亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        關(guān)聯(lián)理論視角下的文化缺省研究

        2017-08-04 06:47:26劉瑞
        北方文學(xué)·上旬 2017年15期
        關(guān)鍵詞:關(guān)聯(lián)理論翻譯

        劉瑞

        摘要:關(guān)聯(lián)理論中的文化中缺省現(xiàn)象是指具有相同文化背景的交際雙方在交際時(shí)不自覺將內(nèi)心所熟知的文化知識(shí)省略以提高交際效率的一種現(xiàn)象。翻譯也屬于一種交際活動(dòng),因此,翻譯中也會(huì)出現(xiàn)文化缺省現(xiàn)象。本文對(duì)翻譯中的文化缺省現(xiàn)象進(jìn)行研究,針對(duì)這一現(xiàn)象提出一些翻譯策略,以促進(jìn)跨文化交際。

        關(guān)鍵詞:關(guān)聯(lián)理論;翻譯;文化缺省

        關(guān)聯(lián)理論由Wilson和Sperber提出,其對(duì)人類交際和認(rèn)知提出了一種全新的解釋。語言交際時(shí)一個(gè)明示-推理的行為,明示-推理是交際過程的兩個(gè)方面。交際雙方之所以能夠默契配合,明白對(duì)方話語的暗含內(nèi)容,主要是由于有一個(gè)最佳的認(rèn)知模式-關(guān)聯(lián)性。(朱燕,2007)

        一、文化缺省

        從關(guān)聯(lián)理論角度看,交際雙方要想達(dá)到預(yù)期的交際目的,就必須具有共同的背景知識(shí)。正是有了共同的背景知識(shí),交流時(shí)就可以省去雙方覺得顯而易見的事情。(王東風(fēng),1997)

        在交際過程中,來自同一文化背景的交際雙方往往會(huì)將一些雙方所熟知的內(nèi)容省略,被省略的部分往往嵌入在雙方的認(rèn)知存儲(chǔ)中,一旦受到對(duì)方言語的刺激,缺省的部分就會(huì)在自己腦中被激活以幫助自己對(duì)對(duì)方的言語進(jìn)行理解。同一文化背景下發(fā)生這種現(xiàn)象不會(huì)對(duì)交際雙方的交際效率造成太大的影響,而異文化背景下則不然。一般作者在寫作時(shí),潛意識(shí)里會(huì)將自己的讀者劃在同一文化環(huán)境內(nèi),因此他們會(huì)將同一文化環(huán)境內(nèi)大家所熟知的知識(shí)省略掉以提高交際效率。但許多優(yōu)秀作品往往會(huì)被譯者翻譯進(jìn)而推廣到國外,外國讀者由于身處異文化背景中,具有不同的認(rèn)知環(huán)境,對(duì)于作者省略掉的部分往往不能理解,因此,在進(jìn)行翻譯時(shí),譯者需要采取一些策略進(jìn)行補(bǔ)償,以促進(jìn)讀者對(duì)作品的理解,進(jìn)而理解原作者的所傳達(dá)的精神。

        二、關(guān)聯(lián)理論指導(dǎo)下對(duì)“文化缺省”的翻譯補(bǔ)償策略

        (一)直譯

        中西文化交流已有數(shù)百年,在此過程中,英語國家的許多習(xí)語已被中國讀者所熟知。因此在翻譯時(shí),譯者可采取直譯的翻譯策略,將這些被本國人所熟知的西方習(xí)慣用語直接翻譯為中文。

        例如:They were crying crocodile tears at the old mans funeral because nobody had really liked him.在老頭子的葬禮上,他們只不過擠了幾滴鱷魚的眼淚,因?yàn)樵诶先松埃瑳]人真的喜歡他。

        西方人認(rèn)為,鱷魚掉眼淚往往是為了騙取受害者的同情以吸引受害者從而進(jìn)行捕食。因此,這一表達(dá)常用來指“虛情假意,虛偽的掉眼淚”。由于中國人現(xiàn)在對(duì)這一表達(dá)已非常熟悉,在聽到這個(gè)詞時(shí)可以向英語國家的人一樣立即從自己的認(rèn)知存儲(chǔ)中調(diào)用出來。也就是說,中國人和西方人對(duì)這一習(xí)語的理解是一致的。因此,在此,譯者可以使用直譯的翻譯策略對(duì)其進(jìn)行翻譯。這這種情況下,直譯比意譯更能傳達(dá)原作的精神。紐馬克認(rèn)為“如果直譯可以使譯文在指稱和語用層面與原文對(duì)等,那么就盡量采用直譯”(Newmark a, 2001:69)(本人譯)。因此,譯者在能使用直譯的情況下需盡量使用直譯。

        (二)釋譯

        為了實(shí)現(xiàn)最佳關(guān)聯(lián),譯者再翻譯時(shí)應(yīng)對(duì)文化缺省部分進(jìn)行解釋說明。最常用最直接的辦法就是加注釋以填補(bǔ)目標(biāo)讀者相關(guān)認(rèn)知圖式的空白,尤其是對(duì)于那些在目標(biāo)語中找不到對(duì)等詞匯的表達(dá)。

        例如:三個(gè)臭皮匠,頂個(gè)諸葛亮。Three cobblers with their wits combined equal Zhu Geliang the master mind.

