詞語暗含兩個(gè)及以上含義或不同聯(lián)想意義,或者是對發(fā)音相同或相似但含義不同的兩個(gè)及以上詞語的使用;從而達(dá)到幽默諷刺效果。(秦妍,2013,11:72)英語雙關(guān)語大致可以分為諧音雙關(guān)、同形雙關(guān)和仿擬雙關(guān)這三類。英語公示語中的雙關(guān)修飾比比皆是,本文將重點(diǎn)分析其特征以及具體應(yīng)用。
一、英語公示語中雙關(guān)語的特征
(一)美學(xué)特征。英文單詞由字母和音素組成。如此一來,英語中便可能出現(xiàn)大量多義詞、同音詞和同音異義詞等,這也為雙關(guān)語的出現(xiàn)以及廣泛應(yīng)用提供了先決條件。公示語作為一種宣傳用語,簡潔明了是其特性。而雙關(guān)語在公示語中的廣泛應(yīng)用即可體現(xiàn)出這一簡介明了的美來。一個(gè)單詞具有多重含義,應(yīng)用到公示語中,可實(shí)現(xiàn)簡短文字表達(dá)豐富含義,例如:The Unique Spirit of Canada(獨(dú)有的加拿大酒,獨(dú)有的加拿大魂);發(fā)音相同或相似但含義不同的多個(gè)單詞,應(yīng)用到公示語中,可實(shí)現(xiàn)讀音朗朗上口,易讀易記表意豐富,例如:More sun and air for your son and heir。(這里陽光燦爛、空氣新鮮,對您的孩子——您未來的事業(yè)繼承人——大有裨益)雙關(guān)語作為一種巧妙的修辭手法,可以讓句子更生動更簡潔,應(yīng)用到公示語中可增強(qiáng)公示語的宣傳性和渲染力,讓公示語更簡潔、更朗朗上口、更易記。
(二)功能特征。按照具體應(yīng)用功能,公示語主要可以分為四類,即指示性(提供周到的信息服務(wù))、提示性、限制性(對人們的行為進(jìn)行限制)和強(qiáng)制性(要求公眾必須采取或不得采取什么行動)。公示語的具體功能就是引發(fā)公眾興趣,提供信息,加深理解進(jìn)而促進(jìn)公眾采取相關(guān)行動。雙關(guān)語具有簡潔凝練,風(fēng)趣幽默,新穎別致等修辭效果,能夠突出公示語的特點(diǎn),能幫助實(shí)現(xiàn)公示語的功能,因而在公示語中得到大量應(yīng)用。雙關(guān),顧名思義,就是在特定的語言環(huán)境中用一種語言文字形式表達(dá)出一明一暗雙重意義,既引人注意,又能引起聯(lián)想。巧妙的雙關(guān)能使語言含蓄、幽默、生動、給人以回味和想象的余地。例如:A Mars a day keeps you work,rest and play.(一天一塊瑪斯巧克力,讓您工作像工作,娛樂像娛樂。)這句公示語套用了諺語 A apple a day keeps the doctor away.和All work and no play makes Jack a dull boy.借用人們熟知的諺語來引發(fā)公眾興趣,進(jìn)而傳達(dá)了宣傳瑪斯巧克力的功能,激起消費(fèi)者購買欲望,如此一來,借用雙關(guān)實(shí)現(xiàn)公示語的功能。
二、英語公示語中雙關(guān)語的應(yīng)用
(一)諧音雙關(guān)的應(yīng)用。諧音雙關(guān)就是利用詞語的同音或近音條件構(gòu)成的雙關(guān)。諧音雙關(guān)又叫諧音取義,是由一個(gè)詞語聯(lián)想到與其音同或音近的另外一個(gè)詞 語的語義,而后者的語義是主要的交際義。例如:Trust us.Over 5000 ears of experience.(相信我們吧。歷經(jīng) 5000多只耳朵的檢驗(yàn),有著5000多年的經(jīng)驗(yàn)。)
這是一則助聽器推銷廣告。從字面看,它似乎只是說明了該產(chǎn)品已經(jīng)受了眾多消費(fèi)者的考驗(yàn)。但是當(dāng)你讀出來的時(shí)候,會發(fā)現(xiàn),ear 和 year 同音,這里暗含著一對諧音雙關(guān)。如此一來這則廣告則充分展示了該產(chǎn)品歷史悠久,久經(jīng)考驗(yàn),質(zhì)量上乘。再比如:You will go nuts for the nuts you get in nux (nut advertising)(納克斯堅(jiān)果讓你愛不釋口)“go nuts”從字面來看是“去買堅(jiān)果”的意思,但是同時(shí)這還是一句諺語,意為“瘋狂、發(fā)瘋”。雙關(guān)語在此處的應(yīng)用,幫助這則廣告巧妙的吸引客戶,納克斯堅(jiān)果讓你為之瘋狂。公示語中諧音雙關(guān)的巧妙應(yīng)用,使得公示語簡短精干,極大地豐富了語言的形象和內(nèi)涵,能使本來較枯燥的語言文字變得生動形象、幽默風(fēng)趣。
(二)同形雙關(guān)的應(yīng)用。同形雙關(guān)是利用詞語或句子的多義性在特定環(huán)境下形成的雙關(guān)。這種雙關(guān)在公示語中運(yùn)用得也非常廣泛,它與諧音雙關(guān)有異曲同工之妙。例如:Spoil yourself not your figure.(好吃不長肉)這是一則冰淇淋的廣告語,這種冰淇淋是專為節(jié)食者生產(chǎn)的。這則廣告用了Spoil這個(gè)詞的雙關(guān)含義,Spoil yourself 為“寵愛自己”;而 Spoil your figure 則意為“破壞身材”。一語雙關(guān),使眾多擔(dān)心體重的消費(fèi)者產(chǎn)生購買欲望。
(三)仿擬雙關(guān)的應(yīng)用。仿擬雙關(guān),又叫成語或俗語雙關(guān),即故意仿效既有語言(常為大眾所熟知的成語、諺語、明言警句等)的形式或格調(diào),借用人們耳熟能詳?shù)恼Z言形式來巧妙構(gòu)成一種新的語言形式。仿擬雙關(guān)在公示語中的運(yùn)用使語言生動活潑、幽默詼諧、妙趣橫生,既增強(qiáng)了公示語的吸引力,又體現(xiàn)了公示語語言的藝術(shù)性,備受人們青睞。例如:Not all cars are created equal.(不是所有汽車都叫三菱汽車)這則廣告是日本三菱汽車在美國的宣傳語,它巧妙的套用了美國《獨(dú)立宣言》中的“All men are created equal”。把肯定句變?yōu)榉穸ň?,以此來體現(xiàn)三菱汽車的獨(dú)一無二。
總之,雙關(guān)語作為一種巧妙的修辭手法,既簡潔明了又新穎別致,被廣泛應(yīng)用于各類公示語中,以此來吸引公眾關(guān)注,提供并傳遞信息。本文按照雙關(guān)語的主要三類:諧音雙關(guān)、同形雙關(guān)和仿擬雙關(guān),從三方面探究了雙關(guān)語在公示語中的應(yīng)用效果;也分析了公示語中的雙關(guān)語的主要特征,即美學(xué)特征和功能特征。
參考文獻(xiàn):
[1]秦妍.英語修辭基礎(chǔ)教程[M].天津:南開大學(xué)出版社,2013,11:72,173.
[2]陳敏佳.中英公示語修辭手法的翻譯策略[J].海外英語,2010(9):265-267.