        這句諺語是用來形容三個(gè)智慧平平的人加起來也要頂一個(gè)聰明人。大多數(shù)中國的讀者都知道,諸葛亮是三國時(shí)期一位足智多謀的軍師。在他的指揮下,戰(zhàn)士們往往可以將敵方的千軍萬馬擊敗。在翻譯的過程中,如果將劃線部分省略掉,那么來自西方文化背景的讀者就會(huì)對(duì)諸葛亮和臭皮匠之間的關(guān)系產(chǎn)生困惑,從而影響他們對(duì)這一諺語的理解。因此,譯者在此要采用文內(nèi)加注的翻譯策略對(duì)其進(jìn)行補(bǔ)償。

        (三)歸化

        為了實(shí)現(xiàn)最佳關(guān)聯(lián),譯者有時(shí)需將原文中譯文讀者難以理解的形象與意義轉(zhuǎn)化為譯文讀者所熟悉的形象。只有這樣,才能促進(jìn)譯語讀者對(duì)作者原意的理解。

        例如:說曹操,曹操到。 Talk of the devil and he will appear.

        曹操是中國讀者所熟知的形象,但對(duì)于外國讀者來說,曹操很陌生。因此,譯者在此采用了歸化的翻譯策略,將曹操轉(zhuǎn)化為譯文讀者認(rèn)知環(huán)境中所熟悉的 “魔鬼”,從而使得這一諺語在譯文讀者的心目中有更清晰的理解。但是在使用這一翻譯策略時(shí)要注意把握正確的尺度,在能尊重原語文化的情況下盡量尊重,在萬不得已的情況下再使用這一策略,否則將不利于原文原汁原味的傳達(dá)。

        三、結(jié)論

        對(duì)文化缺省的補(bǔ)償問題是翻譯中的一大難題。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為人類交際的最佳狀態(tài)就是實(shí)現(xiàn)最佳關(guān)聯(lián)。因此譯者在使用直譯、釋譯和歸化等翻譯策略來填補(bǔ)交際雙方認(rèn)知環(huán)境的空白以實(shí)現(xiàn)最佳關(guān)聯(lián),進(jìn)而促進(jìn)跨文化交流。

        參考文獻(xiàn):

        [1]朱燕.關(guān)聯(lián)理論對(duì)幽默語言的詮釋力[J].外語與外語教學(xué),2007(2).

        [2]王東風(fēng).文化缺省與翻譯中的連貫構(gòu)建[J].外國語,1997(6).

        [3]Newmark.Peter.A Textbook of Translation.Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2001.

        猜你喜歡
        關(guān)聯(lián)理論翻譯
        《西游記》中幽默語言的英譯研究
        新高考改革下如何提高學(xué)生的閱讀理解能力
        運(yùn)用關(guān)聯(lián)理論解讀新聞標(biāo)題修辭手法
        新聞愛好者(2016年9期)2016-11-15 19:50:01
        《生活大爆炸》中刻意曲解之關(guān)聯(lián)理論探析
        本科英語專業(yè)翻譯教學(xué)改革與實(shí)用型翻譯人才的培養(yǎng)
        淺析跨文化交際
        人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
        基于語用學(xué)的虛擬語氣研究
        商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
        小議翻譯活動(dòng)中的等值理論
        考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
        關(guān)聯(lián)視閾下的學(xué)習(xí)者語用能力發(fā)展研究
        考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:13:12
        欧美日韩中文字幕日韩欧美| 成人免费无码视频在线网站| 久久久无码人妻精品无码| 性饥渴艳妇性色生活片在线播放| 在线观看国产三级av| 精品国产亚洲av久一区二区三区| 女色av少妇一区二区三区| 2018国产精华国产精品| 欧美日韩精品乱国产538| 国产亚洲一区二区三区夜夜骚| 91熟女av一区二区在线| 亚洲av永久无码天堂网小说区| 亚洲精品久久久久久动漫| 被欺辱的高贵人妻被中出| 人妻少妇被猛烈进入中文| 久久99精品久久久久婷婷| 亚洲精华国产精华液的福利| 国产aⅴ天堂亚洲国产av| 极品少妇一区二区三区四区视频| 成人无码一区二区三区| 少妇无码一区二区三区| 亚洲中文欧美日韩在线| 亚洲丝袜美腿精品视频| 国产乱人对白| 免费人成再在线观看网站| 亚洲av中文无码乱人伦在线咪咕| 午夜亚洲精品视频在线| 99久久婷婷国产综合精品青草免费| 国产精品成人av在线观看| 亚洲国产不卡av一区二区三区| 日韩肥臀人妻中文字幕一区| 欧美乱妇高清无乱码在线观看 | 国产高潮精品久久AV无码| 国产精品午夜高潮呻吟久久av| 18禁免费无码无遮挡不卡网站 | 中文字幕免费观看视频| 视频一区二区不中文字幕| 五月开心婷婷六月综合| 国产av精国产传媒| av手机在线天堂网| 女同三级伦理在线观看|